Peugeot 308 2015 Savininko vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2015Pages: 416, PDF Size: 10.43 MB
Page 221 of 416

219
308_lt_Chap06_securite_ed01-2015
Saugos diržais tvirtinamų vaikų kėdučių išdėstymo lentelė
Vaiko svoris / atitinkamas amžius
Vieta Mažiau kaip 13
kg
(grupės 0
(b) ir 0+)
Iki ≈ 1
metų Nuo 9
iki 18 kg
(grupė 1)
Nuo 1
iki ≈ 3 metųNuo 15
iki 25 kg
(grupė 2)
Nuo 3
iki ≈ 6 metųNuo 22
iki 36 kg
(grupė 3)
Nuo 6
iki ≈ 10 metų
Priekinė keleivio sėdynė (c)
-
s
u paaukštinimu U(R)U(R)U(R)U(R)
-
b
e paaukštinimo
(pakėlus atlošą) U (R)
U (R)U (R)U (R)
Laikantis Europos Są jungos regalmento žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė įrengti universaliai pritaikytą (a) vaiko kėdutę, tvirtinamą
saugos diržu, priklausomai nuo vaiko svorio ir vietos automobilyje.
Hečbekas
Galinės šoninės sėdynės (d) UUUU
Galinė vidurinė sėdynė (d) U (1)U (1) XU
SW
Galinės šoninės sėdynės (d) UUUU
Galinė vidurinė sėdynė (d) XXXX
6
Saugumas
Page 222 of 416

220
308_lt_Chap06_securite_ed01-2015
U: vieta, skirta įrengti saugos diržu tvirtinamą ir
universaliai pritaikytą vaiko kėdutę, atgręžtą
į priekį arba atgręžtą atgal.
U(R) :
t
aip pat kaip U , kai automobilio sėdynė
nustatyta į iki galo atgal atitrauktą išilginę
padėtį.
X :
v
ieta nepritaikyta įrengti nurodytos svorio
kategorijos vaiko kėdutę. Kai ant automobilio sėdynės įtaisote
vaiko kėdutę su atlošu, prieš tai nuimkite
ir padėkite sėdynės galvos atramą.
Kai vaiko kėdutę nuimate, grąžinkite į
vietą galvos atramą.
(a)
u niversali vaiko kėdutė: vaiko kėdutė, kurią
galima įrengti visuose automobiliuose
naudojantis saugos diržu.
(b)
g
rupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys arba
automobilinė lovelė negali būti įrengta ant
priekinės keleivio sėdynės.
(c)
p
rieš įrengdami šioje vietoje vaiko kėdutę,
sužinokite apie šalyje galiojančias vaikų
vežimo taisykles.
(d)
n
orint įrengti vaiko kėdutę ant priekinės
automobilio sėdynės, atgręžtą atgal arba
į priekį, pastumkite priekinę sėdynę, po
to pakelkite atlošą, kad būtų pakankamai
vietos vaiko kėdutei ir vaiko kojoms.
(1)
v
aiko kėdutės su atrama niekada negalima
įtaisyti ant galinės vidurinės automobilio
sėdynės.
Saugumas
Page 223 of 416

221
308_lt_Chap06_securite_ed01-2015
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX naujausią reglamentą.
Žemiau nurodytos sėdynės turi pritaikytus ISOFIX laikiklius.
Laikikliai ISOFIX
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės.
- D u žiedai A , įtaisyti tarp sėdynės atlošo
ir sėdimosios dalies, paženklinti žyma
ISOFIX. -
V ienas žiedas B, esantis bagažinėje
(paženklintas žyma), vadinamasis TOP
TETHER , skirtas tvirtinti viršutiniam diržui.
Žiedas TOP TETHER skirtas prikabinti vaiko
kėdutės viršutinį jį diržą, kai ta kėdutė jį turi.
Priešpriešinio susidūrimo atveju šis diržas
sulaiko vaiko kėdutės palinkimą į priekį.
Žiedas TOP TETHER yra įtaisytas ant
bagažinės grindų už sėdynės atlošo.
Nenaudokite tam tikslui bagažo
prilaikymo tinklelio prikabinimo kilpų
(hečbeko) arba tvirtinimo žiedų (SW),
esančių bagažinės grindų šonuose.
Šie žiedai yra uždengti dangteliais
(h e č b e ko).
Norėdami juos pasiekti:
F
T
raukite pirmyn, kad atsikabintų
dangtelis, ir pakelkite jį aukštyn.
6
Saugumas
Page 224 of 416

