ABS PEUGEOT 308 2024 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2024, Model line: 308, Model: PEUGEOT 308 2024Pages: 280, tamaño PDF: 8.23 MB
Page 18 of 280

16
Instrumentos del salpicadero
Lleve a cabo (2).Testigo de mantenimiento fijo y llave de mantenimiento
intermitente y después fijo.
Se ha superado el plazo de revisión.
Lleve a revisar el vehículo lo antes posible.
Sólo con motorizaciones diésel BlueHDi.
FrenosFijo.
Se ha detectado un fallo leve en el
sistema de frenado.
Circule con prudencia.
Lleve a cabo (3).
Fallo de funcionamiento (con freno de
estacionamiento eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El vehículo no se puede inmovilizar con el motor
en marcha.
Si no funcionan los comandos de aplicación ni
desactivación manuales, el mando del freno de
estacionamiento eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo
el tiempo y se reactivan automáticamente en
caso de fallo del mando.
Lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado del
mensaje " Fallo del freno
de estacionamiento".
El freno de estacionamiento eléctrico no
funciona correctamente: las funciones manuales
y automáticas podrían estar inoperativas.
Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
►
T
ire del mando del freno de estacionamiento
eléctrico y manténgalo así entre 7 y 15
segundos
aproximadamente, hasta que se encienda el
testigo en el cuadro de instrumentos.
Si este procedimiento no da resultado, inmovilice
el vehículo:
►
Estacione sobre suelo plano.
►
Con una caja de cambios manual, engrane
una marcha.
►
Con caja de cambios automática o selector
de marchas, seleccione el modo
P
y, a
continuación, coloque el calzo suministrado
contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
Funciones automáticas desactivadas
(freno de estacionamiento eléctrico)
Fijo.
Las funciones de "aplicación automática"
(al apagar el motor) y "liberación automática" (al
acelerar) están desactivadas.
Si la aplicación/liberación automática ya no es
posible:
►
Arranque el motor
.
►
Utilice el mando para accionar el freno de
estacionamiento eléctrico.
►
Suelte completamente el pedal del freno. ►
Mantenga el mando presionado en el sentido
de liberación entre 10 y 15
segundos.
►
Suelte el mando.
►
Mantenga pisado el pedal del freno.
►
T
ire del mando en el sentido de
accionamiento durante 2 segundos.
►
Suelte el mando y el pedal del freno.
Sistema antibloqueo de frenos (ABS)Fijo.
Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
El vehículo conserva un frenada convencional.
Circule con prudencia a velocidad moderada y, a
continuación, lleve a cabo (3).
Dirección asistidaFijo.
Se ha detectado un fallo leve de la
dirección asistida.
Conduzca con cuidado a velocidad moderada y,
a continuación, lleve a cabo (3).
Control dinámico de estabilidad (DSC)/
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Fijo.
La función está desactivada.
El sistema DSC/ASR se vuelve a activar
automáticamente al volver a arrancar el
vehículo, con una velocidad superior a 50
km/h
aproximadamente.
Con una velocidad inferior a 50
km/h, se puede
volver a activar manualmente.
Page 92 of 280

90
Seguridad
– El estado de los cinturones de seguridad
de todos los ocupantes (abrochados o
desabrochados).
–
El contacto o la intensidad de la presión que el
conductor ejerce sobre los pedales.
–
V
elocidad del vehículo.
–
El estado de algunos sistemas de ayuda a la
conducción y a las maniobras.
El sistema no registra la siguiente información:
–
Los datos sobre las condiciones de
conducción normales, es decir
, los datos que no
están directamente relacionados con el evento.
–
Los datos personales del conductor ni de los
demás ocupantes.
–
La ubicación geográfica del vehículo en el
momento del evento.
Para que el sistema pueda leer los datos
registrados, se necesita lo siguiente:
–
Acceso al interior del vehículo o al sistema.
Y
–
Un equipo especial que puede adquirirse al
fabricante BOSCH (www
.BoschCDRTool.com).
Además del fabricante del vehículo, hay otras
partes, como las fuerzas de seguridad, que
también pueden acceder a estos datos para
analizar el evento.
Programa electrónico de
estabilidad (ESC)
El programa de control de estabilidad electrónico
integra los siguientes sistemas:
– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y
distribución electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).
–
Asistencia al frenado de emergencia (EBA)
–
Post Collision Safety Brake (PCSB).
–
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
–
Control dinámico de estabilidad (DSC).
