Peugeot 308 CC 2009 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2009, Model line: 308 CC, Model: Peugeot 308 CC 2009Pages: 294, tamaño PDF: 23.6 MB
Page 141 of 294

9
!
i
127
VERIFICACIONES
Evite cualquier contacto prolonga-
do del aceite y los líquidos usados
con la piel.
La mayoría de estos líquidos son
muy nocivos para la salud, e incluso
muy corrosivos.
No tire el aceite ni los líquidos usa-
dos en las alcantarillas o al suelo.
Vacíe el aceite usado en los conte-
nedores especiales para este uso
de la red PEUGEOT.
Nivel de aditivo gasoil (Diesel
con filtro de partículas)
El nivel mínimo de este aditivo se le in-
dica mediante el encendido del testigo
de servicio, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla
multifunción.
Productos usados
CONTROLES
Salvo que se indique lo contrario, con-
trole estos elementos, conforme a la
guía de mantenimiento y en función de
su motorización.
Si no, hágalos controlar en la red
PEUGEOT.
Batería
La batería no tiene manteni-
miento.
No obstante, compruebe la
limpieza y el apriete de los
terminales, sobretodo en pe-
riodos estivales y en invierno.
En caso de intervenir en la batería, re-
mítase al capítulo "Información práctica"
para conocer las precauciones que debe
tomar antes de desconectar y después
de volver a conectar la batería.
Filtro de aire y filtro habitáculo
Remítase a la guía de mante-
nimiento para conocer la pe-
riodicidad de cambio de estos
elementos.
En función del entorno (atmós-
fera polvorienta...) y de la utilización del
vehículo (conducción urbana...), d u -
plique sus cambios si es necesario
(ver párrafo "Motores").
U n fi l t r o h a b i t á c u l o s u c i o p u e d e d e t e -
riorar las prestaciones del sistema de
aire acondicionado y generar olores no
deseados. Filtro de partículas (Diesel)
E l m a n t e n i m i e n t o d e l fi l t r o d e p a r t í c u l a s
debe efectuarse imperativamente en la
red PEUGEOT.
Filtro de aceite
C a m b i e e l fi l t r o d e a c e i t e c a d a
vez que cambie el aceite del
motor.
Remítase a la guía de mante-
nimiento para conocer la pe-
riodicidad de cambio de este
elemento.
Después de un funcionamiento
prolongado del vehículo a muy
baja velocidad o al ralentí, puede
excepcionalmente constatar emi-
siones de vapor de agua por el
escape, a la hora de acelerar. Éstas
no tienen consecuencia alguna en
el comportamiento del vehículo ni
para el medio ambiente.
Puesta a nivel
La puesta a nivel de este aditivo debe
efectuarse imperativa y rápidamente en
la red PEUGEOT.
Page 142 of 294

9
!
128
VERIFICACIONES
Utilice únicamente productos re-
comendados por PEUGEOT o
productos con calidad y caracterís-
ticas equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento
de órganos tan importantes como
el circuito de frenos, PEUGEOT
selecciona y propone productos
m u y e s p e c í fi c o s .
C o n e l fi n d e n o d a ñ a r l o s ó r g a n o s
eléctricos, queda totalmente p r o -
hibido el lavado a alta presión en
el compartimento motor.
Estado de desgaste de los
discos de frenos
Pastillas de frenos Freno de estacionamiento
El desgaste de los frenos
depende del estilo de con-
ducción, en especial para
los vehículos utilizados por
ciudad, en recorridos cortos.
Puede que sea necesario controlar el
estado de los frenos, incluso entre las
revisiones del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada
del nivel del líquido de frenos indica un
desgaste de las pastillas de frenos. Para más información relativa
a la comprobación del esta-
do de desgaste de los discos
de frenos, consulte en la red
PEUGEOT.
Un gran recorrido del freno de
estacionamiento o la consta-
t a c i ó n d e u n a p é r d i d a d e e fi -
cacia de este sistema impone
un reglaje incluso entre dos
revisiones.
El control de este sistema debe efec-
tuarse en la red PEUGEOT.
Caja de velocidades manual
La caja de velocidades no tie-
ne mantenimiento (sin cambio
de aceite).
Remítase a la guía de mante-
nimiento para saber la periodi-
cidad de control del nivel este
elemento.
Caja de velocidades automática La caja de velocidades no tie-
ne mantenimiento (sin cambio
de aceite).
Remítase a la guía de man-
tenimiento para saber la pe-
riodicidad de control de este
elemento.
Page 143 of 294

10
i
129
INFORMACIÓN PRÁCTICA
KIT DE REPARACIÓN PROVISIONAL DE NEUMÁTICOS Utilización del kit
El kit está en el maletero debajo del
piso. Está guardado en la caja de he-
rramientas, situada debajo de la caja de
colocación.
Quite el contacto.
Marque en el adhesivo de limitación
de velocidad adjunto, la rueda a re-
parar, y péguelo en el volante del
vehículo para que recuerde que tie-
ne una rueda en uso temporal.
Ponga el bote 1 en el compresor 2 .
V e r i fi q u e q u e e l i n t e r r u p t o r A está
en la posición "0" .
Empalme el tubo del bote 1 a la vál-
vula del neumático a reparar.
Desenrolle completamente el tubo
del compresor 2 , y empálmelo al
bote.
Conecte la toma eléctrica del com-
presor a la toma 12 V del vehículo.
Arranque el vehículo y deje que el
motor gire.
Es un sistema completo, formado por
un compresor y un bote de producto
de taponamiento, que le permite una
reparación temporal del neumático,
a fi n d e q u e p u e d a l l e g a r a l t a l l e r m á s
próximo.
Este kit de reparación está dispo-
nible en la red PEUGEOT.
Está previsto para reparar agu-
jeros de 6 mm de diámetro como
máximo, situados exclusivamente
en la banda de rodadura o en la
espalda del neumático. Evite quitar
cualquier cuerpo extraño que haya
penetrado en el neumático.