Peugeot 308 SW BL 2010.5 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2010.5, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2010.5Pages: 336, PDF Size: 22.3 MB
Page 291 of 336

289
3 1
2
06
1
4
2
3
5
4
Подключите переносное устройство (напр., плеер MP3/WMA…) к расположенному в перчаточномящике аудиоразъему (помечен белым и красным цветом, тип RCA)при помощи кабеля JACK/RCA.
Нажмите на кнопку MUSIC и ещераз нажмите на кнопку или выберитефункцию Music Menu ("Меню "Музыка") и нажмите на ручку настройки, чтобы подтвердить.
Выберите в качестве источника сигнала AUX и нажмите на ручку настройки, чтобы подтвердить. Проигрывание начнетсяавтоматически.
Выберите функцию External device ("Внешнее устройство") и нажмите на ручку настройки, чтобы активировать ее.
EXTERNAL DEVICE
Управление прослушиванием записей осуществляется спереносного устройства.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ РАЗЪЕМ (AUX)
КАБЕЛЬ AUDIO/RCA НЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ
МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ
MUSIC MENU
CD CHANGER
SELECT MUSIC
MUSIC MENU
Загрузите один или несколькокомпакт-дисков в CD-чейнджер. Нажмите на кнопку MUSIC.
Нажатием на соответствующие кнопки клавиатуры можно выбиратькомпакт-диски.
Выберите в качестве источника аудиосигнала "CD-чейнджер" и нажмите на ручку настройки, чтобы подтвердить.
Выберите функцию Select music инажмите на ручку настройки, чтобыподтвердить.
CD-ЧЕЙНДЖЕР
ПРОСЛУШИВАНИЕ ДИСКА CD
(НЕ СОВМЕСТИМ С MP3/WMA)
Еще раз нажмите на кнопку MUSIC или выберите функцию Music Menu и нажмите на ручку настройки, чтобы подтвердить.
Page 292 of 336

290
1
2
3
2 1 4
07
*
Предоставляемые услуги зависят от сети, SIM-карты и совместимости используемыхаппаратов Bluetooth. Проверьте по инструкции к вашему телефону и у вашего оператора связи услуги, к которым вам предоставлен доступ. Перечень мобильных телефонов, предлагающихоптимальный набор услуг, имеется в дилерской сети.
ТЕЛЕФОН С ФУНКЦИЕЙ "BLUETOOTH"
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕФОНА К СИСТЕМЕ
По соображениям безопасности, требующие особоого внимания настройки, связанные с синхронизацией мобильноого телефонаBluetooth с системой громкой связи Система WIP NNav следуетосуществлять на остановленном автомобиле при ввключенномзажигании.
Активируйте функцию Bluetooth своего телефона.
При этом телефон, подключенный последним,переподключится автоматически.
Наберите идентификационный код на телефоне. Код отражается наэкране.
Чтобы сменить подключенныйтелефон, нажмите на кнопку PHONE,а затем выберите меню Phone Menu ("Телефонное меню") и нажмите наручку настройки, чтобы подтвердить.
Как только телефон подключится, система Системаа WIP Nav сможет синхронизировать работу записной книжки и журналавызовов. Эта процедура может занять несколько мминут
* .
Выберите команду Connect phone ("Подключить телефон"). Выберите телефон и нажмите, чтобы подтвердить.
Список ранее подключенных телефонов (не болеее четырех)ihy\blky на многофункциональном дисплее. Выдеелитевыбранный Вами телефон для синхронизации.
Нажмите на кнопку PHONE.
При первой синхронизациивыберите команду Search phone("Поиск телефона") и нажмите на ручку настройки, чтобыподтвердить. Затем выберитеназвание телефона.
SEARCH PHONE
CONNECT PHONE
Page 293 of 336

