AUX Peugeot 308 CC 2013.5 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013.5, Model line: 308 CC, Model: Peugeot 308 CC 2013.5Pages: 268, PDF Size: 16.6 MB
Page 34 of 268

1
i
32
CONTRÔLE de MARCHE
Toute vérifi cation de ce niveau
n’est valable que si le véhicule est
sur un sol horizontal, moteur à l’ar-
rêt depuis plus de 30 minutes.
Indicateur de niveau d’huile
moteur * Niveau d’huile correct
Manque d’huile Dysfonctionnement de la jauge
En cas de dysfonctionnement de la jau-
ge électrique, le niveau d’huile moteur
n’est plus surveillé.
Il est signalé par le clignotement de
«OIL» ou l’affi chage du message
«Niveau d’huile incorrect» au combiné,
accompagné de l’allumage du témoin
de service et d’un signal sonore.
Si le manque d’huile est confi rmé par
la vérifi cation à la jauge manuelle, com-
plétez impérativement le niveau pour
éviter la détérioration du moteur.
Reportez-vous à la rubrique «Véri-
fi cations des niveaux». Il est signalé par le clignotement de
«OIL--» ou l’affi chage du message
«Mesure niveau d’huile invalide»
au combiné. Consultez le réseau
PEUGEOT ou un atelier qualifi é.
Tant que le système est défaillant, vous
devez contrôler le niveau d’huile moteur
à l’aide de la jauge manuelle (située
dans le compartiment moteur).
Reportez-vous à la rubrique «Véri-
fi cations des niveaux».
Sur les versions équipées d’une jauge
électrique, la conformité du niveau d’hui-
le moteur s’affi che quelques secondes
au combiné, à la mise du contact, après
l’information d’entretien.
* Suivant version.
Page 42 of 268

2
40
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Exemple : réglage de la durée de l’éclai-
rage d’accompagnement
Appuyez sur les touches « » ou
« », puis sur la touche «OK» pour
sélectionner le menu désiré.
Appuyez sur les touches « » ou
« », puis sur la touche «OK» pour
sélectionner la ligne «Eclairage
d’accompagnement». Menu «Diagnostic
véhicule»
Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général.
Appuyez sur les fl èches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le
menu «Diagnostic véhicule» . Dans le menu
«Diagnostic véhi-
cule» , sélectionnez l’application
suivante :
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’alerte ac-
tifs en les affi chant successivement sur
l’écran multifonction. Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez consulter le journal des alertes.
Défi nir les paramètres véhicule
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez rendre actif ou inactif les équi-
pements suivants :
- déverrouillage sélectif (voir «Ou-
vertures»),
- éclairage d’accompagnement (voir «Visibilité»),
- éclairage d’ambiance (voir «Visi- bilité»),
- feux diurnes (voir «Visibilité»),
- aide au stationnement arrière (voir «Conduite»).
Menu «Personnalisation-
Configuration»
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez accéder aux fonctions suivan-
tes :
- défi nir les paramètres véhicule,
- confi guration affi cheur,
- choix de la langue.
Menu «Téléphone»
WIP Sound allumé, une fois ce menu
sélectionné, vous pouvez confi gurer
votre kit mains-libres Bluetooth (jume-
lage), consulter les différents répertoi-
res téléphoniques (journal d’appel, ser-
vices...) et gérer vos communications
(décrocher, raccrocher, double appel,
mode secret...).
Pour plus de détails sur l’application
«Téléphone», reportez-vous à la rubri-
que «WIP Sound».
Page 43 of 268

2
!
!
41
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Pour des raisons de sécurité, la
confi guration de l’écran multifonc-
tion par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
Confi guration affi cheur
Une fois ce menu sélectionné, vous pou-
vez accéder aux réglages suivants :
- réglage luminosité-vidéo,
- réglage date et heure,
- choix des unités.
Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez changer la langue d’affi chage
de l’écran (Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Portugues-Brasil, Russe,
Türkçe * ).
Appuyez sur les touches «
» ou
« » pour régler la valeur désirée
(15, 30 ou 60 secondes), puis sur la
touche «OK» pour valider.
Appuyez sur les touches « » ou
« », puis sur la touche «OK» pour
sélectionner la case «OK» et valider
ou sur la touche «Retour» pour an-
nuler.
* Suivant destination.
Réglage date / heure
Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général .
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour sélectionner le menu
«Personnalisation - Confi guration» ;
validez la sélection en appuyant sur
la touche «OK» .
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour sélectionner le menu
«Confi guration affi cheur» ; validez
la sélection en appuyant sur la tou-
che «OK» . Ce réglage est nécessaire après
tout débranchement de la batterie.
Appuyez sur les touches «
» ou
« » pour sélectionner le menu
«Réglage date et heure» ; validez la
sélection en appuyant sur la touche
«OK» .
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour sélectionner un paramè-
tre à régler ; validez la sélection en
appuyant sur la touche «OK» .
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour changer la valeur de ré-
glage ; validez la sélection en ap-
puyant sur la touche «OK» .
Répétez intégralement ces deux derniers points pour chaque para-
mètre à régler.
Appuyez sur les touches « » ou
« » pour sélectionner la case
«OK» ; validez la sélection en ap-
puyant sur la touche «OK» .
La date et l’heure sont mémorisées ;
vous revenez ensuite à l’affi chage pré-
cédent.
Page 47 of 268

