ESP Peugeot 308 CC 2013.5 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013.5, Model line: 308 CC, Model: Peugeot 308 CC 2013.5Pages: 268, PDF Size: 15.34 MB
Page 2 of 268

Este espaço pessoal apresenta conselhos e outras informações úteis para a manutenção do seu veículo.
O guia de utilização online
Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet da Peugeot, rubrica "Espaço pessoal". Consultar o guia de utilização online permite-lhe, igualmente, aceder às últimas informações disponíveis, facilmente identificáveis pelos marcadores, assinalados pelo seguinte pictograma:
Se a rubrica "Espaço pessoal" não estiver disponível na página da Peugeot do seu país, pode consultar o seu guia de utilização através do seguinte endereço: http://public.servicebox.peugeot.com
a ligação "Documentação de bordo" na página inicial (não lhe será solicitado que indique nenhuma informação), a ligação "Documentação de bordo" na página inicial (não lhe será solicitado que indique nenhuma informação), a ligação "Documentação de bordo" na página inicial (não lhe será solicitado
o idioma, o veículo e a respectiva silhueta, o período de edição de o seu guia de utilização correspondente à data de entrada em circulação do seu veículo.
Chamamos a sua atenção para o seguinte ponto: A utilização de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciado pela Automobiles PEUGEOT pode ocasionar uma avaria no sistema electrónico do veículo. Pedimos-lhe que pondere esta particularidade e aconselhamo-lo a contactar um representante da marca PEUGEOT para conhecer a gama dos equipamentos ou acessórios referenciados.
Seleccione:
Aqui poderá aceder a o seu guia de utilização online, assim como às últimas informações disponíveis, representadas pelo pictograma:
Page 3 of 268

!
i
1
Agradecemos-lhe por ter escolhido um
308 CC, símbolo de confi ança, de pai-
xão e de inspiração.
Indicar a página:
este símbolo convida-o a consultar
as páginas detalhando a funciona-
lidade.
Legenda Protecção do meio
ambiente:
este símbolo acompanha os con-
selhos relativos à protecção do
meio ambiente.
Informação:
este símbolo chama a sua atenção
para informações complementares
para uma melhor utilização do seu
veículo.
Aviso:
este símbolo assinala avisos que
deverá imperativamente respeitar,
para a sua própria segurança, a se-
gurança dos outros e para não se
arriscar a deteriorar o seu veículo.
O seu veículo possui uma parte dos
equipamentos descritos neste docu-
mento, em função do nível de acaba-
mento, da versão e das características
adequadas no país de comercialização.
BEM-VINDO
O manual de instruções foi concebido
de forma a fazê-lo aproveitar inteira-
mente do seu veículo em todas as situ-
ações da sua vida.
Encontrará assim, desde as primeiras
páginas, um resumo detalhado seguido
de um conhecimento rápido destinado
a facilitar a descoberta do seu veículo.
Todos os detalhes inerentes ao seu ve-
ículo, conforto, segurança, condução,
serão em seguida apresentadas neste
guia para que o aprecie mais e tire ple-
no rendimento.
Page 6 of 268

81 140
50
11 9
6
4
CONHECER o seu VEÍCULO
Iluminação direccional
Esta iluminação garante automatica-
mente uma visibilidade suplementar
em curvas. Tecto escamoteável
Este equipamento permite num sim-
ples gesto passar de uma confi guração
"coupé" para uma confi guração "cabrio-
let" e vice-versa.
Rede corta-vento (Windstop)
Na confi guração "cabriolet",
este equipamento de conforto
permite atenuar a turbulência
de ar nos lugares dianteiros.
NO EXTERIOR
Kit de reparação provisória
do pneu
Este kit é um sistema comple-
to, composto por um compres-
sor e um cartucho de produto
de colmatagem, para efectuar
uma reparação provisória do
pneu.
Stop & Start
Este sistema coloca o motor momentane-
amente em espera quando das paragens
de circulação (semáforos vermelhos,
obstáculos, outros...). O arranque do
motor volta a ser efectuado automatica-
mente quando pretender partir. A opção
Stop & Start permite reduzir o consumo
de combustível, as emissões de gazes
poluentes e o nível sonoro em paragem.
Page 8 of 268