–
Asistencia a la estabilidad
del remolque (TSA).
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) y
distribuidor electrónico de
la fuerza de frenado (EBFD)
Estos sistemas mejoran la estabilidad y
maniobrabilidad del vehículo durante el frenado
y permiten un mayor control en curvas, en
especial en carreteras con superficies en mal
estado o resbaladizas.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso
de frenado de emergencia.
El distribuidor electrónico de la fuerza de frenado
(EBFD) gestiona la presión de frenado total de
cada rueda.
►
Al realizar un frenado de emergencia, pise
el pedal con mucha firmeza y manténgalo
pisado.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante
ligeras vibraciones del pedal del freno.
El encendido fijo de este testigo de alerta
indica un fallo de funcionamiento del
sistema ABS.
El vehículo conserva un frenado clásica. Circule
con precaución a velocidad moderada.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Si este testigo se enciende junto con los
de STOP y ABS, acompañado de un
mensaje y una señal acústica, indica un mal
funcionamiento del EBFD.
Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad lo permitan y quite el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de que
estén autorizadas para su vehículo.
Después de un impacto
Acuda a un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado para proceder a su revisión.
Asistencia al frenado de emergencia (EBA)
Este sistema reduce la distancia de frenada de
emergencia al optimizar la presión de frenada.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Se reduce así
Page 115 of 280

11 3
Conducción
6Este testigo en el cuadro de instrumentos se enciende para confirmar que se han
desactivado las funciones automáticas.
►
Suelte el mando y el pedal del freno.
A
partir de este momento, sólo las funciones
manuales que se realizan con el mando permiten
accionar y liberar el freno de estacionamiento.
►
Repita este procedimiento para reactivar el
funcionamiento automático (que se confirma al
apagarse el testigo en el cuadro de instrumentos).
Frenado de emergencia
Si pisar el pedal del freno no ofrece un frenado
eficaz o, en circunstancias excepcionales (por
ejemplo,
cuando un conductor se encuentra
indispuesto o con la conducción asistida), se
puede frenar el vehículo tirando continuamente
del mando del freno de estacionamiento eléctrico.
El frenado persiste mientras se siga tirando del
mando y se interrumpe en cuando se suelta el
mando.
Los sistemas ABS y DSC estabilizan el vehículo
durante el frenado de emergencia.
En caso de anomalía del frenado de emergencia,
aparece el mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento" en el cuadro de instrumentos.
En caso de fallo de los sistemas ABS y DSC, señalizado al
encenderse uno o ambos testigos de alerta en el
cuadro de instrumentos, no se garantiza la
estabilidad del vehículo.
►
En este caso, garantice la estabilidad del
vehículo "tirando y soltando" de forma sucesiva y
repetida del mando del freno de estacionamiento
eléctrico hasta que el vehículo se pare por
completo.
Caja de cambios manual
Introducción de la 5.a o la 6.a
marcha
► Desplace el selector de marchas al máximo
hacia la derecha para introducir correctamente la
5.
a o la 6.a marchas.
Si no se respeta esta instrucción la caja de cambios puede resultar dañada de
forma permanente (introducción de la 3.
a o la
4.a marchas por descuido).
Engranaje de la marcha
atrás
► Levante el mando circular situado bajo el
pomo y desplace el selector de marchas hacia la
izquierda y luego hacia adelante.
Introduzca la marcha atrás únicamente con el vehículo parado y el motor al
ralentí.
Por motivos de seguridad y para facilitar el arranque del motor:
►
Seleccione siempre punto muerto.
►
Pise el pedal de embrague.
Caja de cambios
automática (EAT8/e-EAT8)
Para versiones de gasolina o
diésel
Caja de cambios automática de 8 velocidades
con selector de pulsación. Ofrece también un
modo manual en el que se puede cambiar
de marchas con las levas situadas detrás del
volante.
Para versiones híbridas
enchufables
Caja de cambios automática de 8 velocidades
con selector de pulsación y función de frenado
regenerativo.
Exceptuando el modo manual y la función de
frenado regenerativo, su funcionamiento es
idéntico al de otras cajas de cambios EAT8.
Page 132 of 280

130
Conducción
Cámara de ayuda a la conducciónEs posible que la cámara y sus funciones
asociadas se vean afectadas si la superficie
del parabrisas frente a la cámara está sucia,
empañada, con escarcha, cubierta de nieve,
dañada o cubierta por una pegatina.
Desempañe el parabrisas con regularidad en
caso de humedad o frío.