3
45
CONFORT
VENTILATION Traitement de l’air
L’air entrant suit différents chemine-
ments en fonction des commandes sé-
lectionnées par le conducteur :
- arrivée directe dans l’habitacle (en-trée d’air),
- passage dans un circuit de réchauf- fement (chauffage),
- passage dans un circuit de réfrigé- ration (air conditionné). La commande de température permet
d’obtenir le niveau de confort souhaité
en mélangeant l’air des différents cir-
cuits.
La commande de répartition d’air per-
met de diffuser l’air dans l’habitacle en
combinant plusieurs bouches d’aéra-
tion.
La commande de débit d’air permet
d’augmenter ou de diminuer la vitesse
de souffl age du ventilateur. Entrée d’air
L’air circulant dans l’habitacle est fi l-
tré et provient, soit de l’extérieur par la
grille située à la base du pare-brise, soit
de l’intérieur en recirculation d’air.
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le panneau
A de la
console centrale. Selon le modèle, les
fonctions présentées sont :
- le niveau de confort souhaité,
- le débit d’air,
- la répartition d’air,
- le dégivrage et le désembuage,
- les commandes manuelles ou auto- matiques de l’air conditionné.
Diffusion d’air
1. Buses de dégivrage ou de désem-buage du pare-brise.
2. Buses de dégivrage ou de désem- buage des vitres latérales avant.
3. Aérateurs latéraux obturables et orientables.
4. Aérateurs centraux obturables et orientables.
5. Sorties d’air aux pieds des passa- gers avant.
6. Sorties d’air aux pieds des passa- gers arrière.
Page 55 of 268

3
!
53
CONFORT
SIÈGES AVANT
Siège avec appui-tête intégré, composé d’une assise et\
d’un dossier réglables
pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de \
confort.
Réglage longitudinal
Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou
vers l’arrière. Réglage en hauteur du siège
conducteur ou passager
Tirez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas
pour descendre, autant de fois que
nécessaire pour obtenir la position
recherchée. Réglage de l’inclinaison du dossier
Poussez la commande vers l’arrière.
Réglages manuels
Avant d’effectuer une manœuvre de recul du siège, vérifi ez que rien ni personne ne gêne la course du siège à l’arrière,
afi n d’éviter tout risque de pincement ou de blocage du siège liés à la présence d’objets encombrants déposés sur le
plancher derrière le siège ou de passagers arrière. En cas de b\
locage, interrompez immédiatement la manœuvre.
Page 56 of 268

3
i
!
54
CONFORT
SIÈGES AVANT
Siège avec appui-tête intégré, composé d’une assise et d’un dossier réglables
pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de \
confort.
Réglage longitudinal
Poussez la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour faire coulisser
le siège. Réglage en hauteur et en inclinaison
de l’assise
Basculez la partie arrière de la com-
mande vers le haut ou vers le bas
pour obtenir la hauteur désirée.
Basculez la partie avant de la com- mande vers le haut ou vers le bas
pour obtenir l’inclinaison désirée. Réglage de l’inclinaison du dossier
Basculez la commande vers l’avant
ou vers l’arrière pour régler l’inclinai-
son du dossier.
Réglages électriques
Les fonctions électriques du siège
sont neutralisées environ une mi-
nute après coupure du contact.
Pour les réactiver, mettez le
contact.
Avant d’effectuer une manœuvre de recul du siège, vérifi ez que rien ni personne ne gêne la course du siège à l’arrière,
afi n d’éviter tout risque de pincement ou de blocage du siège liés à la présence d’objets encombrants déposés sur le
plancher derrière le siège ou de passagers arrière. En cas de b\
locage, interrompez immédiatement la manœuvre.
Page 57 of 268

3
!
i
55
CONFORT
Réglages manuels
complémentaires Réglages électriques
complémentaires
Accès aux places arrière
Tirez la commande
A vers le haut
pour rabattre le dossier, le siège
avance automatiquement.
Lors de la remise en place, appuyez sur la commande B jusqu’au retour
du siège à sa position initiale.
Accès aux places arrière
Tirez la commande vers le haut pour
rabattre le dossier, puis avancez le
siège.
Lors de la remise en place, reculez le siège en le prenant par le milieu
du dossier, le siège revient à sa po-
sition initiale.
Vérifi ez que rien ou personne
n’empêche la glissière du siège de
revenir à sa position initiale ; le re-
tour à cette position est nécessaire
au verrouillage longitudinal. Cette fonction est neutralisée en
roulant.
Page 59 of 268