!
!
i
!
6
CONHECER o seu VEÍCULO
ABRIR
Tecto escamoteável
O funcionamento do tecto é da
responsabilidade total do condu-
tor.
Aquando das manobras do tec-
to, verifi car se não se encontra
ninguém perto dos elementos de
movimento para evitar riscos de
ferimentos.
É altamente desaconselhado ma-
nobrar o tecto em situações de
ventos fortes. Aquando de uma lavagem do seu
veículo:
- tranque o veículo com o tele-
comando ou com a chave,
- evite deitar água na parte su- perior dos vidros,
- mantenha a extremidade do jacto de água de alta pressão
no mínimo a 1 metro dos vi-
dros e juntas da porta.
Após uma lavagem do veículo ou
um aguaceiro, aguardar que o tec-
to seque antes de o abrir. De preferência, efectuar a ma-
nobra do tecto com o motor liga-
do, veículo parado. Para andar,
aguardar que a mensagem de fi m
de manobra surja no ecrã multi-
funções.
A manobra só é realizável a uma
velocidade inferior a 10 km/h,
em andamento sem solavancos,
numa via plana.
Condições prévias
Efectue o arranque do motor.
Certifi que-se obrigatoriamente de
que:
- os elevadores de vidros eléctricos estão inicializados (ver rubrica
correspondente),
- a temperatura exterior é superior a -15°C.
Precauções a ter antes de qualquer
manobra do tecto
Imobilize o veículo num solo hori-
zontal.
Certifi que-se de que nenhum ob- jecto possa perturbar a manobra do
tecto:
- não deve estar nada colocado na prateleira traseira móvel 1 , acima
da cortina da mala 2 e sobre as
guarnições laterais 3 ,
- se forem transportadas bagagens na mala, estas não devem levan-
tar a cortina da mala,
- qualquer objecto, do tipo casaco, guarda-chuva, colocado na mala,
deve ser mantido pela rede de re-
tenção de bagagens 4 .
Certifi que-se de que a cortina da mala 2 está bem fi xa.
Feche correctamente a mala.
Após quatro manobras sucessivas
completas, o sistema coloca-se
temporariamente em protecção,
de modo a evitar a deterioração
dos motores do tecto. Deixar o sis-
tema em repouso durante cerca
de dez minutos; se no fi nal desse
intervalo de tempo, não conseguir
manobrar o tecto, consultar a rede
PEUGEOT ou uma [ofi cina quali-
fi cada].
Page 14 of 268

!i
88
60
55
57
56
12
CONHECER o seu VEÍCULO
INSTALAÇÃO CONFORTÁVEL
Regulação do volante
1. Destrancamento do comando.
2. Regulação da altura e da profundi-dade.
3. Trancamento do comando.
Bancos dianteiros
Outras funções disponíveis
Memorização das posições de con-
dução (banco eléctrico condutor).
Acesso eléctrico nos lugares traseiros
Apoio de braços dianteiro
Para seu conforto, o apoio de braços
dianteiro é regulável em altura e longi-
tudinal.
Compreende igualmente um espaço
de arrumação. Para sua segurança na
confi guração "cabriolet", este é tranca-
do, unicamente com o telecomando ou
a chave, ao mesmo tempo que o resto
do veículo.
Por medida de segurança, estas
operações devem imperativamen-
te ser efectuadas na paragem.
1. Comando de destrancamento do
encosto e avanço automático do
banco.
2. Comando de retorno à posição ini- cial.
Sistema "AIRWAVE".
Bancos aquecidos.
Page 15 of 268

i
97
58 60
59
13
CONHECER o seu VEÍCULO
INSTALAÇÃO CONFORTÁVEL
Retrovisores exteriores
Regulação
Outras funções disponíveis...
Dobrar/desdobrar.
Inclinação automática do espelho
em marcha-atrás para o estacio-
namento.
Retrovisor interior Cintos de segurança dianteiros
1. Instalação do cinto.
2. Trancamento do fecho.
3. Verifi cação do bom trancamento ao
puxar o cinto.
A. Selecção do retrovisor a regular.
B. Regulação da posição do espelho
nas quatro direcções.
C. Anulação da selecção do retrovisor. Modelo dia/noite automático
A. Detector de luminosidade do modo
"dia/noite" automático.
B. Orientação do retrovisor.
Page 16 of 268

76 93 83 82
14
CONHECER o seu VEÍCULO
BOA VISIBILIDADE
Iluminação
Anel A
Anel B Levantar ou baixar o comando de ilumi-
nação ao passar o ponto de resistência;
as luzes de mudança de direcção cor-
respondentes irão piscar até à retrac-
ção da posição.
Luzes de mudança de direcção
Luzes desligadas.
Acendimento automático das
luzes.
Luzes de presença.
Luzes de cruzamento / estrada.
Luzes de nevoeiro dianteiras e
traseiras. Comando A: limpa-vidros dianteiro
Limpa-vidros
Três acendimentos intermitentes
Dar uma impulsão simples para cima
ou para baixo, sem passar o ponto de
resistência do comando de iluminação;
as luzes de mudança de direcção cor-
respondentes piscam três vezes.
A utilização desta função está disponí-
vel a qualquer velocidade, mas é espe-
cialmente apreciável para as mudanças
de faixa nas auto-estradas.
Colocação em serviço "AUTO"
Manobrar o comando para baixo e
largar.
Paragem "AUTO"
Manobrar o comando para cima e colocá-lo na posição "0" .
Page 17 of 268