291
07
2 1
1
3 2
Принять поступивший вызов и завершить связь можно также,нажав на торцевую кнопку подрулевого переключателя.
Нажмите на Yes ("Да"), чтобы ответить или на No ("Нет"), чтобы не отвечать и подтвердите выбор нажатием на ручку настройки.
ПРИЕМ ТЕЛЕФОННОГО ВЫЗОВА
КАК ПОЗВОНИТЬ
При входящем вызове раздается звонок, а на многофункциональном дисплее появляется сообщщение.
YES
Чтобы завершить, нажмите накнопку PHONE или нажмите наручку настройки и выберите Endcall ("Завершить разговор"), послечего подтвердите нажатием наручку.
END CALL
Нажмите на кнопку PHONE.
Выберите Dial number ("Набрать номер"),затем наберите номер вызываемого абонента на виртуальной клавиатуре.
Выберите функцию Phone Menu("Меню телефона") и нажмите на ручку настройки, чтобы подтвердить.
Откроется список 20 последних прошедших через бортовую сиистему исходящихи входящих звонков под Phone Menu ("Меню телефона"). Вы моожете выбрать из него нужный номер и нажать на ручку, чтобы вызвать абонентаа.
NO
Номер абонента можно также взять из записной книжки. ДДля этого нужно выбрать Dial from address book ("Набрать по записной книижке"). СистемаWIP Nav может хранить в памяти до 4 000 телефонных ноомеров.
Нажмите более двух секунд на торцевую кнопку подрулеввогопереключателя, чтобы открыть записную книжку.
PHONE MENU
DIAL NUMBER
Чтобы удалить номер, нажмите на кнопку PHONE, затем, при длительном нажатии на номер вызываемого абонеента, появится меню команд, среди которых:
Delete entry ("Удалить номер")
Delete list ("Удалить список")
ТЕЛЕФОН С ФУНКЦИЕЙ "BLUETOOTH"
Page 294 of 336

292
4 3 2 1
6 5
08КОНФИГУРАЦИЯ
НАСТРОЙКА КАЛЕНДАРЯ И ЧАСОВ
Функция SETUP позволяет настроить: System language ("Язык"), Date & Time ("Дата и время"),Display ("Дисплей"): (Brightness ("Яркость"), Colour ("Цвет"), Map colour) ("Цвет карты"), System ("Параметры автомобиля"), Units ("Единицы измерения"), Vehicle ("Параметры системы").
Настройки параметров осуществляйте нажатиями накнопки со стрелками, подтверждаяих нажатием на ручку настройки.
Выберите функцию Date format("Формат даты") и нажмите на ручку настройки, чтобы подтвердить.
Выберите функцию Set date & time ("Установка даты и времени") и нажмите на ручку настройки, чтобы подтвердить.
Подтвердите выбранный формат, нажав на ручкуу настройки.
При нажатии более 2 секунд на кнопку SET UP отткрывается:
Установка этих настроек необходима после отклююченияаккумуляторной батареи.
Нажмите на кнопку SET UP.
Подтвердите выбранный формат,нажав на ручку настройки.
Выберите функцию Time format ("Формат времени") и нажмите на ручку настройки, чтобыподтвердить.
SET DATE & TIME
Выберите функцию Date & Time ("Дата и время") и нажмите на ручкунастройки, чтобы подтвердить.
DESCRIPTION OF THE UNIT
DEMO MODE
GPS COVERAGE
DATE & TIME
Page 295 of 336

293
09 ПОДРУЛЕВЫЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ
РАДИОПРИЕМНИК: выбор из памяти предыдущей станции.
CD-ЧЕЙНДЖЕР: выбор предыдущегоруу
компакт-диска.
Выбор предыдущей позиции в записной книжке.
РАДИОПРИЕМНИК: выбор из памяти следующей станции.
CD-ЧЕЙНДЖЕР: выбор следующегокомпакт-диска.
Выбор следующей позиции в записной книжке.
РА Д ИОПРИЕМНИК: переход к следующей станции по списку.
Долгое нажатие: автоматический поиск в верхнем диапазоне.
CD/CD-ЧЕЙНДЖЕР: выбор следующей страницы. р
CD/CD-ЧЕЙНДЖЕР: долгое нажатие: быстрая прокрутка вперед. рур
РА Д ИОПРИЕМНИК: переход к предыдущей станции по списку. Долгое нажатие: автоматический поиск в нижнем диапазоне. CD/CD-ЧЕЙНДЖЕР: выбор предыдущей страницы. CD/CD-ЧЕЙНДЖЕР: долгое нажатие: быстрая прокрутка назад.
ррур
- Смена источника аудиосигнала.
- Исходящий вызов по записнойкнижке.
- Ответить/Завершить разговор.
- Нажатие более 2 секунд: доступ к записной книжке.
Увеличение уровня громкости.
Уменьшение уровня громкости.
Приглушение; отключениезвука: одновременнымнажатием на кнопки повышения и уменьшенияуровня громкости.
Восстановление звука: нажатием на любую из двух кнопок уровнягромкости.
Page 296 of 336

