hmotnost PEUGEOT 308 2024 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2024, Model line: 308, Model: PEUGEOT 308 2024Pages: 280, velikost PDF: 8.33 MB
Page 5 of 280
3
Obsah
Režim e-Auto (hybridní pohon) 121
Detekce poklesu tlaku v
pneumatikách 122
Jízdní a
manévrovací asistenční systémy –
všeobecná doporučení
123
Volant s
detekcí držení rukama 125
Zástupci jízdních asistentů 125
Rozpoznávání dopravních značek 126
Omezovač rychlosti 130
Tempomat - specifická doporučení 132
Tempomat 132
Drive Assist Plus 134
Drive Assist 2.0 135
Adaptivní tempomat 135
Asistent pro jízdu v pruzích 139
Poloautomatický systém změny jízdních pruhů 142
Systém Active Safety Brake s
funkcemi
Výstraha před rizikem kolize a Inteligentní
asistent nouzového brzdění
146
Detekce nedostatečné koncentrace 150
Aktivní systém varování před neúmyslným
opuštěním jízdního pruhu
152
Rozšířené sledování mrtvého úhlu 154
Parkovací asistent 156
Visiopark 1 158
Visiopark 3 159
Upozornění na dopravní situaci vzadu 161
7Praktické informaceKompatibilita paliv 164
Tankování 164
Ochrana proti záměně paliva (vznětové motory) 165
Elektrifikovaná vozidla – všeobecná doporučení 166
Hybridní systém 167
Vozidla s
dobíjecím hybridním pohonem nebo
elektrická vozidla – specifická doporučení
168
Dobíjecí hybridní systém 171
Nabíjení trakční baterie
(dobíjecí hybridní pohon)
174
Nabíjecí systém (Elektromotor) 177
Nabíjení trakční baterie (Elektromotor) 180
Tažné zařízení 184
Tažné zařízení s rychle odpojitelnou koulí 184
Střešní lišty 188
Kryty pro velmi chladné podnebí 189
Sněhové řetězy 190
Režim úspory energie 190
Kapota 191
Motorový prostor 192
Kontrola hladin náplní 193
Kontroly 195
AdBlue® (BlueHDi) 197
Jízda s vyřazenou rychlostí 199
Doporučení pro péči a údržbu 200
8Porucha na cestěVýstražný trojúhelník 203
Úplné vyčerpání paliva (vznětový motor) 203
Sada nářadí 203
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky 205
Rezervní kolo 208
Výměna žárovky 2 11
Pojistky 213
12V baterie / baterie příslušenství 214
Tažení vozidla 221
9Technické parametryParametry motorů a hmotnosti přívěsu 225
Zážehové motory 226
Vznětové motory 227
Hybridní pohony 228
Vozidla s
dobíjecím hybridním pohonem 229
Elektromotory 231
Rozměry 232
Identifikační prvky 233
10 PEUGEOT i-Connect Advanced -PEUGEOT i-Connect
První kroky 234
Přizpůsobení 237
Ovládací prvky na volantu 238
Aplikace 239
Hlasové příkazy 239
Navigace 241
Konektivita 241
Mirror Screen 243
Média 245
Telefon 247
Nastavení 248
Nápověda 248
11Záznam dat o vozidle a ochrana soukromí
■
Abecední rejstřík
■
Dodatek
Page 59 of 280
57
Ergonomie a komfort
3Pozor: Špatně zajištěné opěradlo
ohrožuje bezpečnost cestujících
v
případě prudkého brzdění nebo nehody.
Náklad v
zavazadlovém prostoru může být
vymrštěn směrem dopředu – hrozí nebezpečí
vážného zranění!
Topení a větrání
Přívod vzduchu
Vzduch proudící v prostoru pro cestující je
filtrován a přiváděn buď zvenku přes mřížku
na spodní hraně čelního skla, anebo zevnitř při
vnitřním oběhu vzduchu.
Ovladače
V závislosti na verzi jsou určité ovladače
dostupné v aplikaci Klimatizace na
dotykové obrazovce a
přes ovládací panel na
středové konzole.