También pueden afectar al rendimiento
de la detección la mala visibilidad (por
ejemplo,
iluminación inadecuada de la vía,
lluvia intensa, niebla espesa o nevada) y el
deslumbramiento (faros de un vehículo que se
aproxima, sol bajo, reflejos en una carretera
húmeda, al salir de un túnel o cambio brusco
entre sombra y luz).
En caso de sustitución del parabrisas,
póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o con un taller cualificado para
recalibrar la cámara, de lo contrario el
funcionamiento de las ayudas a la conducción
asociadas podrían interrumpirse.
Otras cámaras Las imágenes de la cámara o cámaras
mostradas en la pantalla táctil o en el cuadro
de instrumentos pueden estar distorsionadas
por el terreno.
La presencia de zonas de sobra, en caso
de luz solar intensa o en condiciones de
luminosidad insuficiente, puede ensombrecer
las imágenes y reducir el contraste.
Puede parecer que los obstáculos están más
lejos de lo que están en realidad.
Sensores El funcionamiento de los sensores y de
las funciones asociadas puede verse alterado
por interferencias de sonido como las emitidas
por vehículos y maquinaria ruidosos (por
ejemplo, camiones, taladros neumáticos),
por la acumulación de nieve u hojas muertas
sobre la calzada o en el caso de daños en los
parachoques y retrovisores.
Al engranar la marcha atrás, una señal
acústica (pitido largo) indica que los sensores
pueden estar sucios.
Una colisión frontal o trasera del vehículo
puede alterar los ajustes de los sensores, algo
que el sistema no siempre detecta: es posible
que las mediciones de distancia resulten
distorsionadas.
Los sensores no detectan de forma
sistemática los obstáculos que son demasiado
bajos (aceras, topes) o demasiado delgados
(árboles, postes, cercados de alambre).
Es posible que algunos obstáculos situados
en los ángulos muertos de los sensores no
se detecten o dejen de detectarse durante la
maniobra.
Algunos materiales (tejidos) absorben las
ondas sonoras: es posible que los peatones
no se detecten.
Mantenimiento Limpie los parachoques, los retrovisores
de las puertas y el campo de visión de las
cámaras de forma regular.
Cuando lave el vehículo con un sistema de
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor a
menos de 30
cm del radar, las cámaras y los
sensores.
Alfombrillas/cubre-pedales El uso de alfombrillas o cubre-pedales no
homologados por PEUGEOT puede interferir
en el funcionamiento del limitador de velocidad
o el regulador de velocidad.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
–
Asegúrese de que la alfombrilla esté
correctamente fijada.
–
Nunca superponga varias alfombrillas.
Unidades de velocidad Asegúrese de que las unidades de
velocidad que se muestran en el cuadro de
instrumentos (km/h o mph) son las del país en
el que circula.
Page 216 of 280

214
Información práctica
Actúe rápidamente reduciendo la mancha desde los bordes hacia dentro.
Retire la sustancia o los sólidos todo lo que
pueda con una cuchara o espátula y,
si
se trata de líquidos,
empápelos con papel
absorbente.
Producto o procedimiento aplicable
según el tipo de mancha:
–
Grasa, aceite y tinta: use un detergente de
pH neutro.
–
Vómito: use agua mineral con gas.
–
Sangre: eche harina sobre la mancha y
déjela secar; a continuación, retírela con un
paño ligeramente húmedo.
–
Barro: déjelo secar y luego retírelo con un
paño ligeramente húmedo.
–
Pastel, chocolate y helado: use agua tibia.
–
Refrescos y bebidas alcohólicas: use agua
tibia o, si la mancha es persistente, jugo de
limón.
–
Gomina, café, salsa de tomate y vinagre:
use agua tibia y jugo de limón.
Si se trata de sustancias sólidas, use un
cepillo suave o una aspiradora.
Si se trata de sustancias líquidas, use una
bayeta de microfibra humedecida y
, después,
seque con otro paño.
Alcantara®
Alcantara® es un material elegante y práctico
que es muy resistente y fácil de conservar.
No use paños estampados ni papel
absorbente serigrafiado.
No utilice sistemas de limpieza con vapor.
Quite el polvo del tapizado Alcantara®
periódicamente con un paño seco, un
cepillo suave o una aspiradora.
Limpie el material Alcantara
® con un paño de
algodón blanco ligeramente húmedo, pero sin
frotar demasiado fuerte.
