ECU PEUGEOT 308 2024 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2024, Model line: 308, Model: PEUGEOT 308 2024Pages: 280, tamaño PDF: 8.23 MB
Page 9 of 280
7
Información general
5.Caja de cambios automática eléctrica de 7 u
8 velocidades (e-DCS7 o e-EAT8)
6. Trampilla de carga
7. Tapa del carburante
8. Selector de modo de conducción
9. Cable de carga doméstica
La tecnología híbrida enchufable combina dos
fuentes de energía: la del motor de gasolina y
la del motor eléctrico, que impulsan las ruedas
delanteras (tracción).
Ambos motores pueden funcionar de forma
alternativa o simultánea, según el modo de
conducción seleccionado y las condiciones de
circulación.
La energía eléctrica por sí sola proporciona el
desplazamiento del vehículo en modo Electric
y en modo Híbrido en caso de un requerimiento
moderado. Ayuda al motor de gasolina en las
fases de arranque y aceleración.
La energía eléctrica se suministra por medio de
una batería de tracción recargable.Sistema de propulsión
eléctrico
1. Conectores de carga
2. Batería de tracción
3. Batería auxiliar
4. Bomba de calor
5. Cargador integrado
6. Motor eléctrico
7. Cable de carga
Los conectores de carga 1 permiten 3 tipos de
carga:
–
Carga doméstica en modo 2 con una toma
doméstica y el cable de carga asociado 7
.
–
Carga rápida en modo 3 con una unidad de
carga rápida (W
allbox).
–
Carga superrápida en modo 4 con una unidad
de carga superrápida pública.
La batería de tracción de 400
V 2 utiliza
una tecnología de iones de litio. Almacena
y suministra la energía necesaria para el funcionamiento del motor eléctrico, el aire
acondicionado y la calefacción. Su nivel de
carga se representa mediante un indicador y un
testigo de alerta de potencia de reserva en el
cuadro de instrumentos.
La batería para accesorios de 12
V
3 alimenta
el sistema eléctrico convencional de vehículo.
Se recarga automáticamente con la batería de
tracción a través del cargador integrado.
La bomba de calor
4
proporciona calefacción al
habitáculo y regula la refrigeración de la batería
de tracción y del cargador integrado.
El cargador integrado
5
gestiona la carga
doméstica (modo 2) y la carga rápida (modo 3)
de la batería de tracción, así como la recarga de
la batería de 12 V para accesorios.
El motor eléctrico
6 proporciona propulsión en
función del modo de conducción seleccionado y
de las condiciones de conducción. Recupera la
energía durante las fases de desaceleración y
frenado del vehículo.
Etiquetas
Apartado "Ergonomía y confort - Banqueta
trasera - Reposacabezas traseros":
Page 12 of 280
10
Eco-conducción
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad
de procedimientos diarios que permiten al
conductor optimizar el consumo de energía del
vehículo (tanto carburante como electricidad) y
las emisiones de CO
2.
Optimice la caja de cambios
Con caja de cambios manual, inicie la marcha
con suavidad y suba de marchas con celeridad.
Al acelerar, suba la marcha de forma anticipada.
Con caja de cambios automática, dé prioridad
al modo automático. No pise el pedal del
acelerador de forma brusca o repentina.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada. Cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala inmediatamente.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones
de CO
2 y el ruido general del tráfico.
Con un motor híbrido, el freno motor es más
eficiente. Anticipe la reducción de velocidad
al máximo y, si es posible, dé prioridad al uso
del freno motor con el fin de cargar la batería
de tracción, aumentar la conducción en modo totalmente eléctrico y reducir el consumo de
carburante.
Con una caja de cambios EAT8, con el selector
en la posición
D
, y excepto en el modo Sport,
dé prioridad al modo "rueda libre" levantando
gradualmente el pie hasta soltar totalmente el
pedal del acelerador para ahorrar carburante.
Con tráfico fluido, seleccione el regulador de
velocidad.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo.
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos y el volante
calefactados.
Adapte el uso de los faros o las luces antiniebla
al nivel de visibilidad, de conformidad con la
legislación en vigor en el país por el que circula.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la
marcha, especialmente en invierno (excepto en
condiciones invernales extremas por debajo de -23°C). La temperatura subirá más rápidamente
en marcha.