Rozvod vzduchu
1. Výstupy odmlžování / odmrazování čelního
skla
2. Výstupy odmlžování / odmrazování předních
bočních oken
3. Nastavitelné a uzavíratelné boční výstupy
vzduchu
4. Nastavitelné a uzavíratelné středové výstupy
vzduchu
5. Výstupy vzduchu k
předním místům pro nohy
6. Výstupy vzduchu k
zadním místům pro nohy
7. Nastavitelné a uzavíratelné výstupy vzduchu
Doporučení
Použití systému ventilace a
klimatizace
►
Pro zajištění rovnoměrného rozdělení
vzduchu nesmí zakrývat vnější mřížky vstupu
vzduchu u základny čelního skla, zástrčky
,
větrací otvory, výstupy vzduchu a otvor pro
výstup vzduchu ze zavazadlového prostoru
žádné překážky.
►
Nezakrývejte snímač slunečního světla
na palubní desce; slouží k
regulaci systému
automatické klimatizace.
►
Aby systém klimatizace fungoval
v
bezvadném stavu, zprovozněte jej jednou
nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5 až
10
minut.
►
Nevytváří-li systém chladný vzduch,
vypněte jej a obraťte se na prodejce
PEUGEOT
nebo kvalifikovaný servis.
Při tažení přívěsu o velké hmotnosti do
prudkého svahu při vysoké vnější teplotě
umožní vypnutí klimatizace zvýšit výkon
motoru a zlepšit tažnou kapacitu vozidla.
Nejezděte příliš dlouho s vypnutou
ventilací nebo s dlouho trvající recirkulací
vnitřního vzduchu. Riziko zamlžení oken a
snížení kvality vzduchu!
Jestliže je po delším stání vozidla na
slunci teplota v interiéru příliš vysoká,
Page 91 of 280
89
Bezpečnost
5Další informace o maximální hmotnosti vozidla
a taženého přívěsu naleznete v technickém
průkazu svého vozidla v
částech s
technickými
údaji o
motoru a přípustných hmotnostech
taženého přívěsu.
V zájmu zajištění bezpečnosti při jízdě s
tažným
zařízením
si prostudujte příslušnou kapitolu.
Porucha
Dojde-li k závadě, rozsvítí se tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce
spolu se zprávou a zvukovým signálem.
Při dalším tažení přívěsu snižte rychlost a
jezděte opatrně!
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT
.
Systém řízení stability přívěsu slouží jako
doplňková bezpečnostní funkce pro
běžné podmínky při řízení, za dodržování
doporučení k použití přívěsů a aktuálních
zákonů platných ve vaší zemi. Řidič nesmí
systém zneužívat k vyšší míře rizika,
například k používání přívěsu v nestabilních
provozních podmínkách (např. s příliš
vysokou zátěží, zatížení na kouli, s
opotřebenými nebo podhuštěnými
pneumatikami, s vadným brzdovým
systémem) ani k jízdě příliš vysokou rychlostí.
V
určitých případech nemusí systém
detekovat výkyvy či rozkmitání (zejména u
lehkého přívěsu).
Při jízdě na kluzkých či nekvalitních
vozovkách nemusí systém zabránit náhlým
výkyvům či rozkmitání přívěsu.
Bezpečnostní pásy
Napínač
Bezpečnostní pásy disponují napínačem, který
umožňuje automatické přizpůsobení délky pásu
tvaru uživatele. Bezpečnostní pás se v
případě
nepoužívání automaticky vrátí do své úložné
polohy.
Napínače jsou vybaveny zařízením, které
automaticky uzamkne pás v
případě kolize,
nouzového brzdění nebo převrácení vozidla.
Uvolnit jej lze zatažením a puštěním pásu, který
se pak lehce navine.
Pyrotechnické předpínání
Tento systém zvyšuje bezpečnost v
případě
čelního nebo bočního nárazu.
V
závislosti na závažnosti nárazu napne
systém pyrotechnických předpínačů bleskově
bezpečnostní pásy a přitiskne je k
tělu
cestujících.
Bezpečnostní pásy s
pyrotechnickými
předpínači jsou zaktivovány pouze při zapnutém
zapalování.
Progresivní systém omezující působení sil
Tento systém snižuje tlak bezpečnostního pásu
na trup pasažéra, protože bere v
potaz jeho
vzrůst, a tím zvyšuje jeho ochranu.
V případě nehody
V závislosti na příčině a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na rozvinutí
airbagů. Odpálení předpínačů je doprovázeno
hlukem a uvolněním neškodného kouře, obojí
je způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
vestavěné v systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechejte prověřit a
případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů u
dealera PEUGEOT nebo v
kvalifikovaném
servisu.
