oil Peugeot 307 SW 2003 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 307 SW, Model: Peugeot 307 SW 2003Pages: 183, tamaño PDF: 2.19 MB
Page 23 of 183

14-04-2003
Preconizaci—n de los lubricantes recomendados Los aceites que figuran en la tabla adjunta, son los m‡s convenientespara la mayor’a de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa el campo de viscosidad —ptimo en funci—n de las temperaturas de utili-zaci—n. Igualmente es posible utilizar aceites sintŽticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintŽticos o sintŽticos, se pueden utilizar aceites
de calidad API SH/SJ (para losmotores gasolina), o de calidadCD/CF (para los motores Diesel)recurriendo al plan de mantenimien-to "Condiciones especiales" queprevŽ periodicidades recortadas. No dude en pedir consejo en un
Punto de Servicio PEUGEOT parapreservar el placer de utilizaci—n yoptimar el costo de mantenimientode su veh’culo. Para los pa’ses fuera de Europa, deben dirigirse al representante local
de Automobiles PEUGEOT.
LAS REVISIONES PEUGEOT27
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ESSO GEAR OIL BVTOTAL TRANSMISSION BVmanual 75W80 PR 9736.41 75W80 Caja de cambios IMPERATIVAMENTE
autom‡tica ATF 4HP20-AL4 PR 9736.22
Otros productos recomendados
Direcci—n asistida FLUIDE DA PR 9730.A1
L’quido de frenos PEUGEOT DOT4 L’quido de
PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000
refrigeraci—n IMPERATIVAMENTEProtecci—n -35¡C
Page 24 of 183

14-04-2003
1 -Cuentarrevoluciones.
2 - Testigo de cintur—n no abrochado.
3 - Testigo autodiagnosis motor.
4 - Testigo de freno deestacionamiento y de nivel del’quido de frenos.
5 - Indicador de cambio dedirecci—n (Intermitente) a laizquierda.
6 - Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n. 7 -
Testigo de carga de bater’a.
8 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
9 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
10 - Testigo de reserva de carburante.
11 - Indicador de cambio de direcci—n (Intermitente) a laderecha.
12 - Indicador de nivel decarburante. 13 -
Testigo del sistema antibloqueo ABS.
14 - Testigo de los airbags.
15 - Testigo de neutralizaci—n delairbag pasajero.
16 - Indicador de velocidad.
17 - Indicador de mantenimiento,indicador de nivel de aceite ytotalizador kilomŽtrico.
18 - Bot—n de puesta a cero delcontador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de luz antinieblatrasera.
20 - Testigo del control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR).
21 - Testigo de faros antiniebladelanteros.
22 - Testigo de precalentamientomotor Diesel.
23 - Testigo de luces de carretera.
24 - Testigo de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n.
25 - Testigo de luces de cruce.
26 - Testigo de presencia de aguaen el filtro de gasoil (Diesel).
27 - Reostato de luces.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
28
COMBINADOS GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL
Page 27 of 183

14-04-2003
Testigo de carga de la bater’a Se enciende cada vez que se pone el contacto.
La iluminaci—n, motor en marcha, vaacompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Anomal’a carga
bater’a" en la pantalla multifunci—n.
Puede indicar :
- un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
- que los terminales de la bater’a o del motor de arranque estŽn aflo- jados,
- que una correa del alternador estŽ rota o destensada,
- una aver’a en el alternador. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo del sistema antibloqueo (ABS) Se enciende durante
3 segundos cada vez que
pone el contacto. Si el testigo se queda encendido o se enciende por encima de 12 km/hindica un disfuncionamiento del sis-tema ABS. No obstante, el veh’culo conserva una frenada cl‡sica con asistencia. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Anomal’a ABS" en la
pantalla multifunci—n. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo del sistema de control din‡mico de estabilidad (ESP/ASR)
Se enciende durante 3 segundos cada vez que se pone el contacto. Si el testigo se queda encendido o se enciende con el motor en marcha,
veh’culo circulando acompa–ado de una se–al sonora y del mensaje "ESP/ASR fuera
de servicio" en la pantalla multifunci—n; consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de precalentamiento motor Diesel Se enciende al poner el contacto. Espere a que se apague antes de accionar el arranque.
Testigo de presencia de agua en el filtro de gasoil
(segœn pa’s)
La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora y del men- saje "Presencia de agua en el filtro de gasoil" en la pantalla multifunci—n.
Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de autodiagnosis motor
Se enciende cada vez que se pone el contacto. La iluminaci—n, motor en marcha, acompa–ada de una se–al sonora y del mensaje en la pantalla multifunci—n :
- "Anomal’a anticontaminaci—n" , indica un fallo del sistema anticontaminaci—n.
- "Nivel m’nimo aditivo gasoil" o "Riesgo obstrucci—n filtro de part’culas" , indica
un disfuncionamiento del filtro de part’culas (debido a condiciones de circulaci—n urba-
nas excepcionalmete prolongadas : velocidad reducida, grandes atascos, ...). A fin deregenerar el filtro, es aconsejable circular tan pronto le sea posible y si las condicionesde circulaci—n se lo permiten, a una velocidad de 60 km./h o m‡s, durante al menoscinco minutos (hasta la extinci—n del testigo). Si el testigo se queda encendido,
consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Su parpadeo, motor en marcha, acompa–ado de una se–al sonora y del mensaje"Defecto catalizador" en la pantalla multifunci—n, se–ala un disfuncionamiento del sis-
tema de inyecci—n o de encendido. Hay un riesgo de destrucci—n del catalizador (motorgasolina œnicamente).
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 31
Page 157 of 183