Como ocupante, evite conectar dispositivos
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o
música, videojuegos) para contribuir a reducir el
consumo de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (por ejemplo, barras de
techo, baca, portabicicletas, remolque). Utilice
un cofre de techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos
fríos sus presiones de inflado, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Page 13 of 280
11
Eco-conducción
Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo (por
ejemplo, aceite del motor, filtro de aceite, filtrado
de aire, filtro del habitáculo, etc.). Respete
el calendario de operaciones del plan de
mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR tiene alguna anomalía, el vehículo emitirá
gases contaminantes. Acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado lo
antes posible para ajustar el vehículo a los
niveles de emisión de óxido de nitrógeno
autorizados.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros.
Optimización de la autonomía de los
vehículos eléctricos
El consumo de energía eléctrica del vehículo
depende en gran medida del perfil de la ruta, la
velocidad y el estilo de conducción, así como del
uso de la calefacción y el aire acondicionado.
Dé prioridad a las zonas ECO y CHARGE del
indicador de corriente circulando de forma suave
y a velocidad constante.
Vehículos híbridos
Maximice la inercia del vehículo soltando el
pedal del acelerador para que la velocidad del
vehículo se reduzca por sí sola (por ejemplo, en pendientes descendentes o al aproximarse a un
semáforo).
Al soltar el pedal del acelerador, si el cursor
del indicador de potencia del cuadro de
instrumentos sigue moviéndose en la zona
CHARGE, significa que la recuperación de
energía es óptima.
La recuperación de energía permite hacer
un uso eficiente de las fases "pasivas" de
conducción (desaceleración).
La energía recuperada se usa para recargar
la batería de tracción, que a su vez se utiliza
para una conducción totalmente eléctrica o para
acelerar.
Cuando la batería de tracción está casi
totalmente cargada, la recuperación de energía
se reduce gradualmente.
Vehículos híbridos enchufables
Conecte el vehículo lo antes posible.
Anticipe la reducción de velocidad al máximo
y dé prioridad en la medida de lo posible a las
desaceleraciones con la función de frenado
regenerativo activada (indicador de corriente en
la zona CHARGE).
Con el vehículo conectado, lleve a cabo el
preacondicionamiento térmico antes de iniciar la
marcha.
Para optimizar el consumo al circular:
►
Programe un destino en el sistema de
navegación GPS del vehículo.
►
Seleccione el modo de conducción Híbrido.
►
Asegúrese que el nivel de carga de la batería
está próximo al máximo. ►
No utilice la función e-Save durante la
circulación.
►
Utilice el sistema de aire acondicionado y
calefacción de forma eficiente.
V
ehículos eléctricos
Programe un destino en el sistema de
navegación GPS del vehículo para optimizar el
consumo durante un viaje.
Anticípese a la necesidad de reducir la marcha
y frene con suavidad, siempre que sea posible,
utilice el freno motor con la función de freno
regenerativo, que desplazará el indicador de
potencia a la zona CHARGE.
Use el aire acondicionado en lugar de la
calefacción para desempañar el habitáculo.
Page 19 of 280
17
Instrumentos del salpicadero
1Control dinámico de estabilidad (DSC) /
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Parpadeante.
La regulación del sistema DSC/ASR se
activa en el caso de pérdida de adherencia o de
la trayectoria.
Fijo.
Fallo del sistema DSC/ASR.
Lleve a cabo (3).
Fallo de funcionamiento del freno de
emergencia (con freno de estacionamiento
eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de emergencia no proporciona un
rendimiento óptimo.
Si la desactivación automática no está
disponible, use la desactivación manual o lleve
a cabo (3).
Ayuda al arranque en pendienteFijo, acompañado del mensaje
"Fallo en el sistema
antiretroceso".
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Post Collision Safety BrakeFijo, asociado a un testigo
de alerta de mantenimiento,
acompañado de la visualización de un mensaje
y de una señal acústica.
El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3) rápidamente.
Sistema de autodiagnóstico del motor
(Gasolina, Diésel, híbrido o Híbrido
enchufable)
Parpadeante.
Fallo del sistema de gestión del motor.
Existe el riesgo de que el catalizador se
destruya.
Debe llevar a cabo (2).
Fijo.
Fallo del sistema de control de emisiones.
El testigo de alerta debe apagarse al arrancar
el motor.