Přední bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy jsou vybaveny
systémem pyrotechnických předpínačů a
progresivních omezovačů síly.
Zadní bezpečnostní pásy
Page 96 of 280
94
Bezpečnost
vnitřním obložení mohou ohrozit činnost
těchto senzorů – riziko chybné funkce
bočních airbagů!
Veškeré práce smí provádět výhradně
prodejce nebo kvalifikovaný servis značky
PEUGEOT.
Boční airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení
bočních airbagů mohly způsobit poranění
hlavy.
Neodstraňujte rukojeti nainstalované na
stropě.
Dětské sedačky
Předpisy pro přepravu dětí se
v jednotlivých zemích liší. Viz platné
předpisy ve vaší zemi.
Pro zajištění maximální bezpečnosti se řiďte
těmito doporučeními:
–
V
souladu s předpisy Evropské unie musí
každé dítě do 12
let nebo s výškou do 1,5 m
cestovat ve schválené dětské sedačce
vhodné pro jeho výšku nebo hmotnost na
sedadle, které disponuje bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX.
–
Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
– Děti mladší než 15 měsíců musejí cestovat
v poloze „zády ke směru jízdy“ bez ohledu na
to, zda jsou v
přední nebo zadní části vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na
zadních sedadlech vozidla:
–
v poloze zády ke směru jízdy až do 3
let
věku,
–
v poloze čelem ke směru jízdy
od 3 let
věku.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena
o podlahu.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v
případě dopravní nehody.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či spona
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruh dětské sedačky tak, aby
byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem
a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou
vzdálenost.
Při instalaci dětské sedačky bezpečnostním
pásem ověřte, že je bezpečnostní pás na
dětské sedačce dobře napnutý a že ji řádně
upevňuje k
sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo
spolujezdce nastavitelné, v případě potřeby
jej posuňte směrem vpřed.
Před montáží dětské sedačky s
opěradlem
na sedadlo spolujezdce vyjměte opěrku
hlavy.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v
nebezpečný
projektil v
případě prudkého brzdění. Po
demontáži dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s
opěradlem vybaveným
vodítkem bezpečnostního pásu v
úrovni
ramen.
Další ochrana
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a
oken, používejte dětskou
pojistku.
Neotvírejte zadní okna o
více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Jako bezpečnostní opatření nenechávejte:
–
dítě samotné a
bez dozoru ve vozidle,
Page 103 of 280
101
Bezpečnost
5pásem a schválené pro univerzální použití
s umístěním „proti směru jízdy“ a / nebo „po
směru jízdy“ (U) pro všechny velikosti
a
hmotnostní skupiny.
Sedadlo uzpůsobené pro instalaci dětské
sedačky připevněné bezpečnostním
pásem a
schválené pro univerzální použití
s
umístěním čelem ke směru jízdy (UF) pro
skupiny 1, 2 a
3 nebo sedačky určené dětem
o
výšce mezi 76 a 150 cm.
Sedadlo schválené pro instalaci dětské
sedačky i-Size.
Sedadlo neuzpůsobené pro instalaci
dětské sedačky s podpěrou.
Kotvicí bod Top Tether v zadní části
opěradla umožňující instalaci univerzální
dětské sedačky ISOFIX
.
Dětská sedačka ISOFIX umístěná proti
směru jízdy:
–
R1
: dětská sedačka ISOFIX pro nemluvně.
–
R2
: malá dětská sedačka ISOFIX.
–
R3
: velká dětská sedačka ISOFIX.
Dětská sedačka ISOFIX umístěná po
směru jízdy:
–
F2X
: dětská sedačka ISOFIX pro batolata.
–
F2
: dětská sedačka ISOFIX se sníženou
výškou.
–
F3
: dětská sedačka ISOFIX s plnou výškou.
Dětský podsedák:
–
B2
: podsedák se zmenšenou šířkou.
–
B3
: podsedák s plnou šířkou .
Sedadlo, na které je zakázáno instalovat
dětskou sedačku ISOFIX.
Informace o
nastavení sedadel najdete
v
souhrnné tabulce „ Instalace univerzálních
dětských sedaček a
dětských sedaček
ISOFIX a
i-Size “.
Manuální dětská pojistka
Tento systém zabraňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Ovladač se nachází na okraji obou zadních dveří
(vyznačen značkou na karoserii).
