Peugeot 307 SW 2002 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002, Model line: 307 SW, Model: Peugeot 307 SW 2002Pages: 137, PDF Size: 1.69 MB
Page 31 of 137

Wyświetlacz w zestawie wskaźników
Po włączeniu zapłonu wyświetla sukcesywnie trzy funkcje:
- sygnalizator czynności obsługowych (patrz odpowiedni rozdział),
- wskaźnik poziomu oleju silnika,
- licznik kilometrów (przebieg całkowity i przebieg dzienny).Uwaga:przebieg całkowity i dzienny jest wyświetlany przez 30 sekund po
wyłączeniu zapłonu, po otwarciu drzwi kierowcy, jak też po zablokowaniu lub
odblokowaniu pojazdu.
Wskaźnik poziomu oleju silnika
Po włączeniu zapłonu, wyświetlany jest sygnalizator czynności obsługowych, a
następnie, przez około 10 sekund, poziom oleju silnika.
Maksymalny
Gdy wiadomość została potwierdzona za pomocą ręcznego
wskaźnika, nadmiar oleju może spowodować uszkodzenie silnika.
Należy jak najszybciej skontaktować się z punktem serwisowym
PEUGEOT. Minimalny
Sprawdzić poziom oleju przy pomocy wskaźnika ręcznego, w
razie potrzeby uzupełnić. Sprawdzenie jest wiarygodne tylko
wtedy, gdy pojazd ustawiony jest na podłożu poziomym, a jego
silnik jest wyłączony od co najmniej 10 minut.
Uszkodzenie wskaźnika poziomu oleju
Migające segmenty, kwadrat, "min" i "max" oznaczają
uszkodzenie wskaźnika poziomu oleju.
Istnieje ryzyko uszkodzenia silnika.
Należy skontaktować się z ASO PEUGEOT. Potencjometr oświetlenia
Przy włączonych
światłach, wcisnąć
przycisk w celu zmia-
ny natężenia oświet-
lenia zestawu wskaź-
ników i ekranu wielofunkcyjnego. W
momencie gdy oświetlenie osiągnie
poziom minimalny (lub maksymalny),
zwolnić przycisk, a nstępnie wcisnąć
go ponownie w celu zwiększenia (lub
zmniejszenia) natężenia.
Po uzyskaniu żądanego natężenia
oświetlenia, zwolnić przycisk.
Zerowaniedziennegolicznikakilometrów
Włączyć zapłon,
wcisnąć przycisk.
KONTROLA DZIAŁANIA
34
Page 32 of 137

WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH35
WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY
Wyświetlacz wielofunkcyjny B Prezentacja
Pozwala otrzymać następujące infor- macje:
- godzina,
- data,
- temperatura zewnętrzna (symbol
°C , migający w przypadku
możliwości wystąpienia gołoledzi),
- funkcje radioodtwarzacza,
- kontrola drzwi i pokryw (drzwi, bagażnik lub pokrywa silnika otwarte),
- informacjekomunikaty ostrzegawc- ze (np.: "Usterka ładowania aku-
mulatora") lub informacje (np.
"Poduszka powietrzna pasażera
wyłączona"), wyświetlane czaso-wo, mogą zostać skasowane popr-
zez wciśnięcie przycisku 1lub 2,
- komputer pokładowy.Regulacja parametrów
Wcisnąć na dwie sekundy przycisk 1
w celu uzyskania dostępu do regulacji.
Każde kolejne wciśnięcie przycisku 1
pozwoli wyświetlać następujące parametry:
- język wyświetlanych informacji,
- jednostkę prędkości (km lub mile),
- jednostkę temperatury (stopnie Celsjusza lub Fahrenheita),
- format zegara (tryb 12 lub 24 god- zinny)
- godzinę,
- minuty,
- rok,
- miesiąc,
- dzień.
Wciśnięcie przycisku 2pozwala
zmodyfikować wybrany parametr.
Przytrzymać wciśnięty przycisk
w celu uzyskania szybkiego
wyświetlania kolejnych pozycji.
Po upływie dziesięciu sekund,
wyświetlacz powraca do bieżącego
wyświetlania parametrów ekranu, a
zmodyfikowane dane zostają zapa-miętane.
Ze względu na bezpiec-zeństwo, konfiguracja
wyświetlaczy wielofunkcyj-
nych przez kierowcę,
powinna odbywać się
podczas postoju.
Page 33 of 137