Lleve a cabo (3) inmediatamente.
AdBlue® (BlueHDi)Encendido durante unos 30 segundos al
dar el contacto, acompañado de una
señal acústica y de un mensaje que indica la
autonomía restante.
La autonomía está comprendida entre 800 y
2400 km (1500 y 500 millas).
Reponga el nivel de AdBlue
®
Fijo al dar el contacto, acompañado de
una señal acústica y de un mensaje que
indica la autonomía.
La autonomía está comprendida entre 100 y 800
km (500 y 62 millas).
Reponga rápidamente el nivel de AdBlue
® o
lleve a cabo
(3).
Intermitente, acompañado de una señal
acústica y de un mensaje que indica la
autonomía.
La autonomía es inferior a 100
km.
Debe reponer el nivel de AdBlue
® para evitar
que se impida el arranque o llevar a cabo (3).
Intermitente, acompañado de una señal
acústica y de un mensaje que indica que
se impide la puesta en funcionamiento.
El depósito AdBlue
® está vacío: el sistema
inmovilizador del motor de uso obligatorio según
lo dispuesto en la legislación evita el arranque
del motor.
Para poder arrancar el motor, reponga lo antes
posible el nivel de AdBlue
® o lleve a cabo (2).
Es esencial añadir una cantidad mínima de
10
litros de AdBlue
® al depósito.
Sistema anticontaminación
SCR SCR(BlueHDi)
Fijo al dar el contacto,
acompañado de una señal
acústica y un mensaje.
Se ha detectado una anomalía del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones del tubo de escape vuelve a ser
adecuado.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el contacto y
testigo de alerta de autodiagnóstico del motor
Page 21 of 280
19
Instrumentos del salpicadero
1Nivel de carburante bajo (Gasolina, Diésel,
híbrido o Híbrido enchufable)
Fijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje.
La primera vez que se enciende, la cantidad de
carburante que queda en el depósito es de unos
6
litros (reserva).
Hasta que se reponga el nivel de carburante,
esta alerta se repetirá cada vez que se dé el
contacto, con un incremento de frecuencia a
medida que el nivel de carburante baje y se
aproxime a cero.
Reposte rápidamente carburante para evitar que
se agote.
No conduzca nunca hasta vaciar por
completo el depósito , puesto que puede dañar
el sistema anticontaminación y el de inyección.
Nivel de la batería de tracción bajo
(Eléctrico)
Fijo, acompañado de una señal acústica.
El nivel de carga de la batería de tracción
es bajo.
Consulte la autonomía restante.
Ponga a cargar el vehículo lo antes posible.
Modo tortuga con autonomía limitada
(Eléctrico)
Fijo.
El nivel de carga de la batería de tracción
es crítico.
La potencia del motor se va reduciendo
gradualmente.
Debe poner a cargar el vehículo. Si el testigo de alerta sigue encendido, lleve a
cabo
(2).
Alerta de riesgo de colisión/Active Safety
Brake
Parpadeante.
El sistema se activa y frena
momentáneamente el vehículo para reducir
la velocidad de colisión con el vehículo que le
precede.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Fijo, acompañado de la visualización de
un mensaje.
El sistema se ha desactivado a través de la
pantalla táctil.
Fijo, acompañado de un mensaje y una
señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la visualización del
mensaje " Sensor ciego del asistente a
la conducción: limpie el sensor, consulte el
manual de usuario. ".
El sensor está cubierto.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad lo permitan y quite el contacto.
Limpie la cámara delantera.
Fijo.
El sistema presenta un fallo.
Si se encienden estos testigos después de parar
el motor y a continuación arrancarlo de nuevo,
lleve a cabo (3).
Fijo.
El sistema se desactiva
temporalmente porque se ha detectado la
presencia del conductor, del acompañante
o de ambos (según versión) pero el cinturón
correspondiente no está abrochado.
Reconocimiento de señales de tráficoFijo, acompañado de la indicación de un
mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la visualización del
mensaje " Sensor ciego del asistente a
la conducción: limpie el sensor, consulte el
manual de usuario. ".
El sensor está cubierto.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad lo permitan y quite el contacto.
Limpie la cámara delantera.
Alerta activa de cambio involuntario de
carril
Parpadeante.
Va a franquear una línea discontinua sin
activar el intermitente.