Aktivace / deaktivace
► Za účelem aktivace otočte zabudovaným
klíčem zcela: •
doprava na levých zadních dveřích,
•
doleva na pravých zadních dveřích.
►
Při deaktivaci otáčejte klíčem v
opačném
směru.
Page 129 of 280
127
Jízda
6Detekovaná
doplňková dopravní značka Zobrazení
rychlosti spojené s
doplňkovou
dopravní značkou
Nejvyšší povolená rychlost za deště Příklady:
Je-li ovladač
stěračů v poloze
„intervalové stírání“ či „automatické
stírání“ (pro aktivaci
dešťového snímače): 110
km/h (například)
Nejvyšší povolená rychlost při tažení
Je-li k vozidlu
upevněno schválené tažné zařízení:
90
km/h (například)
Nejvyšší povolená rychlost v
daném
úseku
Příklad:
70 km/h (například)
Detekovaná
doplňková dopravní značka Zobrazení
rychlosti spojené s
doplňkovou
dopravní značkou
Nejvyšší povolená rychlost pro
vozidla, jejichž
nejvyšší povolená hmotnost či
nejvyšší povolená hmotnost jízdní
soupravy je menší než 3,5
tuny
90 km/h (například)
Nejvyšší povolená rychlost v
případě
sněhu
Příklad:
Je-li venkovní teplota nižší než 3 °C:
30
km/h (například)
se symbolem
„sněhová vločka“
Nejvyšší povolená
rychlost v
určitých
časových
intervalech Příklad:
30 km/h (například)
se symbolem „hodin“
Aby bylo možné získat platné údajů o nejvyšší povolené rychlosti, odesílá se
aktuální poloha vozidla prostřednictvím
telematické jednotky, ovšem po zpracování je
okamžitě odstraněna.
Polohu vozidla nelze nikdy sledovat.
Na tento fakt nemají vliv nastavení soukromí
v
připojených službách.
V zájmu získání přesných údajů
o nejvyšší povolené rychlosti ze systému
by měly být mapové podklady palubní
navigace pravidelně aktualizovány.
Jednotky nejvyšší povolené rychlosti
(km/h či mi/h) závisejí na zemi, kterou
projíždíte.
Při dodržování nejvyšší povolené rychlosti je
musíte je brát v
potaz.
Aby systém řádně fungoval při změně země,
musí jednotka rychlosti na přístrojové desce
odpovídat jednotce rychlosti v
zemi, ve které
jedete.
Výběr země je k
dispozici pouze
u
audiosystémů bez palubní navigace.
Automatické načítání značek je systém jízdního asistenta a ne vždy zobrazuje
správnou nejvyšší povolenou rychlost.
Značky nejvyšší povolené rychlosti na silnici
mají vždy přednost před údaji zobrazenými
systémem.
Page 150 of 280
148
Jízda
Nejsou-li brzdová světla dokonale
funkční, může být jízda nebezpečná.
Řidič nesmí vozidlo přetěžovat (musí ho
udržovat v mezích celkové hmotnosti
vozidla a celkové hmotnosti jízdní soupravy a
v
mezích výšky nákladu na střešních tyčích).
Výstraha před rizikem kolize
Tato funkce upozorňuje řidiče, pokud hrozí
nebezpečí kolize s vozidlem vepředu nebo
s
chodcem či cyklistou.
Změna citlivosti výstrah
Citlivost je mezní hodnota, se kterou funkce
varuje před rizikem kolize.
► V aplikaci ADAS na dotykové
obrazovce zvolte položku
Funkce>Automatický brzdový systém .
►
Zvolte jednu ze 3
přednastavených citlivostí:
„Daleko“, „Střední“ nebo „Blízko“.
Při vypnutí zapalování dojde k
uložení zvolené
citlivosti do paměti.
Fungování
Na přístrojové desce se mohou aktivovat a
zobrazovat různé úrovně výstrahy v závislosti
na riziku kolize detekovaném systémem a na
citlivosti výstrahy zvolené řidičem.
Systém bere v
potaz dynamiku vozidla,
rozdíl mezi rychlostmi vašeho vozidla a
objektu identifikovaného jako hrozící kolize
a také ovládání vozidla (sešlápnutí pedálů,
natočení volantu atd.), aby vydal výstrahu
v
nejrelevantnějším okamžiku.
(oranžová)
Úroveň 1: pouze vizuální výstraha
oznamující, že vpředu jedoucí vozidlo je velmi
blízko.