14-04-2003
Utilice exclusivamente pro- ductos recomendados por
PEUGEOT. Con el fin de optimizar el funcionamiento de —rga-
nos tan importantes como la direc-ci—n asistida y el circuito de frenos,PEUGEOT selecciona y proponeproductos espec’ficos.
CONTROLES Bater’a Antes de que llegue el invierno, haga que le comprueben la bater’a en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Filtro de aire y filtro habit‡culo Haga que le sustituyan de manera peri—dica los elementos filtrantes. Si
el entorno lo requiere, dupliquesus sustituciones. Pastillas de freno El desgaste de los frenos depende del estilo de conducci—n, en especialpara los veh’culos que se utilizan enciudad, en cortos recorridos. Puedeser necesario que le controlen elestado de los frenos inclusive entrelas revisiones del veh’culo. Freno de estacionamiento Un recorrido grande del freno de estacionamiento o la constataci—nde una pŽrdida de eficacia de estesistema impone un reglaje inclusiveentre dos revisiones. Haga que lerevisen este sistema en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Caja de cambios manual Sin cambio de aceite. Controle el nivel segœn el plan de mantenimien-to del fabricante. Caja de cambios autom‡tica Sin cambio de aceite. Haga que le controlen el nivel en un Punto de
Servicio PEUGEOT de acuerdo alplan de mantenimiento del fabricante. Filtro de aceite Sustituir peri—dicamente el cartucho segœn las recomendaciones del plande mantenimiento.
QUEDARSE SIN CARBURANTE (DIESEL) En caso de quedarse sin carburante, es necesario cebar el circuito :
- llene el dep—sito de carburante con
al memos cinco litros de gasoil,
- accione la bomba manual de ceba- do, hasta tener la sensaci—n de esfuerzo en la maniobra,
- accione el motor de arranque hasta que el motor se ponga enmarcha.
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
140
Page 167 of 183

14-04-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS151
Fusible N¡ Intensidad
Funciones
1 10 A Contactor luces de marcha atr‡s caja de cambios autom‡tica - Mando relŽ prohibici—n arranque caja de cambios autom‡tica - Contactor luces de marcha atr‡s caja de cambiosmanual - Captador de velocidad veh’culo - Sonda de presencia de agua en el gasoil.
2 15 A Electrov‡lvula canister - Bomba de carburante.
3 10 A Calculador direcci—n asistida - Calculador ABS o ESP.
4 10 A Calculador de inyecci—n - Mando relŽ grupo motoventilador - Mando relŽ calefacci—n adicional- Calculador caja de cambios autom‡tica - Mando secuencial caja de cambios autom‡tica -RelŽ shiftlock caja de cambios autom‡tica.
5 15 A Calculador filtro de part’culas.
6 15 A Faros antiniebla delanteros.
7 20 A Bomba lavafaros.
8 20 A Mando relŽ grupo motoventilador - Alimentaci—n calculador motor - Bomba de inyecci—n (Diesel).
9 15 A Luz de cruce izquierda.
10 15 A Luz de cruce derecha.
11 10 A Luz de carretera derecha.
12 10 A Luz de carretera izquierda.
13 15 A Bocina.
14 10 A Bombas lavaparabrisas y lavalunas trasero.
15 30 A Sondas de ox’geno - Electrov‡lvula reciclado de gases de escape - Bobina de encendido -
Regulador de alta presi—n gasoil - Alimentaci—n inyectores (gasolina) - Cajet’n precalenta-miento - Caudal’metro aire (Diesel) Ð Calculador motor (Diesel) - Bomba de inyecci—n(Diesel) - Calentador gasoil.
16 30 A Bomba de aire motor gasolina con caja de cambios autom‡tica.
17 30 A Peque–a/gran velocidad limpiaparabrisas delantero.
18 40 A Ventilador expulsor aire acondicionado.
Page 179 of 183

14-04-2003
LAS CARACTERêSTICAS TƒCNICAS161
3HRHYB 3HRHSB
Manual Manual
(5 velocidades) (5 velocidades) MOTORIZACIONES DIESEL
MOTORES 2 litros Turbo HDI 90 cv 2 litros Turbo HDI 110 cv Cilindrada (cm
3
) 1 998 1 997
Di‡metro x carrera (mm) 85 x 88 85 x 88Potencia m‡xima
norma CEE (kW) 66 79
RŽgimen de potencia m‡xima
(r.p.m.) 4 0004 000
Par m‡ximo norma CEE (Nm) 205 250
RŽgimen de par m‡ximo
(r.p.m.) 1 9001 750
Carburante Gasoil Gasoil
Catalizador Si Si
Filtro de part’culas No Si
CAPACIDADES
DE ACEITE (litros)
Motor (con cambio del filtro) 4,5 4,5
Caja de cambios-Puente 1,9 1,85
MODELOS
Tipos variantes versiones
CAJA DE CAMBIOS