294
10
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
3
3
12332
3
3
МЕНЮ "РАДИО"
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ВЫБОР A выбор A1 выбор A2 ВЫБОР B...
МЕНЮ ДИСПЛЕЯ
МЕНЮ "МУЗЫКА"
ДОРОЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВСЕ СООБЩЕНИЯ О ПУТИ
УВЕДОМЛЯЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ О ПУТИ
ТОЛЬКО УВЕДОМЛЯЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
ВСЕ ВИДЫ СООБЩЕНИЙ
ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ФИЛЬТР
В радиусе 3 км
В радиусе 5 км
В радиусе 10 км
В радиусе 50 км
В радиусе 100 км
ВЫБОР ИСТОЧНИКА АУДИОСИГНАЛА
НАСТРОЙКИ АУДИОСИСТЕМЫ
Лев.-прав./перед.-задн.
Низкие/\ukhdb_
Эквалайзер
Плоская характ-ка
Классика
Джаз
Рок/ihi
Техно
Вокал
Тонкомпенсация
Автоматическая настройка громкости
Обнулить аудионастройки
ДИАПАЗОН AM/FM
диапазон FM
диапазон AM
ВЫБРАТЬ ЧАСТОТНЫЙ ДИАПАЗОН
НАСТРОЙКИ АУДИОСИСТЕМЫ
Лев.-прав./перед.-задн.
Низкие/высокие
Тип акустич. поля
Плоская характ-ка
Классика
Джаз
Рок/поп
Техно
Вокал
Тонкомпенсация
Автоматическая настройка громкости
Обнулить аудионастройки
"RADIO" MENU"MUSIC" MENU
"TRAFFIC" MENU
MESSAGES ON ROUTE
ONLY WARNINGS ON ROUTE
ALL WARNING MESSAGES
ALL MESSAGES
GEO. FILTER
Within 2 miles (3 km)
Within 3 miles (5 km)
Within 6 miles (10 km)
Within 30 miles (50 km)
Within 60 miles (100 km)
SELECT MUSIC
SOUND SETTINGS
Balance/Fader
Bass/Treble
Equalizer
Linear
Classic
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vo c a l
Loudness
Speed dependent volume
Reset sound settings
WAVEBAND
FM
AM
MANUAL TUNE
SOUND SETTINGS
Balance/Fader
Bass/Treble
Equalizer
Linear
Classic
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Loudness
Speed dependent volume
Reset sound settings
Page 297 of 336