222
308_lt_Chap06_securite_ed01-2015
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga susidūrimo
atveju tampa neveiksminga.Griežtai laikykitės vaiko kėdutės gamintojo
instrukcijoje pateiktų šios kėdutės įrengimo
nurodymų.
Norėdami sužinoti, kokios vaikų kėdutės
ISOFIX gali būti įtaisomos jūsų automobilyje,
žiūrėkite vaikų kėdučių ISOFIX įrengimo jūsų
automobilyje lentelę.
Vaiko kėdutės tvirtinimas prie žiedo "Top tether":
-
P
rieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę
nuimkite sėdynės galvos atramą (kai
nuimate vaiko kėdutę, vėl grąžinkite galvos
atramą į vietą).
-
U
ždėkite vaiko kėdutės diržą ant
automobilio sėdynės atlošo viršaus,
perjuosdami diržą tarp galvos atramos
strypų kiaurymių.
-
P
rikabinkite viršutiniojo diržo sagtį prie
žiedo B.
-
Į
tempkite viršutinį jį kėdutės diržą. Jei jūsų automobilis turi normalaus
(standartinio) dydžio atsarginį ratą, reikia
laikytis šios prikabinimo tvarkos:
F
P
rakiškite diržą ir sagtį pro bagažinės
grindis (pro plyšį).
F
P
akelkite bagažinės grindis.
F
I
šimkite viršutinę pasidėjimo dėžę, esančią
šalia rato.
F
P
rikabinkite sagtį prie žiedo TOP TETHER
.
F
G
rąžinkite į vietą pasidėjimo dėžę ir
bagažinės grindis.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą, tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą
jūsų automobilyje.
Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie
lengvai užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų A
.
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą,
kuris prikabinamas prie tvirtinimo žiedo B.
Saugumas
Page 225 of 416

223
308_lt_Chap06_securite_ed01-2015
PEUGEOT rekomenduojamos jūsų automobiliui vaiko kėdutės ISOFIX
Laikykitės vaikų kėdučių gamintojų instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo."RÖMER Baby- Safe Plus" ir jos pagrindas "Baby- Safe Plus ISOFIX" (ūgio klasė: E
)
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
Ji įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A .
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, atremiamą į automobilio grindis.
Ši kėdutė gali būti pritvirtinama saugos diržu. Tokiu atveju naudojamas tik jos korpusas, kuris tvirtinamas prie automobilio sėdynės trijų taškų saugos diržu.
"Baby P2C Midi" ir jos pagrindas "ISOFIX" (ūgio kategorijos: D, C, A, B, B1 )
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A .
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, atremiamą į automobilio grindis. Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti įtaisoma atgręžta į priekį.Ši vaiko kėdutė negali būti pritvirtinta saugos diržu.
Rekomenduojame naudoti atgal atgręžtą kėdutę vaikui iki 3 metų.
6
Saugumas
Page 226 of 416