RADIOODTWARZACZ RB3
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH
36
Ruchy dźwigni Wykonywane czynności
1 - Wciśnięcie Wzrost natężenia dźwięku.
2 - Wciśnięcie Spadek natężenia dźwięku.
1 + 2 -
Wciśnięcie równoczesneWyłączenie głosu (mute); przywrócenie głosu przez naciśnięcie dowolnego przycisku.
3 - Wciśnięcie Automatyczne wyszukiwanie stacji (w górę skali) -
Wybór kolejnego utworu (CD).
4 - Wciśnięcie Automatyczne wyszukiwanie stacji (w dół skali) -
Wybór poprzedniego utworu (CD).
5 - Wciśnięcie krawędzi Zmiana źródła dźwięku (radio / kaseta / zmieniarka CD).
6 - Obracanie (zgodnie z Wybór zapisanej stacji (w górę skali) - Wybór następnej płyty CD.
ruchem wskazówek zegara)
7- Obracanie (przeciwnie Wybór zapisanej stacji (w dół skali) - Wybór poprzedniej płyty.do ruchu wskazówek zegara)
Page 34 of 137

WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH37
Przycisk Funkcja
A RDS Włączenie/ wyłączenie funkcji RDS.
Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : włączenie/wyłączenie regionalnego trybu śledzenia programu.
BT AWłączenie/wyłączenie funkcji uprzywilejowania informacji drogowych.
C Wciśnięcie do oporu : szybkie przewijanie kasety do tyłu.
D Wciśnięcie do oporu : szybkie przewijanie kasety do przodu.
C+D j
j k
k
Wciśnięcie do połowy : zmiana kierunku odtwarzania kasety.
j
j j
j k
k k
k
Wciśnięcie do oporu : wysunięcie kasety.
E Regulacja w górę niskich/wysokich tonów.
F Regulacja w dół niskich/wysokich tonów.
G Wybór niskich i wysokich tonów, funkcji loudness, rozchodzenia się dźwięku oraz automatycznej
korekcji natężenia dźwięku.
H SRC Wybór źródła dźwięku : radio, kaseta lub zmieniarka CD.
Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : odczyt losowy CD.
I kk Ręczne i automatyczne wyszukiwanie wysokich częstotliwości.
Wybór następnego utworu (CD) oraz PTY (radio).
J jj Ręczne i automatyczne wyszukiwanie niskich częstotliwości.
Wybór poprzedniego utworu (CD) oraz PTY (radio).
K MAN Ręczne/automatyczne działanie przycisków Ioraz Jw trybie radia.
L BND Wybieranie zakresu fal FM1, FM2, FMast, AM.
AST Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : automatyczne zapamiętanie stacji (autostore).
M Włączenie/wyłączenie radioodtwarzacza. N –
Zmniejszenie natężenia dźwięku.
O +Zwiększenie natężenia dźwięku.
1 ŕ 6 12 34 56 Wybór zapisanej w pamięci stacji.
Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : zapisanie w pamięci stacji.
1 ŕ 5 1 2 3 4 5 Wybór płyt CD w zmieniarce.
Page 35 of 137

FUNKCJE OGÓLNEWłączenie / Wyłączenie
Gdy kluczyk znajduje się w pozycji zasilania osprzętu lub włączonego zapłonu, nacisnąć przycisk Mw celu
włączenia lub wyłączenia radioodtwarzacza.
Radioodtwarzacz może pracować przez 30 minut bez włączonego zapłonu.
Zabezpieczenie antykradzieżowe
Radioodtwarzacz jest zakodowany w sposób, który gwarantuje jego funkcjonowanie wyłącznie w Państwa pojeździe. W przy-
padku jego zamontowania w innym pojeździe nie będzie funkcjonował.
Zabezpieczenie antykradzieżowe jest w pełni automatyczne i nie wymaga żadnej ingerencji z Państwa strony.
REGULACJA NATĘŻENIA DŹWIĘKU
Wciskać przycisk Ow celu zwiększenia natężenia dźwięku lub przycisk Nw celu zmniejszenia natężenia głosu.
Ciągłe wciskanie przycisków Ooraz Numożliwia regulację stopniową natężenia dźwięku.
REGULACJA AUDIO Naciskać przycisk Gw celu uzyskania dostępu do regulacji tonów niskich (BASS), wysokich (TREB), loud-
ness (LOUD) , fader (FAD), balans (BAL)i automatycznej korekty głośności.
Wyjście z trybu regulacji audio odbywa sie automatycznie po kilku sekundach od ostatniej operacji lub po
wciśnięciu przycisku Gpo wykonaniu konfiguracji automatycznej korekty dźwięku.
Uwaga : regulacja tonów niskich i wysokich jest niezależna dla każdego źródła dźwięku. Możliwe jest więc
osobne regulowanie parametrów dla radia, kasety (RB3), CD (RD3) lub zmieniarki CD.
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH
40
Page 36 of 137