Zobrazí se zpráva Vehicle close (Vozidlo je
blízko).
(červená)
Úroveň 2: vizuální a zvuková výstraha
upozorňující na bezprostředně hrozící srážku.
Zobrazí se zpráva Brake! (Brzděte!).
Úroveň 3: může být aktivováno mikrobrzdění,
které potvrzuje nebezpečí srážky (volitelné).
Pokud se k nějakému vozidlu blížíte příliš
rychle, může být ihned zobrazena přímo
výstraha úrovně
2.
Důležité: výstraha úrovně
1 závisí na
vybrané citlivosti pro aktivaci. Reaguje pouze
na pohybující se vozidla. Při nižší rychlosti se
automaticky deaktivuje.
Je možné, že výstrahy před kolizí
nebudou vydány, budou vydány pozdě
nebo budou shledány jako neopodstatněné.
Mějte vozidlo trvale pod kontrolou a buďte
připraveni kdykoli zareagovat, abyste se
vyhnuli nehodě.
Pokud na dotykové obrazovce vyberete
možnost Daleko, bude systém vydávat
výstrahy dříve. To zvyšuje bezpečnost, ale
zvyšuje to také počet výstrah, pokud není
dodržována zákonem stanovená bezpečná
vzdálenost.
Chcete-li počet výstrah snížit, můžete
nastavení změnit na některou ze zbývajících
dvou možností.
Inteligentní asistent
nouzového brzdění (iEBA)
Tato funkce zvyšuje míru zpomalování vozidla,
pokud řidič nebrzdí dostatečně silně, aby
zabránil kolizi.
Tato asistenční funkce se zaktivuje pouze
v
případě, že řidič sešlápne brzdový pedál.
Page 172 of 280
170
Praktické informace
2.Vždy používejte správně uzemněnou
síťovou zásuvku chráněnou zařízením se
zbytkovým proudem 30
mA.
3. Vždy používejte elektrickou zásuvku
chráněnou vhodným jističem pro jmenovitý
proud el. obvodu.
4. Elektrická zásuvka, zástrčka a kabely
nesmějí nést hmotnost řídicí jednotky.
5. Je-li tento nabíjecí kabel vadný nebo
jakýmkoli způsobem poškozený, nikdy jej
nepoužívejte.
6. Tento nabíjecí kabel nikdy nezkoušejte
opravit ani otevřít. V
nabíjecím kabelu
nejsou žádné opravitelné díly - je-li
poškozený, vyměňte jej za nový.
7. Tento nabíjecí kabel nikdy neponořujte do
vody. 8.
Tento nabíjecí kabel nikdy nepoužívejte
spolu s
prodlužovacím kabelem, rozdvojkou,
měničem napětí ani poškozenou elektrickou
zásuvkou.
9. Zástrčku nikdy neodpojujte ze zásuvky za
účelem zastavení nabíjení.
10. Jsou-li síťová zásuvka nebo nabíjecí kabel
horké na dotek, okamžitě zastavte nabíjení
zamknutím a odemknutím vozidla pomocí
klíče dálkového ovladače.
11 . Tento nabíjecí kabel obsahuje součásti,
které mohou způsobit elektrický oblouk či
jiskry. Nevystavujte jej hořlavým parám.
12. Tento nabíjecí kabel používejte pouze
s
vozidly PEUGEOT.13.
Kabel nikdy nezapojujte do síťové zásuvky
(ani jej nevytahujte ze síťové zásuvky)
mokrýma rukama.
14. Je-li konektor zamknutý do vozidla, nikdy jej
nevytahujte násilím.
Štítek řídicí jednotky – Stav kontrolek
Stav kontrolky
Nesvítí
Svítí
Bliká
POWER CHARGE FAULT SymbolPopis
Řídicí jednotka není připojená ke zdroji elektrické
energie nebo elektrická energie není k dispozici
ze sítě.
(zelená)
(zelená)
(červená)
Řídicí jednotka aktuálně provádí automatický test
své funkčnosti.
(zelená)
Řídicí jednotka je připojená k síti nebo k síti a
elektrickému vozidlu, ale neprobíhá nabíjení.
Page 187 of 280
185
Praktické informace
7
1.Držák
2. Ochranná zátka
3. Připojovací objímka
4. Pojistné oko
5. Odnímatelná kulová hlavice
6. Kolečko zamknutí / odemknutí
7. Bezpečnostní zámek s
klíčem
8. Štítek k
označení referencí klíče
A. Zamknutá poloha ( zelená značka je proti
bílé značce); kolečko doléhá na kulovou
hlavici (bez mezery).