Para saber qué productos y procedimientos
utilizar para quitar diferentes tipos de manchas,
consulte el apartado " Tapicería: eliminación de
manchas".
Para obtener más información, visite el sitio web
de la marca Alcantara
®: www.alcantara.com.
Cuero
El cuero es un producto natural. Requiere un
cuidado periódico adecuado para prolongar su
durabilidad.
Debe protegerse e hidratarse mediante un
producto específico para el cuidado del cuero,
con el fin de mantenerlo suave y preservar su
aspecto original.
No use productos de limpieza que no
sean aptos para limpiar cuero (por
ejemplo,
disolvente, detergente, gasolina o
alcohol puro).
No use productos blanqueadores ni
decolorantes (por ejemplo, percloroetileno).
Cuando limpie elementos compuestos
parcialmente por cuero, tenga cuidado de no
dañar los demás materiales con los productos
específicos para cuero.
Antes de limpiar manchas de grasa o líquidos, retire rápidamente con un paño
cualquier posible cantidad acumulada.
Antes de realizar la limpieza, retire cualquier
residuo susceptible de rayar el cuero
mediante un paño empapado con agua
desmineralizada y completamente escurrido.
Limpie el cuero, sin frotar demasiado fuerte,
con un paño suave humedecido con agua y
jabón o con un producto pH neutro.
Séquelo con un paño suave y seco.
Page 271 of 280

269
Índice alfabético
A
Abatimiento de los asientos traseros 57–58
ABS
90
Acceso manos ocupadas
42–43
Accesorios
86
Accesorios, eléctrico
86
Accesos directos a ayudas a
la conducción
131
Acceso y encendido del kit manos libres
33,
35–36, 108–109
Aceite motor
205
Acondicionamientos
65, 67, 69–70
Acondicionamientos delanteros
65
Acondicionamientos del maletero
70
Acondicionamientos interiores
65
Acondicionamientos traseros
69
Active Safety Brake
154–157
AdBlue®
23, 209
Adhesivos de personalización
213
Aditivo gasoil
207–208
Airbags
95–99
Airbags cortinas
97–98
Airbags frontales
96–97, 100
Airbags laterales
96–97
Aire acondicionado
59–60, 63
Aire acondicionado automático
63
Aire acondicionado automático bizona
60
Aireadores
59
Ajuste del ángulo del asiento
52
Alarma
44–45
Alerta activa de cambio involuntario
de carril
160
Alerta atención conductor
159
Alerta Riesgo Colisión
154–155
Alerta tráfico trasero transversal
170
Alfombrilla
68, 130
Alta tensión
181, 187
Altavoces
68
Alumbrado de conducción
74, 77
Amplificador de audio
68
Ángulo del asiento
52
Anillos de amarre
70
Antiarranque electrónico
108
Antibloqueo de las ruedas (ABS)
90
Antipatinado de las ruedas (ASR)
91
Antirrobo / Antiarranque
35
Apertura de las puertas
36, 40
Apertura del capó motor
203–204
Apertura del maletero
36, 40
Aplicaciones
30–31
Aplicación para dispositivos móviles
31–32,
64, 185–186, 191, 193
Arrancar
227, 229
Arranque de emergencia
110, 227, 229
Arranque del motor
108–109
Arranque del vehículo
108, 115
Arranque de un motor Diesel
173
Arranque / Parada del vehículo
108
Asientos delanteros
51–53
Asientos eléctricos
52–53
Asientos para niños
94, 98–99, 102
Asientos para niños clásicos
102–104Asientos para niños ISOFIX 100, 102–104
Asientos térmicos
53–54
Asientos traseros
57–58, 99
Asistencia a la frenada de urgencia
90, 156
Autonomía
11
Autonomía AdBlue®
23, 207
Aviso acústico para peatones (eléctrico)
107
Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)
90
Ayuda al estacionamiento delantero
165
Ayuda al estacionamiento trasero
164
Ayuda al mantenimiento en la vía
141–142, 146–148
Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento
trasero
164
Ayuda para arrancar en una pendiente
124–125
Ayudas a la conducción (recomendaciones)
129
Ayudas a las maniobras (recomendaciones)
129
B
Banqueta trasera 57
Barras de techo
199–200
Barrido automático de los limpiaparabrisas
83
Batería de 12 V
202, 207, 226–233
Batería de 48 V
176, 231
Batería de accesorios
226
Batería de tracción
176
Batería de tracción (eléctrico)
188, 191
Batería de tracción (híbrido
recargable)
26, 181, 185
Bidón AdBlue®
210