El sistema se activa y corrige la trayectoria
si detecta algún riesgo de franqueo no
intencionado de una línea o del arcén (según
versión).
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Page 23 of 280
21
Instrumentos del salpicadero
1El testigo se apaga tras alcanzar una velocidad
de aproximadamente 5 km/h (3 mph) y se vuelve
a encender cuando el vehículo deja de moverse.
El testigo se apagará cuando apague el motor y
salga del vehículo.
Asiento desocupado/Cinturón de
seguridad no abrochado
Fijo.
(gris)
Con el contacto dado, indica que alguno de los
asientos delanteros o traseros está desocupado.
Asiento ocupado/Cinturón de seguridad
abrochado
Fijo.
Con el contacto dado, si el conductor o
algún ocupante se han abrochado el cinturón de
seguridad.
IntermitentesIntermitente, con señal acústica.
Los intermitentes están activados.
Luces diurnas / Luces de posiciónFijo.
Con luz ambiental adecuada, las luces
diurnas están encendidas.
Con lus ambiental inadecuada, las luces de
posición están encendidas.
Luces de cruceFijo.
Las luces están encendidas.
Peugeot Matrix LED Technology 2.0Fijo.
(gris)
La función está activada pero no disponible.
No se cumplen todas la condiciones de
funcionamiento.
Fijo.
La función está activa.
Se cumplen todas las condiciones: el sistema
está funcionando.
Para obtener más información, consulte el
apartado Alumbrado y visibilidad .
Ajuste de iluminación automáticoFijo.
La función se ha activado por
medio de la pantalla táctil.
El mando de luces está en posición " AUTO".
Para obtener más información, consulte el
apartado Alumbrado y visibilidad .
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera
Fijo.
Las luces están encendidas.
Testigos negros/blancos
Pie sobre el freno
Fijo.
Presión insuficiente o nula sobre el pedal
del freno.
Con el motor en marcha, antes de soltar el freno
de estacionamiento, para salir del modo P con una caja de cambios automática o selector de
marchas.
Función e-SAVE (Híbrido enchufable)Fijo, acompañado de la autonomía
eléctrica de reserva.
La función está activada.
Indicadores
Indicador de mantenimiento
La información de mantenimiento se expresa
en términos de distancia (kilómetros o millas) y
tiempo (meses o días).
La alerta aparece cuando se alcanza cualquiera
de los dos términos.
La información de mantenimiento aparece en el
cuadro de instrumentos. En función de la versión
del vehículo:
–
La línea de visualización del cuentakilómetros
total indica la distancia restante antes de que
se tenga que realizar la siguiente revisión de
mantenimiento, o la distancia recorrida desde
que se alcanzó la fecha límite anterior precedida
del signo " -".
–
Un mensaje de alerta indica la distancia que
falta, así como el periodo de tiempo restante
hasta que venza o hace cuánto tiempo que
se ha sobrepasado la próxima revisión de
mantenimiento.
Page 27 of 280
25
Instrumentos del salpicadero
1
Para versiones híbridas
POWER Alta demanda de potencia, utilizando la capacidad combinada
de los motores de gasolina y
eléctrico.
El cursor se sitúa en esta zona
durante las fases de conducción más
dinámicas, cuando se demanden
niveles altos de rendimiento.
ECO Utilización óptima de la energía (combustión o eléctrico).
El cursor se sitúa en esta zona
al circular con corriente eléctrica
y cuando se hace un uso óptimo
del motor de gasolina, lo que se
obtienen con un estilo de conducción
adecuado.
CHARGE Recuperación de energía para recargar la batería de tracción.
El cursor se sitúa en esta zona
durante la desaceleración: soltando
el pedal del acelerador o frenando.
Cuando se da el contacto y antes de
arrancar el motor, el indicador de
potencia sólo muestra " OFF".
Para versiones híbridas enchufables
POWER Alta demanda de potencia,
utilizando la capacidad combinada
de los motores de gasolina y
eléctrico.
El cursor se sitúa en esta zona
durante las fases de conducción más
dinámicas, cuando se demanden
niveles altos de rendimiento.
ECO Utilización óptima de la energía (combustión o eléctrico).
El cursor se sitúa en esta zona
al circular con corriente eléctrica
y cuando se hace un uso óptimo
del motor de gasolina, que se
obtienen con un estilo de conducción
adecuado.