295
1
2
4
2
3
4
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
24
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
ВАРИАНТЫ НАВЕДЕНИЯ
Критерии наведения
Быстрейший
Кратчайший
Оптимальный по времени/расстоянию
С учетом дорожной ситуации
Без объездов
С подтверждением
И
сключающие критерии
Исключить автострады
Исключить платные участки
Исключить паромы
Пересчитать маршрут
ЭТАПЫ
Добавить этап
Задать новый адрес
Вести к моему дому
По записной книжке
По последним пунктам прибытия
Оптимизировать маршрут
Заменить этап
Удалить этап
Пересчитать маршрут
Самый быстрый
Кратчайший
Оптимизирован. по времени/jZkklhygbx
МЕНЮ "НАВИГАЦИЯ"
ВЫКЛЮЧ./ВКЛЮЧ. НАВИГАЦИЮ
ПОИСК ПУНКТОВ ОБСЛУЖИВАНИЯ
П.О. поблизости
П.О. возле пункта прибытия
П.О. в городе
П.О. в стране
П.О. вдоль маршрута
НАСТРОЙКИ
Уровень громкости сообщений
Категории П.О. на карте
Обозначить зоны повышенной опасности
Показать на карте
Визуальный сигнал при приближении
Звуковая сигнализация при приближении
ЗАДАТЬ ПУНКТ ПРИБЫТИЯ
Задать новый адрес
Страна
Город
Ул ица
Номер
Включить навигацию
Почтовый индекс
Добавить в записную книжку
Перекресток
Центр города
Координаты GPS
Задать по карте
Вести к моему к дому
По записной книжке
По последним пунктам прибытия
Информация о дорожном движении
ROUTE OPTIONS
Route type
Fast route
Short route
Optimized route
Route dynamics
Traffi c independent
Semi-dynamic
Avoidance criteria
Avoid motorways
Avoid toll roads
Avoid ferries
Recalculate
STOPOVERS
Add stopover
Address input
Navigate HOME
Choose from address book
Choose from last destinations
Rearrange route
Replace stopover
Delete stopover
Recalculate
Fast route
Short route
Optimized route
"NAVIGATION" MENU
ABORT GUIDANCE/RESUME GUIDANCE
POI SEARCH
POI nearby
POI near destination
POI in city
POI in country
POI near route
SETTINGS
Navi volume
POI categories on MAP
Set parameters for risk areas
Display on MAP
Visual alert
Sound alert
DESTINATION INPUT
Address input
Country
City
Street
House number
Start route guidance
Postal code
Save to address book
Intersection
City district
Geo position
MAP
Navigate HOME
Choose from address book
Choose from last destinations
TMC station information
Page 298 of 336

296
1
2
3
4
1
3
4
3
4
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
4
3
3
3
3
3
3
3
3
2
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
3
3
3
МЕНЮ "ТЕЛЕФОН"
УСТАНОВКИ
НАБРАТЬ НОМЕР
НАСТРОЙКИ
Выбрать рингтон
Настроить громкость звонка
Набрать номер сообщения
ЯЗЫКИ*
Немецкий
Английский
Испанский
Французский
Итальянский
Нидерландский
Польский
Португальский
ДАТА И ВРЕМЯ *
Настроить дату и время
Формат даты
Формат времени
"Dark blue"
Цвет карты
дневной режим карты
ночной режим карты
день/ночь автоматич.
СИСТЕМЫ АВТОМОБИЛЯ
*
Информация о системах
Журнал неисправностей
Состояние систем
ИНДИКАЦИЯ
Я
ркость
Баланс цвета
"pop titanium"
"Toffee"
"Blue steel"
"Technogrey"
ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ
Температура
По Цельсию
По Фаренгейту
Расстояния
Км и л/100
Км и км/e
Fbeb (mi) и миль/]Ze. (MPG)
ПАРАМЕТРЫ СИСТЕМ
Восстановить заводские настройки
Версия прогр. обеспечения
Бегущая строка
*
В зависимости от версии автомобиля.
ЗВОНОК ПО ЗАПИСНОЙ КНИЖКЕ
ПО ЖУРНАЛУ ВЫЗОВОВ
ПОДКЛЮЧИТЬ ТЕЛЕФОН
Включить поиск телефона
Подключенные телефоны
Отключить телефон
Переименовать телефон
Удалить телефон
Удалить все телефоны
Показать подробности
"PHONE" MENU"SETUP" MENU
DIAL NUMBER
SETTINGS
Select ring tone
Phone/Ring tone volume
Enter mailbox number
SYSTEM LANGUAGE*
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
DATE & TIME*
Set date & time
Date format
Time format
Dark blue
MAP colour
Day mode for MAP
Night mode for MAP
Auto. Day/Night for MAP
VEHICLE*
Vehicle information
Alert log
Status of functions
DISPLAY
Brightness
Colour
Pop titanium
Toffee
Blue steel
Technogrey
UNITS
Temperature
Celsius
Fahrenheit
Metric/Imperial
Kilometres (Consumption: l/100)
Kilometres (Consumption: km/l)
Miles (Consumption: MPG)
SYSTEM
Factory reset
Software version
Automatic scrolling* Available according to model.
DIAL FROM ADDRESS BOOK
CALL LISTS
CONNECT PHONE
Search phone
Phones connected
Disconnect phone
Rename phone
Delete pairing
Delete all pairings
Show details
Page 299 of 336