B. Odemknutá poloha ( červená značka je proti
bílé značce); kolečko již nedoléhá na kulovou
hlavici (mezera přibl. 5
mm).
Pro úplné zajištění bezpečnosti při jízdě
s tažným zařízením viz příslušná
kapitola.
Před každým použitím
Ověřte, že je tažné zařízení správně
namontováno a zkontrolujte následující body:
–
Zelená značka na kolečku je vyrovnána
s
bílou značkou na dílu kulové hlavice.
–
Kolečko je v kontaktu s dílem kulové
hlavice (poloha A
).
–
Zámek bezpečnostního klíče je uzavřen a
klíč je vytažen. S kolečkem již není možno
manipulovat.
–
Kulovou hlavicí nelze v
držáku vůbec
pohnout – zkuste jí zahýbat rukou.
Není-li kulová hlavice zamknutá, může dojít
k
odpojení přívěsu - riziko nehody!
Během používání
Když je na kulové hlavici přívěs či nosič
nákladu, nikdy neuvolňujte systém zamykání.
Nikdy nepřekračujte maximální povolené
zatížení vozidla: celkovou hmotnost jízdní
soupravy (GTW).
Vždy dodržujte maximální povolené zatížení
na tažném zařízení: je-li překročeno, může
dojít k
odpojení tohoto zařízení od vozidla -
riziko nehody!
Před jízdou zkontrolujte seřízení sklonu
světlometů a ověřte, že správně fungují světla
na přívěsu.
Více informací o seřízení sklonu světlometů
viz příslušná kapitola.
Po použití
Při jízdě bez přívěsu nebo nosiče
nákladu demontujte kulovou hlavici a
namontujte ochrannou zátku do nosiče, aby
byla zajištěna dobrá viditelnost poznávací
značky a/nebo jejího osvětlení. Aby při jízdě
nedošlo k
poškození vybavení, musí také být
spojovací zásuvka sklopena do horní polohy.
Montáž tažné koule
► Odstraňte ochrannou zátku 2 z držáku 1 pod
zadním nárazníkem.
►
Zasuňte konec kulové hlavice 5
do držáku 1
a zatlačte jej nahoru; automaticky dojde k
aretaci
v
poloze.
Page 227 of 280
225
Technické parametry
9Parametry motorů
a hmotnosti přívěsu
Motory
Parametry motoru jsou uvedeny v osvědčení
o registraci vozidla a v prodejní dokumentaci.
V tabulkách se uvádějí pouze hodnoty dostupné
v čase publikování.
Pokud potřebujete získat chybějící hodnoty,
obraťte se dealera značky PEUGEOT nebo
kvalifikovaný servis.
Maximální výkon odpovídá hodnotě
homologované na zkušební motorové
stolici podle podmínek stanovených
evropskou legislativou (směrnice 1999/99/
ES).
Další informace poskytne prodejce nebo
kvalifikovaný servis značky PEUGEOT.
Hmotnosti vozidla
a taženého přívěsu
Maximální hmotnosti vozidla a taženého přívěsu
jsou uvedeny v
osvědčení o registraci vozidla
a
v prodejní dokumentaci.
Tyto hodnoty se nacházejí také na štítku výrobce
vozidla.
Další informace poskytne prodejce nebo
kvalifikovaný servis značky PEUGEOT.
Uvedené hodnoty nejvyšší hmotnosti jízdní
soupravy (GTW) a
hmotnosti taženého přívěsu
platí do nadmořské výšky 1 000 m. Hodnotu
hmotnosti taženého přívěsu je třeba na každých
dalších 1
000 metrů snížit o 10 %.
Maximální povolené svislé zatížení na kouli
odpovídá hmotnosti přípustného zatížení
uvedené na tažném zařízení.
Při vysokých venkovních teplotách může
být v zájmu ochrany motoru omezen
výkon vozidla. Pokud venkovní teplota
překračuje 37
°C, snižte hmotnost taženého
přívěsu.
Tažení přívěsu – i s málo zatíženým vozidlem – může způsobit zhoršení jeho
jízdní stability.
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu
vozidla.
Při tažení nepřekračujte rychlost 100
km/h (a
dodržujte také místní předpisy).