Regulacja tonów niskichGdy na wyświetlaczu pojawi się napis "BASS", należy wcisnąć przycisk Elub Fw celu dokonania zmian w
ustawieniach. - "BASS -9" zmniejszenie niskich tonów do minimum,
- "BASS 0" ustawienie normalne,
- "BASS +9" zwiększenie ilości niskich tonów do maksimum.
Regulacja tonów wysokich
Gdy na wyświetlaczu pojawi się napis "TREB", należy nacisnąć na przycisk Elub Fw celu dokonania zmian w ustawieniach.
- "TREB -9" zmniejszenie tonów wysokich do minimum,
- "TREB 0" ustwienie normalne,
- "TREB +9" zwiększenie ilości wysokich tonów do maksimum.
Regulacja loudness
Funkcja ta pozwala automatycznie wyeksponować wysokie i niskie tony.
Wcisnąć przycisk Elub Fw celu włączenia lub wyłączenia tej funkcji.
Regulacja natężenia dźwięku przód / tył (Fader)
Gdy na wyświetlaczu pojawi się napis "FAD", należy wcisnąć przycisk Elub F.
Przycisk Epozwala zwiększyć natężenie dźwięku z przodu.
Przycisk Fpozwala zwiększyć natężenie dźwięku z tyłu pojazdu.
Regulacja natężenia dźwięku prawa / lewa strona (Balance)
Gdy na wyświetlaczu pojawi się napis "BAL", należy wcisnąć przycisk Elub F.
Przycisk Epozwala zwiększyć natężenie dźwięku z prawej strony.
Przycisk Fpozwala zwiększyć natężenie dźwięku z lewej strony.
Automatyczna korekta dźwięku.
Funkcja ta pozwala automatycznie dostosować natężenie dźwięku, w zależności od prędkości pojazdu.
Wcisnąć przycisk Elub Fw celu włączenia lub wyłączenia tej funkcji.
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH 41
Page 37 of 137

RADIO
Uwagi dotyczące odbioru radiowego
Instalacja ruchomego odbiornika radiowego jest poddawana działaniu zjawisk, które nie występują w przypadku instalacji
stacjonarnej - domowej. Odbiór, w przypadku modulowanej amplitudy AM (średnie / długie) lub modulowanej częstotliwości
(FM), podlega zkłóceniom, które nie wynikają z nieodpowiedniej jakości instalacji, lecz z charakteru odbieranych sygnałów.
W przypadku modulowanej amplitudy można stwierdzić zakłócenia podczas przejazdu w pobliżu linii wysokiego napięcia,
pod mostami lub w tunelach.
W przypadku modulowanej częstotliwości, zakłócenia mogą powstawać w wyniku odbicia sygnałów od nieruchomych
przeszkód (góry, doliny, budynki itp.), oraz w "strefach cienia" (brak zasięgu jakiegokolwiek nadajnika).
Wybór radiaRadioodtwarzacz RB3 : wciskać kilka razy przycisk "SRC".
Radioodtwarzacz RD3 : wcisnąć przycisk P.
Wybór zakresu fal Radioodtwarzacz RB3 : wybór pomiędzy falami FM1, FM2, FMast i AM następuje poprzez krótkie wciśnięcie
przycisku "BND / AST" .
Radioodtwarzacz RD3 : wybór pomiędzy falami FM1, FM2, FMast i AM następuje poprzez krótkie wciśnięcie
przycisku P.
Automatyczne wyszukiwanie stacji Wciskać na krótko przycisk Ilub J, w celu włączenia następnej lub poprzedniej stacji.
Przytrzymując przycisk, tuner przeszukuje częstotliwości w żądanym kierunku.
Przeglądanie zatrzymuje się po napotkaniu pierwszej stacji, po zwolnieniu przycisku.
Jeśli radio pracuje w trybie informacji drogowych TA, wybierane będą tylko stacje nadające ten typ
informacji.
Wyszukiwanie stacji odbywa się najpierw przy słabej czułości odbiornika "LO"(wyszukiwanie nadajników wysyłających najsil-
niejszy sygnał), a następnie przy dużej czułości odbiornika "DX"(wyszukiwanie nadajników wysyłających słaby sygnał lub
znacznie oddalonych).
Aby przestawić radio bezpośrednio w tryb wyszukiwania "DX", należy wcisnąć dwa razy przycisk Ilub J.
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH
42
Page 38 of 137