297
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
ВОПРОС
ОТВЕТ
ЧТО ДЕЛАТЬ
Как устранить расхождение в качестве звучания источников аудиосигнала (радиоприемника, CD-плеера, ...)?
Для оптимального звуковоспроизведения настройки аудиосистемы(]jhfdhklv, тембр, акустическое поле, тонкомпенсация) могут адаптироваться к различным источникам аудиосигнала, что ведет к разнице звучания при смене источника (радиоприемника,CD-плеера, ...).
Проверьте соответствие аудионастроек (громкости,тембра, акустического поля, тонкомпенсации) каждомуиз источников. Так, регулировки всех функций в режимеAUDIO (высокие и низкие частоты тембра, баланспередних и задних громкоговорителей, баланс левыхи правых громкоговорителей) следует перевести всреднее положение, установить "Linear" характеристикузвукового поля, а функцию тонкомпенсации установитьв положение "активирована" для CD-плеера и вположение "не активирована" для радиоприемника.
Почему компакт-диск либо систематически выбрасываетсядисководом CD-плеера, либо не читается?
Компакт-диск перевернут, неудобочитаем, не содержит аудиоинформации или формат записанной на нем аудиоинформации не соответствует формату, на который рассчитан CD-плеер автомагнитолы.Компакт-диск защищен системой защиты от пиратскогоиспользования, которая не распознается CD-плеером автомагнитолы.
- Проверьте, не перевернут ли компакт-диск в дисководе.
- Проверьте состояние диска: слишкомповрежденный диск читаться не будет.
- Если диск записан самостоятельно, см.рекомендации в разделе "Аудиосистема".
- CD-плеер автомагнитолы не предназначендля проигрывания дисков DVD.
- Некоторые компакт-диски не будут читаться CD-плеером в связи с их низким качеством.
Почему качество звукаCD-плеера ухудшилось? Компакт-диск поцарапан или он низкого качества.
Пользуйтесь только высококачественнымикомпакт-дисками и храните их в надлежащихусловиях.
Настройки автомагнитолы (высокие и низкие частоты тембра, звуковое поле) неправильны.
Установите уровень высоких или низких частот тембра на 0, при этом звуковое поле не настраивайте.
Page 300 of 336

298
ВОПРОС ОТВЕТ
ЧТО ДЕЛАТЬ
Почему внесенные впамять радиостанции неработают (отсутствуетзвук, индицируетсячастота 87,5 МГц...)?
Неправильно выбран частотный диапазон.
Нажимая на клавишу BAND AST, найдите диапазон (AM, FM1, FM2, FMAST), в которомвещают внесенные в память станции.
Почему качествоприема радиостанциипостепенно ухудшается, а внесенные в памятьрадиостанции неработают (отсутствуетзвук, индицируетсячастота 87,5 МГц...).
Автомобиль удалился на слишком большое расстояние от передатчика интересующей Вас радиостанции, либо в географической местности, где Вы находитесь, передатчики отсутствуют вообще.
Включите функцию RDS, чтобы система могла проверить, есть ли в данной географическойзоне более мощные радиопередатчики.
Внешние препятствия (холмы, здания, туннели, гаражи, подземные сооружения...) способны ухудшить качество приема радиосигнала, в том числе и принимаемого в режиме отслеживания местных радиостанций, вещающих в стандарте RDS.
Падение качества приема из-за помех - естественное явление, оно ни в коей мере не не означает ухудшения качеств радиоприемника.
Радиоантенна либо отсутствует, либо повреждена (например, на автоматической мойке или на подземной стоянке). Проверьте исправность антенны в сервисной сети PEUGEOT.
Почему звук прерывается на одну-две секунды в режиме радиоприема?
< моменты прерывания звука система RDS производит поиск другой частоты, которая позволила бы улучшить качество приема радиостанции.
Отключите функцию RDS если звук прерывается слишком часто и всегда на одном и том же участке дороги.
Почему через несколько минут после остановки двигателя работающая автомагнитолаотключается?
Продолжительность работы автомагнитолы после остановки двигателязависит от степени заряженности аккумуляторной батареи. Отключение автомагнитолы предусмотрено концепцией системы: она переходит в режим энергосбережения и отключается, чтобы неразряжать аккумуляторную батарею.
Запустите двигатель, чтобы зарядить батарею.