Peugeot 308 SW BL 2011 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2011Pages: 356, PDF Size: 19.37 MB
Page 241 of 356

239
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z POMOCĄ DROGOWĄ
Page 242 of 356

240
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z POMOCĄ DROGOWĄ
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jestautomatycznie.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie.
Naciśnięcie
(w dowolnej chwili) na ponad 8 sekund tego przycisku anuluje
połączenie.
Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu. Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
po
łączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić
o pomoc
drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia *
.
DZIAŁANIE SYSTEMU
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Połączenie obsługiwane jest przez platformę PEUGE
OT Urgence, która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i może zaalarmować
odpowiednie służby ratownicze. W krajach, w których platforma nieświadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2) bez lokalizacji.
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk.
Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają
rozpoczęcie połączenia z platformą PEUGEOT Urgence *
.
*
Usługi te zależą od warunków i dostępności.
Skontaktować się z AS
O sieci PEUGEOT.
Pomarańczowa kontrolka mi
ga: system nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe:
należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktowa
ć się z ASO sieci PEUGEOT.
Jeżeli zakupili Państwo samochód poza siecią PEU
GEOT, prosimy osprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację wsieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfi guracja jest możliwa w
wybranym przez Państwa ofi cjalnym języku państwowym.
Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
lepsze
j jakości usług PEUGEOT CONNECT, producent zastrzega sobie prawo do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu
telematycznego pojazdu.
Page 243 of 356

241
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z POMOCĄ
DROGOWĄ ZA POMOCĄ WIP COM 3D
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie
alarmowe wykonywane jest automatycznie.
Komunikat "Połączenie alarmowe w trybie awaryjnym" i migająca
pomarańczowa kontrolka sygnalizują usterkę. Skontaktować się s
A
SO SIECI PEUGEOT. W nagłym wypadku nacisnąć przycisk S
OS i
przytrzymać do momentu usłyszenia sygnału
i wyświetlenia na ekranie "ZATWIERDZENIE /
ANULOWANIE" (jeżeli włożona jest aktywna karta SIM).
Połączenie obsługiwane jest przez plat
formę PeugeotUrgence, która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu
i może zaalarmować odpowiednie służby ratownicze.
W krajach, w których platforma nie świadczy usługlub gdy usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2).
Uwaga, połączenie alarmowe oraz usługi są aktywne jedynie w
przypadku korzystania z telefonu wewnętrznego z ważną kartą SIM.
Z telefonem z funkcją Bluetooth i bez karty SIM usługi te nie będą działać.
Nacisnąć ten przycisk, aby otworzyć menu usług
PEUGEOT .
Customer call W
ybrać "Customer call" (Centrum
obsługi klienta), aby uzyskać
informacje na temat marki PEUGEOT .
Wybrać "Peugeot Assistance", abyuruchomić połączenie z pomocą drogową.
Peugeot Assistance
Usługa ta zależy od warunków i dostępności.
Skontaktować się z
siecią PEUGEOT. Jeżeli zakupili Państwo samochód poza siecią
PEUGEOT, prosimy o sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w sieci serwisowej.
Page 244 of 356

242
Page 245 of 356

243
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
WIP Com 3D został zakodowany w taki sposób,
by działał wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku montażu w innym samochodzie należyskontaktować się z ASO sieci PEUGEOT w celu
konfi guracji systemu.
Niektóre funkcje opisane w niniejszej instrukcji będ
ą
dostępne w ciągu roku.
WIP COM 3D
Ze względów bezpieczeństwa wszelkie czynności
wymagające większej uwagi należy bezwzględnie
wykonywać na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, WIP Com 3D wyłączy się pouruchomieniu trybu oszczędzania energii.
01 Wprowadzenie
02 Sterowanie głosem i przy
kierownicy
03 Funkcje główne
04 Nawigacja - Prowadzenie
05 Informacje drogowe
06 Radio
07 Odtwarzacze muzyczne
08 Telefon
09 Konfiguracja
10 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 244
246
249
254
263
265
266
271
276
277
SPIS TREŚCI
Najczęściej zadawane pytania str. 2
82
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON BLUETOOTH
GPS EUROPA
Page 246 of 356

244
01
2ABC3DEF
5JKL4GHI6MNO
8TUV7PQRS9WXYZ
0*#
1
RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
1
10
2
3
4
612
9
7
8
115
TU PQRS
0*
1. Wysunięcie płyty CD.
2. RADIO : dostęp do Radio Menu - menu Radio. Wyświetlenie listy stacji w kolejności alfabetycznej (pasmo FM) lub częstotliwości (pasmo AM). yyj jyyyj j
MEDIA : dostęp do Media Menu - menu Media (CDaudio, Jukebox, Wejście dodatkowe). ępęp
Wyświetlenie listy utworów. Zmiana źródła. NAV : dostęp do Navigation Menu - menu Nawigacjai wyświetlenie ostatnich punkt
Page 247 of 356