224
308_lt_Chap06_securite_ed01-2015
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti naudojama neturinčiose ISOFIX laikiklių automobilio vietose.
Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Nustatykite automobilio priekinę sėdynę taip, kad vaiko kojos nesiektų jos atlošo."RÖMER Duo Plus ISOFIX" (ūgio kategorija B1
)
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma atgręžta atgal.
Prikabinama prie žiedo A , taip pat prie žiedo B, vadinamojo "Top Tether", naudojantis viršutiniuoju diržu.
3 rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji.
FAIR G 0/1 S ir jos pagrindas RWF B ISOFIX (ūgio kategorija C )
Grupė 0+ ir 1: nuo gimimo iki 18
kg
Įtaisoma atgręžta atgal.
Įtaisoma naudojant pagrindą ISOFIX, kuris prikabinamas prie žiedų A .
6
rėmo palinkimo padėtys.
Naudokite pagrindą ISOFIX, atgręžtą atgal (RWF), B tipo .
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti naudojama atgręžta į priekį vietose be tvirtinimo laikiklių ISOFIX. Tokiu atveju jos rėmas būtinai turi būti pritvirtintas prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje pateiktų jos tvir tinimo rekomendacijų.
Saugumas
Page 227 of 416

225
308_lt_Chap06_securite_ed01-2015
Vaikų kėdučių ISOFIX išdėstymas automobilyje
Laikantis Europos Są jungos reglamento šioje lentelėje jums nurodomos vaikų kėdučių ISOFIX išdėstymo automobilio vietose, turinčiose laikiklius
ISOFIX, galimybės.
Universalių ir pusiau universalių vaikų kėdučių ISOFIX ūgio klasė, ženklinama raidėmis nuo A iki G, yra nurodoma ant vaiko kėdutės, šalia logotipo
ISOFIX.
Vaiko svoris / atitinkamas amžius
Mažiau kaip 10
kg
(grupė 0)
Maždaug iki 6
mėnesiųMažiau kaip 10
kg
(grupė 0)
Mažiau kaip 13
kg
(grupė 0+)
Apytiksliai iki 1
metųNuo 9
iki 18 kg (grupė 1)
Maždaug nuo 1
iki 3 metų
Vaiko kėdutės ISOFIX tipas Lopšysatgręžta atgal atgręžta atgal atgręžta pirmyn
ISOFIX ūgio klasė F G C D E C D A B B1
Priekinė keleivio sėdynė Ne ISOFIX
Hečbekas
Galinės šoninės sėdynės IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Galinė vidurinioji sėdynė Ne ISOFIX
SW
Galinės šoninės sėdynės IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Galinė vidurinioji sėdynė Ne ISOFIX
6
Saugumas
Page 228 of 416

226
308_lt_Chap06_securite_ed01-2015
I UF: vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą
į priekį kėdutę "Isofix", tvirtinamą viršutinio
tvirtinimo diržu.
IL- SU:
v
ieta, pritaikyta įtaisyti pusiau
universalią vaiko kėdutę "Isofix":
-
a
tgręžtą atgal, turinčią viršutinio tvirtinimo
diržą arba ramstį,
-
a
tgręžtą į priekį, turinčią ramstį,
-
l
opšį, turintį viršutinio tvirtinimo diržą arba
ramstį. Norėdami pritvirtinti viršutinio tvirtinimo
diržą, skaitykite skyrelį "Laikikliai
ISO FI X ".
(1)
p astumkite priekinę sėdynę be
paaukštinimo per 1 rantą į priekį nuo
viduriniosios išilginės padėties. Sėdynė be
paaukštinimo turi būti pakelta į aukščiausią
padėtį.
(2)
į
taisius lopšį ant šoninės sėdynės, ant kitų
dviejų galinių sėdynių nebelieka vietos.
(3)
s
ėdynė su paaukštinimu turi būti nustatyta
į vidurinę aukščio padėtį. Sėdynę be
paaukštinimo pastumkite į priekį per
5
rantus nuo viduriniosios išilginės padėties.Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės
vaiko kėdutę su atlošu, nuimkite ir
padėkite sėdynės galvos atramą.
Kai nuimate vaiko kėdutę, grąžinkite į
vietą sėdynės galvos atramą.
Saugumas
Page 229 of 416