3
!
!
57
CONFORT
MÉMORISATION DES POSITIONS DE CONDUITE
Système prenant en compte les régla-
ges électriques du siège conducteur
et des rétroviseurs extérieurs. Il vous
permet de mémoriser deux positions à
l’aide des touches sur le côté du siège
conducteur.
Rappel d’une position
mémorisée
Mémorisation d’une position
Contact coupé, après quelques
rappels de position consécutifs, la
fonction sera neutralisée jusqu’au
démarrage du moteur, afi n de ne
pas décharger la batterie.
Avec les touches M / 1 / 2
Mettez le contact.
Réglez votre siège et vos rétrovi- seurs extérieurs.
Appuyez sur la touche M , puis dans
les quatre secondes, appuyez sur la
touche 1 ou 2 .
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la
mémorisation.
La mémorisation d’une nouvelle posi-
tion annule la précédente.
SIÈGES ARRIÈRE
Banquette fi xe à deux places équipée
d’arceaux de sécurité pour garantir vo-
tre protection en cas de retournement.
Ne posez pas de vêtement sur les
appuis-tête arrière. Consultez le
réseau PEUGEOT pour le choix de
housses adaptées.
Les appuis-tête arrière sont fi xes. Ceux-
ci intègrent les arceaux de sécurité (voir
rubrique «Sécurité - Arceaux de sécu-
rité»).
La banquette arrière peut être équipée
d’un accoudoir de confort escamotable
au centre de son dossier.
Avec la touche 1 ou 2
Maintenez enfoncée la touche
1
ou 2 jusqu’à ce que le signal sonore
retentisse pour vous indiquer la fi n
du réglage.
Page 60 of 268

3
!
i
i
!
58
CONFORT
Les objets observés sont en réalité
plus près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour appré-
cier correctement la distance avec
les véhicules venant de l’arrière.
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépas-
sement ou de stationnement. Peuvent
également être rabattus pour stationner
dans un passage étroit. Rabattement
De l’extérieur ; verrouillez le véhi-
cule à l’aide de la télécommande ou
de la clé.
De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A en position centrale
vers l’arrière.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la té-
lécommande peuvent être neutra-
lisés par le réseau PEUGEOT ou
par un atelier qualifi é.
Désembuage - Dégivrage Déploiement
De l’extérieur ; déverrouillez le véhi-
cule à l’aide de la télécommande ou
de la clé.
De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A en position centrale
vers l’arrière. Si les rétroviseurs sont rabattus
avec la commande
A , ils ne se dé-
ploieront pas au déverrouillage du
véhicule. Il faudra de nouveau tirer
la commande A .
Si votre véhicule en est équi-
pé, le désembuage - dégivra-
ge des rétroviseurs extérieurs
s’effectue en appuyant sur
la commande de dégivrage
de la lunette arrière (voir paragraphe
«Désembuage - Dégivrage de la lunette
arrière»). Placez la commande
A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétrovi-
seur correspondant.
Déplacez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage.
Replacez la commande A en posi-
tion centrale.
En cas de nécessité, les rétrovi-
seurs peuvent être rabattus ma-
nuellement.
Réglage
Page 65 of 268

4
!
i
63
OUVERTURES
Localisation du véhicule
Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre
véhicule verrouillé sur un
parc de stationnement.
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, ce code doit être re-
connu pour que le démarrage soit pos-
sible.
Cet antidémarrage électronique ver-
rouille le système de contrôle du mo-
teur, quelques instants après la coupure
du contact et, empêche la mise en route
du moteur par effraction.
Protection antivol
En cas de dysfonctionnement,
vous êtes averti par l’allumage
de ce témoin, un signal sonore
et un message sur l’écran.
Dans ce cas, votre véhicule ne démar-
rera pas ; consultez rapidement le ré-
seau PEUGEOT.
Ceci est signalé par l’allumage des pla-
fonniers et des spots latéraux, ainsi que
le clignotement des feux indicateurs de
direction pendant quelques secondes.
Démarrage du véhicule
Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de dé-
marrage.
Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage) .
Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.
Arrêt du véhicule
Immobilisez le véhicule.
Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop) .
Retirez la clé du contacteur.
La coupure du moteur entraîne la
perte d’assistance au freinage.
Gardez précieusement, hors de votre
véhicule, l’étiquette jointe aux clés qui
vous sont remises lors de l’acquisition
de votre véhicule. En cas d’oubli de la clé dans le
contacteur en position
2 (Contact) ,
la coupure du contact se déclen-
che automatiquement au bout
d’une heure.
Pour remettre le contact, tournez
la clé en position 1 (Stop) , puis de
nouveau en position 2 (Contact) .
Oubli de la clé
A l’ouverture de la porte conducteur,
un message d’alerte s’affi che, accom-
pagné d’un signal sonore, pour vous
rappeler que la clé est restée dans le
contacteur en position
1 (Stop) .