245
01
2ABC3DEF
5JKL4GHI6MNO
8TUV7PQRS9WXYZ
0*#
1
13
14
13. OK : zatwierdzenie elementupodświetlonego na ekranie.
- Wybierak 4 kierunkowy : naciśnięcie w
lewo
/ prawo.
W
yświetlenie ekranu "RADIO" : wybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej.
W
yświetlanie "MEDIA" : wybór poprzedniego/kolejnego utworu.
W
yświetlanie "MAP" lub "NAV" : poziomeprzesuwanie mapy. - Wybierak 4-kierunkowy : Naci
śnięcie w
górę / dół.
W
yświetlanie "RADIO" : wybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej z listy.
W
yświetlenie ekranu "MEDIA" : wybór folderu MP3.
W
yświetlanie "MAP" lub "NAV" : pionoweprzesuwanie mapy.
Prze
jście do kolejnej lub poprzedniej stronyw menu.
Przesuwanie po wirtualnej klawiaturze.
WPROWADZENIE
14. Obrót pierścienia :
W
yświetlenie ekranu "RADIO" : wybór
poprzedniej/kolejnej stacji radiowej z listy.
W
yświetlenie ekranu "MEDIA" : wybór
poprzedniego/kolejnego utworu CD lub MP3.
Wyświetlanie "MAP" lub "NAV" :
Powiększenie
/ pomniejszenie mapy.
Przesuwanie kursora w
yboru menu.
WYBIERAK WIP Com 3D
Page 248 of 356

246
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOKSETUP
02
2
1
SETUP
Przed pierwszym użyciem zaleca się wysłuchać, wymówić i powtórzyć wskazówki dotyczące użytkowania.
Nacisnąć przycisk SETUP i wybrać
funkcję "Language & Speech" (Język
i funkcje syntezy mowy). Przekręcić
pierścień i w
ybrać "Voice control"(Parametry rozpoznawania mowy).
Włączyć rozpoznawanie mowy.
W
ybrać "Tutorial" (Wskazówki).
WŁĄCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH -
ROZPOZNAWANIE MOWY
Komendy, które należy wymawiać w zależności od kontekstu zapisane są w poniższej tabeli.
Wymówić komendę a WIP
Com 3D ją wykona.
Naśnięcie końcówki
przełącznika oświetleniawłącza rozpoznawanie mowy.
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
CONTEXTSAYACTION
GENERAL
Help address bookHelp voice controlHelp mediaHelp navigationHelp telephoneHelp radioCancel
CorrectionAccess to the address book help
Access to the voice recognition helpAccess to the media management help
Access to the guidance, navigation helpAccess to the telephone helpAccess to the radio helpTo cancel a voice command which is in
progress
Request to correct the last voice recognition carried outClear
RADIO
Select stationStation
Read out station listEnter frequency
Select wave bandAMFMTA on
TA off
Select a radio stationSelect a radio station using its RDS
description
Activate Traffi c Info (TA)Deactivate Traffi c Info
NAVIGATIONDestination input
Voice advice offVoice advice onSave addressStart guidance
Abort guidanc
eNavigate entry
POI Search
Command to enter a new destinationaddressDeactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken guidance instructionsSave an address in the address bookStart guidance (once the address has been entered)Stop the guidanceStart guidance to an entry in the address bookStart guidance to a point of interest
Page 249 of 356

247
02
WŁĄCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH -
ROZPOZNAWANIE MOWY
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
CONTEXTSAYACTION
MEDIAMediaSelect mediaSingle slotJukeboxUSB
External deviceSD-CardTrack <1 - 1000>
Folder <1 - 1000>
Select the MEDIA sourceChoose a sourceSelect the CD player sourceSelect the Jukebox sourceSelect the USB player sourceSelect the audio AUX input sourceSelect the SD card sourceSelect a specifi c track (number between 1
and 1 000) on the active MEDIUMSelect a Folder (number between 1
and 1 000) on the active MEDIUM
TELEPHONEPhone menuEnter numberPhone bookDialSave number
AcceptReject
Open the Telephone MenuEnter a telephone number to be calledOpen the phone bookMake a callSave a number in the phone book
Accept an incoming call
Reject an incoming call
ADDRE
SS
BOOKAddress book menuCall
Navigate
Open the address bookCall fi le using its <fi le> description as described in the address bookStart guidance to an address in the addressbook using its <fi le> description
Page 250 of 356

248
02STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
RADIO : wybór poprzedniej zapamiętanej stacji.
CD audio : wybór poprzedniego utworu.
Jeżeli na ekranie wyświetla się menu "MEDIA" :
CD MP3/KARTA SD/JUKEBOX : wybór poprzedniego katalogu.
Wybór poprzedniego elementu z książki telefonicznej.
RADIO : wybór następnej zapamiętanej stacji.
CD audio : wybór następnego utworu.
Jeżeli na ekranie wyświetla się menu "MEDIA" :
CD MP3/KARTA/JUKEBOX : wybór następnegokatalogu.
Wybór następnego elementu z książki telefonicznej.
RADIO : automatyczne wyszukiwanie stacji radiowej w górę skali.
CD/KARTA SD/JUKEBOX : wybór następnego utworu.
CD/KARTA SD/JUKEBOX : naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie utworu.
RADIO : automatyczne wyszukiwanie stacji radiowej w dół skali.
CD/KARTA SD/JUKEBOX : wybór poprzedniego utworu.
CD/KARTA SD/JUKEBOX : naciśnięcie i przytrzymanie: szybkieodtwarzanie utworu do tyłu.
- Zmiana źródła dźwięku.
- Wybranie rozmówcy z książki adresowej.
- Odebranie/Zakończeniepołączenia.
- Wciśnięcie na ponad 2 sekundy: dostęp do książki adresowej.
Zwiększenie natężenia dźwięku.
Zmniejszenie natężenia dźwięku.
Wyciszenie, wyłączeniedźwięku : jednoczesne naciśnięcie przyciskówzwiększenia i zmniejszenia natężeniadźwięku.
Przywrócenie dźwięku: naciśnięcie jednego z przycisków natężenia dźwięku. Przełącznik wycieraczki : wyświetlenie "RADI
O" i "MEDIA".
Przełącznik o
świetlenia : kr