Ręczne wyszukiwanie stacji
Wcisnąć przycisk "MAN".
Krótkie wciśnięcie przycisku Ilub Jpowoduje nieznaczne zmniejszanie lub zwiększanie częstotliwości wyświetlanej.
Przytrzymując przycisk przez dłuższą chwilę, tuner przeszukuje częstotliwość w wybranym kierunku, aż do zwolnienia przycisku.
Ponowne wciśnięcie przycisku "MAN"umożliwia powrót do automatycznego trybu wyszukiwania stacji.
Ręczne zapisywanie stacji w pamięci
Wybrać stację.
Przytrzymać przez ponad 2 sekundy wciśnięty jeden z przycisków od "1"do "6" .
Nastęuje krótka cisza, po której dźwięk powraca, potwierdzając tym samym zapisanie stacji w pamięci.
Automatyczne zapisywanie stacji FM (autostore)
Radioodtwarzacz RB3 : : przytrzymać przez ponad 2 sekundy, wciśnięty przycisk "BND / AST".
Radioodtwarzacz RD3 : przytrzymać przez ponad 2 sekundy wciśnięty przycisk P.
Państwa radioodtwarzacz automatycznie zapamiętuje 6 najmocniejszch nadajników na falach FM. Stacje te są zapisywane
w trybie FMast.
Jeśli nie zostanie odnalezionych 6 nadajników, to pozostała pamięć jest wolna.
Przywoływanie zapamiętanych stacji
Na każdym zakresie fal, wciśnięcie przycisku od "1"do "6" powoduje przywołanie odpowiedniej, zapisanej stacji.
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH 43
Page 39 of 137

SYSTEM RDS
Korzystanie z funkcji RDS (Radio Data System) na falach FM System RDSumożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji, niezależnie od częstotliwości na jakiej jest nadawana, w
miejscu, w którym się Państwo znajdujecie.
Krótkie wciśnięcie przycisku "RDS", włącza lub wyłącza funkcję.
Ekran wielofunkcyjny wskazuje : - "RDS" jeśli funkcja jest włączona,
- "(RDS)" jeśli funkcja jest aktywna, ale niedostępna.
Śledzenie stacji RDS
Wyświetlacz pokazuje nazwę wybranej stacji. Gdy funkcja RDS jest aktywna, radioodtwarzacz automatycznie wyszukuje w
sposób ciągły najsilniejszy sygnał tej stacji.
Program informacji drogowych Wcisnąć przycisk "TA"w celu włączenia lub wyłączenia funkcji.
Ekran wielofunkcyjny wskazuje : - "TA" jeśli funkcja jest aktywna,
- "(TA)" jeśli funkcja jest aktywna lecz niedostępna.
Każde wydanie informacji drogowych zostanie włączone priorytetowo, niezależnie od aktualnego źródła dźwięku
(radio, kaseta, CD lub zmieniarka CD).
W przypadku chęci przerwania nadawanych informacji, należy wcisnąć przycisk "TA", a funkcja zostanie wyłączona.
Uwaga : natężenie dźwięku nadawanych informacji drogowych jest niezależne od natężenia dźwięku innych źródeł.
Można ją regulować niezależnie, przyciskiem głośności. Parametr ten zostanie zapamiętany i wykorzystany podc-
zas kolejnego przekazu.
Tryb regionalnego śledzenia (REG)
Niektóre stacje są zorganizowane w sieci nadające różne programy w pewnych okresach czasu, w różnych obsługiwanych
regionach i programy wspólne w innych okresach. Tryb regionalego śledzenia, uprzywilejowuje słuchanie tylko programuregionalnego.
W tym celu, należy wcisnąć na ponad 2 sekundy przycisk "RDS", który włącza lub wyłącza funkcję.
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH
44
Page 40 of 137

ODTWARZACZ KASET: RADIOODTWARZACZ RB3
Odtwarzacz kasetOdtwarzacz uruchamia się automatycznie w momencie włożenia kasety.
Jeśli kaseta znajduje się już w odtwarzaczu, należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk "SRC"aby przełączyć
radioodtwarzacz w tryb odtwarzania kasety.
Uwaga : przed włożeniem kasety do radioodtwarzacza, należy upewnić się, że taśma jest naprężona.
Wyjmowanie kasety Aby wyjąć kasetę z radioodtwarzacza, należy wcisnąć równocześnie i do oporu przyciski Ci D .
Kierunek odtwarzania
Odtwarzacz wykona odczyt obydwu stron kasety, zmieniając automatycznie kierunek odtwarzania po zakończeniu strony.
Aby zmienić ręcznie kierunek odtwarzania kasety, wcisnąć do połowy przyciski Ci D .
Szybkie przewijanie taśmy do przodu i do tyłu
Wcisnąć do oporu przycisk Club D, w celu przewinięcia taśmy do tyłu lub do przodu. Po przewinięciu taśmy do końca stro-
ny, odtwarzacz rozpoczyna odczyt drugiej strony.
Zalecenia dotyczące taśm magnetofonowych
- Używać wyłacznie kaset dobrych jakościowo.
- Nie używać kaset o czasie odtwarzania powyżej 90 minut.
- Nie trzymać kaset w miejscach, gdzie panuje wysoka temperatura i nie narażać ich na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- W razie konieczności usunąć luz taśmy przed włożeniem jej do czytnika.
- Czyścić systematycznie głowice za pomocą specjalnej taśmy czyszczącej typu wilgotna.
WASZ 307 SW W SZCZEGÓŁACH
46