Un símbolo indica el umbral en el
que el motor de gasolina arrancará
de nuevo. El conductor puede
así moderar las aceleraciones
para permanecer en el modo de
circulación eléctrica CHARGE Recuperación de energía para
recargar parcialmente la batería de
tracción.
El cursor se sitúa en esta zona
durante la desaceleración: soltando
el pedal del acelerador o frenando
Para versiones eléctricas
CHARGECarga de la batería de tracción
durante la desaceleración y el
frenado.
ECO Consumo de energía moderado y
autonomía optimizada.
POWER Consumo de energía por el sistema
de propulsión durante la aceleración.
NEUTRAL
Al dar el contacto, el sistema de propulsión
eléctrico del vehículo no consume ni genera
energía: tras el barrido del indicador, el cursor
vuelve a la posición "neutral", entre ECO y
CHARGE.
Page 29 of 280
27
Instrumentos del salpicadero
1puede reducir significativamente la autonomía
del vehículo.
Recuerde optimizar los valores del equipo
tras lograr el nivel deseado de confort
y ajústelos si es necesario siempre que
arranque el vehículo.
Tras un período prolongado sin utilizar la
calefacción, puede percibir un ligero olor
durante los primeros minutos de uso.
Comprobación manual
Esta función permite comprobar algunos
indicadores y visualizar el registro de alertas.
La comprobación se inicia en la
aplicación Ajustes> Vehículo de la
pantalla táctil.
►
A
continuación seleccione Seguridad >
Diagnósticos.
En el cuadro de instrumentos se muestra la
siguiente información:
–
Presión de inflado de los neumáticos.
–
Nivel de aceite en el motor (según
motorización).
–
Fecha límite para la revisión de
mantenimiento.
–
Autonomía asociada con
AdBlue® y el sistema
SCR (diésel
BlueHDi).
–
Alertas actuales
Esta información también se muestra
automáticamente cada vez que se da el
contacto.
Cuentakilómetros total
El cuentakilómetros total mide la distancia
total recorrida por el vehículo desde la primera
matriculación.
Con el contacto dado, la distancia total se
muestra en cualquier momento. Esta se sigue
visualizando durante 30 segundos después de
quitar el contacto. Se muestra cuando la puerta
del conductor está abierta y cuando el vehículo
está bloqueado o desbloqueado.
Al viajar al extranjero, puede que tenga que cambiar las unidades de distancia
(km o millas): la velocidad mostrada debe
coincidir con la unidad local oficial del país
(km/h o mph).
La unidad se cambia mediante la aplicación
de configuración de la pantalla con el
vehículo detenido.
Vehículos híbridos enchufables o
eléctricos
Sólo se puede acceder al cuentakilómetros
total a través del ordenador de a bordo.
Para obtener más información sobre el
Ordenador de a bordo , consulte el apartado
correspondiente.
Reóstato de iluminación
Se usa para regular manualmente la
luminosidad de los instrumentos y mandos para
adaptarla al nivel de iluminación exterior.
Se configura en la aplicación Ajustes >
Brillo de la pantalla táctil.
►
En la categoría "
Cabina", pulse o mueva el
control deslizante a la opción deseada.
Ordenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(como autonomía, consumo de carburante,
velocidad media o distancia recorrida).
Datos mostrados en el
cuadro de instrumentos
Visualización de las diferentes pestañas
► Si pulsa el botón situado en el extremo de
la palanca de mando del limpiaparabrisas,
se mostrarán sucesivamente las siguientes
pestañas:
–
Información actual:
•
Consumo instantáneo (Gasolina, Diésel o
híbrido).
•
Contador de tiempo de Stop & Start
(Gasolina o Diésel).
Page 32 of 280
30
Instrumentos del salpicadero
Aplicaciones
Pulse este botón para acceder al panel
de aplicaciones.
En cualquier página, pulse la pantalla
táctil con tres dedos para mostrar el
panel de las aplicaciones.
Para obtener información sobre las otras
aplicaciones que no se indican aquí, consulte los
apartados en los que se describen los sistemas
de audio y telemático.
ADAS
Activación o desactivación y
configuración de las funciones de ayuda a la
conducción.
Climatizador
Ajustes para la temperatura, el caudal de
aire, etc.