227
308_lt_Chap06_securite_ed01-2015
Vaikų kėdutėsPaaukštinimo įrengimas
Patarimai
Vaikų vežimo priekinėse vietose taisyklės
yra atskiros kiekvienoje šalyje. Sužinokite
apie šalyje, kurioje važinėjate, galiojančias
taisykles.
Kai ant priekinės keleivio sėdynės yra
įrengiama atgal atgręžta vaiko kėdutė,
išjunkite priekinę keleivio oro pagalvę.
Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikui
grėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arba
net žūti.Tam, kad atgręžta į priekį vaiko kėdutė būtų
įtaisyta optimaliai, pasirūpinkite, kad jos
atlošas būtų kuo arčiau automobilio sėdynės
atlošo arba, jei galima, prigludęs prie jo.
Kai ant keleivio sėdynės uždedate vaiko
kėdutę su atlošu, turite nuimti galvos atramą.
Pasirūpinkite, kad galvos atrama būtų
tinkamai padėta arba pritvirtinta, kad staigiai
stabdant ji netaptų pavojingu sviediniu.
Grąžinkite į vietą galvos atramą, kai tik
nuimate vaiko kėdutę.
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje ji neapsaugos vaiko avarijos
atveju.
Patikrinkite, ar po vaiko kėdute neliko
prispaustas saugos diržas ar jo sagtis, dėl to
vaiko kėdutė gali nestabiliai laikytis.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arba
vaiko kėdutės dirželių ir kiek galima labiau
sumažinti tarpą tarp jų ir vaiko kūno, netgi
važiuodami trumpą atstumą.
Tvirtindami vaiko kėdutę saugos diržu
patikrinkite, ar saugos diržas yra gerai
įtemptas ant vaiko kėdutės ir ar jis tvirtai
laiko šią kėdutę ant automobilio sėdynės. Jei
keleivio sėdynės padėtis yra reguliuojama,
pastumkite ją į priekį, jei reikia.
Įtaisydami vaiko kėdutę galinėse vietose
visada palikite vietos tarp priekinės
automobilio sėdynės ir:
-
a
tgręžtos atgal vaiko kėdutės,
-
v
aiko kojų, kai jis sėdi atgręžtoje į priekį
vaiko kėdutėje.
Tam tikslui, jei reikia, pastumkite į priekį
priekinę automobilio sėdynę, taip pat
pakelkite jos atlošą.
Vaiko vežimas priekyje
Per liemenį juosiamas saugos diržas turi būti
perjuostas per vaiko petį, bet neliesti kaklo.
Pasirūpinkite, kad apatinė diržo dalis būtų
perjuosta per vaiko šlaunis.
PEUGEOT jums rekomenduoja naudoti
paaukštinimą su atlošu, turinčiu saugos diržo
laikiklį pečių lygyje.
Dėl saugumo automobilyje negalima palikti:
-
v
ieno ar kelių vaikų be priežiūros,
-
v
aiko arba gyvūno saulėkaitoje
stovinčiame automobilyje uždarytais
langais,
-
r
aktų vaikams pasiekiamoje vietoje.
Tam, kad išvengtumėte durų atidarymo ne
laiku, naudokite vaikų apsaugos įrenginį.
Pasirūpinkite, kad galinių langų stiklai nebūtų
atidaryti daugiau kaip trečdalį.
Norėdami apsaugoti savo mažą vaiką nuo
tiesioginių saulės spindulių ant galinių vietų
langų įrenkite šonines užuolaidėles.
6
S
Page 230 of 416

228
308_lt_Chap06_securite_ed01-2015
Vaikų apsaugos įtaisas
Šis mechaninis įtaisas neleidžia atidaryti galinių durų vidaus rankenėle.
Jo jungiklis yra ant galinių durų briaunos, o kiekvienų durų blokavimas yra atskiras.
Užrakinimas
F Integruotu raktu pasukite jungiklį iki galo:- g alinių kairių jų durų į kairę,
-
g
alinių dešinių jų durų į dešinę.
Atrakinimas
F Integruotu raktu pasukite jungiklį iki galo:- g alinių kairių jų durų į dešinę,
-
g
alinių dešinių jų durų į kairę.
S