21 23
177 177
67
71
95
129
15
CONHECER o seu VEÍCULO
* Consoante a versão.
BOA VIGILÂNCIA
Quadro de bordo Barra de comandos
A. Com a ignição ligada, o ponteiro
deve indicar o nível de combustível
restante.
B. Com o motor ligado, o avisador as- sociado de nível mínimo deve apa-
gar-se.
C. Com a ignição ligada, o indicador de nível de óleo deve indicar que o
nível está correcto, durante alguns
segundos*.
Se os níveis forem incorrectos, proce-
der ao abastecimento correspondente. A iluminação do ecrã assinala o estado
da função correspondente.
A. Emissão de uma chamada de emergência.
1. Com a ignição ligada, os avisadores
de alerta laranja e vermelhas acen-
dem-se.
2. Com o motor ligado, estas luzes de- vem apagar-se.
Se permanecerem avisadores acesos,
consultar o respectivo quadro.
Avisadores
B. Neutralização da vigilância volumétrica do alarme.
C. Trancamento centralizado.
D. Neutralização dos sistemas CDS/ASR.
E. Neutralização da ajuda ao estacionamento dianteiro e traseiro.
F. Acesso aos serviços PEUGEOT.
Page 19 of 268

!
i
i
11 9 120
17
CONHECER o seu VEÍCULO
BOA CONDUÇÃO
Stop & Start
O avisador "ECO" acende-se no
quadro de bordo e o motor coloca-
se automaticamente em espera: O avisador "ECO" acende-se e
o motor rearranca automatica-
mente:
Pode, a qualquer momento, neutralizar
o sistema premindo o comando "ECO
OFF" ; o visor táctil acende-se. Neutralização/Reactivação
Passagem no modo STOP do motor Passagem no modo START do motor
- com uma caixa de velocidades manual; com uma velocidade infe-
rior a 20 km/h, logo que colocar a
alavanca de velocidades no ponto
morto, e soltar o pedal da embraia-
gem.
Nalguns casos, o modo STOP pode es-
tar indisponível. O avisador "ECO" pis-
ca durante alguns segundos e depois
pára. - com uma caixa de velocidades
manual; logo que carregar comple-
tamente no pedal da embraiagem.
No caso da passagem de uma
velocidade sem ter desembraia-
do completamente, o motor não
arrancará automaticamente. Uma
mensagem de alerta aparece inci-
tando para carregar completamen-
te no pedal da embraiagem. O sistema reactiva-se automatica-
mente a cada novo arranque com
a chave.
Antes de reabastecer combustível
ou antes de qualquer intervenção
sob o capot, desligue obrigatoria-
mente com a chave.
Nalguns casos, o modo START pode-se
desbloquear automaticamente; o avisa-
dor
"ECO" pisca durante alguns segun-
dos e depois pára.
Page 21 of 268

19
ECO-CONDUÇÃO
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que perm\
item que o automobilista optimize o consumo de com-
bustível e que reduza a emissão de CO
2.
Optimizar a utilização da caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efectue o arranque
lentamente e engrene, imediatamente, a relação da caixa
de velocidades superior. Em fase de aceleração, engrene
as velocidades com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática ou pilotada, pri-
vilegie o modo automático, sem pressionar fortemente ou
bruscamente o pedal do acelerador.
O indicador de alteração de velocidade convida-o a engre-
nar a relação da caixa de velocidade mais adaptada: as-
sim que a indicação for apresentada no quadro de bordo,
cumpra-a o mais rapidamente possível.
Para os veículos equipados com uma caixa de velocidades
pilotada ou automática, este indicador apenas é apresenta-
do em modo manual.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, uti-
lize o travão do motor para além do pedal do travão, prima
progressivamente o pedal do acelerador. Estas atitudes
contribuem para economizar combustível, ajudam a reduzir
a emissão de CO
2 e a atenuar o fundo sonoro da circulação.
Em condições de circulação fl uida, quando utilizar o co-
mando "Cruise" no volante, seleccione o regulador de velo-
cidade a partir dos 40 km/h.
Controlar a utilização dos equipamentos
eléctricos
Antes de partir, se o habitáculo estiver sobreaquecido, ven-
tile-o baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de
utilizar o ar condicionado.
Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a fechar os
vidros e deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam limitar a
temperatura dentro do habitáculo (ocultador do tecto de
abrir, cortinas...).
Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for au-
tomática, depois de ter atingido a temperatura de conforto
pretendida.
Desligue os comandos de descongelamento e de desem-
baciamento, se o accionamento não for automático.
Desligue todos os comandos de aquecimento do assento.
Não conduza com as luzes de nevoeiro ligadas quando as
condições de visibilidade forem sufi cientes.
Evite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no
Inverno, antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo
aquece mais rapidamente enquanto estiver em movimento.
Enquanto passageiro, se não ligar os suportes de multimé-
dia (fi lmes, música, jogos de vídeo,...), vai ajudar a reduzir
o consumo de energia eléctrica e, portanto, o combustível.
Desligue os aparelhos portáteis antes de sair do veículo.
ECO-CONDUÇÃO