Para obtener más información sobre el Aire
acondicionado automático bizona , consulte el
apartado correspondiente.
Activación o desactivación del volante
calefactado.
Para obtener más información sobre el
Volante calefactado, consulte el apartado
correspondiente.
Asientos
Activación o desactivación y
configuración de las funciones de confort de los
asientos (calefacción y masajes).
Para obtener más información sobre los
Asientos calefactados o los Masajes multipunto
, consulte el apartado
correspondiente.
Ajustes
Ajustes principales del sistema de audio,
la pantalla táctil y el cuadro de instrumentos
digital.
Activación o desactivación y configuración de
las funciones de iluminación exterior, acceso al
vehículo y seguridad.
Energía
Para versiones híbridas enchufables
Acceso a las características del sistema híbrido
enchufable (flujo de energía, estadísticas de
consumo, carga programada, función e
- SAVE).
Para versiones eléctricas
Acceso a las características del sistema de
carga (flujo de energía, estadísticas de consumo
y carga programada).
Aplicación Energía (híbrido enchufable o eléctrico)
Flujo de energía
Para versiones híbridas enchufables
La página muestra el funcionamiento del sistema
híbrido enchufable en tiempo real.
1. Modo de conducción activo
2. Motor de gasolina
3. Motor eléctrico
4. Nivel de carga estimado de la batería de
tracción
Los flujos de energía tienen un color diferente en
función del tipo de conducción:
–
Azul:
energía totalmente eléctrica.
–
Blanco:
energía del motor de gasolina.
–
V
erde: recuperación de energía.
Para versiones eléctricas
La página muestra el funcionamiento del sistema
de propulsión eléctrico en tiempo real.
1.Modo de conducción activo
2. Motor eléctrico
3. Nivel de carga estimado de la batería de
tracción
4. Flujos de energía
Los flujos de energía tienen un color diferente en
función del tipo de conducción:
A. Azul: consumo de energía
B. Verde: recuperación de energía
Page 37 of 280
35
Acceso
2Localización del vehículo
Esta función le ayuda a ubicar el vehículo desde
la distancia, con el vehículo bloqueado:
–
Los intermitentes parpadean durante 10
segundos aproximadamente.
–
Los reflectores de los retrovisores exteriores
se encienden.
–
Las luces de cortesía se encienden.
► Realice u na pulsación larga sobre
este botón.
Recomendación
Mando a distancia
El mando a distancia es un dispositivo
sensible de alta frecuencia; evite manipularlo
en el bolsillo por el riesgo de desbloquear el
vehículo accidentalmente.
Evite pulsar los botones del mando a
distancia mientras se encuentre fuera del
alcance del vehículo por el riesgo de que el
mando a distancia deje de funcionar. En tal
caso sería necesario reinicializarlo.
Protección antirrobo
No modifique el antiarranque electrónico
del vehículo ya que puede causar fallos de
funcionamiento.
Bloqueo del vehículo
Circular con las puertas bloqueadas
podría dificultar el acceso de los servicios
de emergencia al habitáculo en caso de
emergencia.
Como precaución de seguridad, llévese la
llave electrónica cuando salga del vehículo,
aunque sea por un breve periodo de tiempo.
Adquisición de un vehículo de
ocasión
Haga que realicen una memorización de los
códigos de las llaves en la red PEUGEOT
para asegurarse de que sus llaves son las
únicas capaces de arrancar el vehículo.
Acceso y arranque sin llave por proximidad
Este es un sistema Acceso y arranque manos
libres.
Permite bloquear o desbloquear el vehículo
automáticamente sólo con detectar la llave
electrónica.
Siempre que el conductor lleve la llave
electrónica consigo, el vehículo se desbloqueará
a medida que este se acerque y se bloqueará
cuando este se aleje.
Zonas de reconocimiento de la llave:
Zona A: alumbrado de acogida al acercarse al
vehículo (entre 2 y 5 metros de distancia del
vehículo).
Zona B: bloqueo automático al alejarse del
vehículo (aproximadamente a 2
metros de
distancia del vehículo).
Zona C: desbloqueo automático al acercarse
al vehículo (entre 1 y 2 metros de distancia del
vehículo).
Las funciones automáticas se configuran
en la aplicación Ajustes
> Vehículo de la
pantalla táctil.
Desbloqueo del vehículo