Peugeot 308 SW BL 2012.5 Manualul de utilizare (in Romanian)
308 SW BL 2012.5
Peugeot
Peugeot
https://www.carmanualsonline.info/img/29/11570/w960_11570-0.png
Peugeot 308 SW BL 2012.5 Manualul de utilizare (in Romanian)
Trending: spare tire, radiator, fuel consumption, service indicator, USB, wipers, radio
Page 311 of 382
309
04NAVIGAŢIE - GHIDARE
VOCE MASCULINĂ / VOCE FEMININĂ
Apăsaţi pe SETUP, pentru afi şarea
meniului de confi gurare.
Selectaţi " Select male voice" (Selectare
voce masculină) sau "Select femalevoice
" (Selectare voce feminină), apoi validaţi cu "Yes" (Da), pentru activarea unei voci masculine sau feminine. Sistemul porneşte din nou.
Selecta
ţi " Voice synthesis
" (Sinteză
vocală) şi validaţi.
Page 312 of 382
310
05 INFORMAŢII TRAFIC
Acces la meniul "INFORMATII TRAFIC"
Trecere de la listă la meniu (stânga/dreapta).
"""""""acoatoTr a ffi c informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTr a ffic informationTffiif tiTffiif tiTffiif tiTffiif tiţ(ţ)(ţ)(ţ)(ţ)(ţ)(o aţtac) (Informaţii trafi c)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)(Informaţii trafic)" (Informaţii trafic)" (Informaţii trafic)" (Informaţii trafic)"(I fţii tfi)"(I fţii tfi)"(I fţii tfi)"(I fţii tfi)
sau
Apăsaţi pe "TRAFFIC".
Page 313 of 382
311
05INFORMAŢII TRAFIC
PARAMETRAREA FILTRARII SI AFISAREA MESAJELOR TMC
Mesajele TMC (Trafi c Message Channel) sunt informaţii relative la trafi c şi condiţiile meteorologice, primite
Page 314 of 382

312
05INFORMAŢII TRAFIC
PRINCIPALELE SIMBOLURI VIZUALE TMC
Triunghi roşu şi galben: informaţii trafi c, de exemplu:
Triunghi negru şi albastru: informa
ţii generale, de exemplu:
ASCULTARE MESAJE TA
Funcţia TA (Trafi c Announcement) cedează prioritatea mesajelor
de alertă TA. Pentru a fi activată, această funcţie necesită recepţiacorectă a unui post de radio care emite acest tip de mesaje. Imediatce s-a emis o informaţie de trafi c, programul Ón curs de redare (Radio,CD, USB, ...) se Óntrerupe automat, pentru a permite difuzarea unui mesaj TA. La terminarea mesajului TA, aparatul revine la redarea programului ascultat anterior.
Apăsa
ţi pe RADIO
pentru afi şarea
meniului "FM / AM band".
Selectaţi " Guidance options
" (Opţiuni
de ghidare), apoi validaţi.
Selecta
ţi " Activate / Deactivate TA"(Activare / Dezactivare TA), apoi validaţi.
Volumul sonor al anun
ţurilor TA se reglează numai în timpul difuzării
acestui tip de avertizări.
Activarea sau dezactivarea funcţiei prin apăsarea tastei este posibilăîn orice moment.
În timpul enuntarii unui mesaj, pentru a-l intrerupe apăsati pe tastă.
Page 315 of 382
313
06 TELEFON
Acces la meniul "TELEFON"
"""""""ee oTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTl fTl fTl fTl ff"""""""
Treceti de la lista la meniu (stanga/dreapta).
sau
Apasati tasta PHONE.
Pentru a lansa un apel, selectati un numar din lista sivalidati cu " OK" pentru a lansa apelul.
Conectarea unui telefon diferit sterge lista ultimelor
apeluri.
Niciun telefon conectat.
Telefon conectat.
Apel primit.
Apel trimis.
Sincronizare carnet de adrese in curs.
Comunicare telefonicain curs.
In banda superioara aafi sajului permanent
Page 316 of 382
314
06
CONECTAREA UNUI TELEFON
BLUETOOTH
PRIMA CONECTARE Din motive de siguranţă şi pentru că necesită o atenţie susţinută din partea şoferului, operaţiile de cuplare a unui telefon mobil Bluetoothla sistemul kit m
Page 317 of 382
315
06
Introduceţi acelaşi cod în telefon şi apoi acceptaţiconectarea.
Page 318 of 382

316
06TELEFON
AGENDA / SINCRONIZARE CONTACTE
Apasati pe PHONE(Telefon), apoi selectati "
Contacts management"(Gestionare contacte) si validati.
Selectati "New contact" (Contact nou), pentru a inregistra un nou contact.
Selectati "Delete all contacts" (Stergere
toate contactele), pentru a sterge contactele inregistrate in sistem.
Selectati "Import all the entries"(Importare tot), pentru a importa toate contactele din telefon si a le inregistra insistem.
Dupa importare, un contact ramane
vizibil indiferent de telefonul conectat.
Selectati " Synchronization options
" (Optiuni de sincronizare):
- No s
ynchronization (Fara
sincronizare): numai contactele inregistrate in sistem (inca prezente).
- Displa
y telephone contacts (Afi seaza contactele din telefon): numai contactele inregistrate in telefon.
- Displa
y SIM card contacts (Afi seaza contactele din cartela SIM): numai contactele inregistrate in cartela SIM.
- Displa
y all phone contacts (Afi sare
toate contactele): contactele dincartela SIM si din telefon.
Selectati "Contact mem. status
" (Stare
memorie contacte), pentru a cunoaste
numarul de contacte inregistrate in sistem sauimportate, precum si memoria disponibila.
Page 319 of 382
317
06
GESTIONAREA CONTACTELOR
Apasati pe PHONE
(TELEFON), apoi selectati " Directory of contacts"(Contacte) si validati.
Selectati contactul dorit si validati.
Selectati "Import" (Importa), pentru acopia un singur contact in sistem.
Selectati "Call" (Apel), pentru a lansa unapel.
Selectati "Open
" (Deschide) pentru a vizualiza un contact exterior sau a
modifi ca un contact inregistrat in sistem.
Selectati OK
sau ESC
, pentru a iesi din acest meniu.
Selectati "Delete
" (Sterge), pentru a
sterge un contact inregistrat in sistem.
Pentru a modifi ca un contact extern, este necesara importarea
lui. El va fi inre
gistrat in sistem. Nu este posibila modifi carea sau stergerea contactelor din telefon sau de pe cartela SIM prin conexiunea Bluetooth.
TELEFON
Page 320 of 382
318
06TELEFON
Apăsaţi de doua ori PHONE .
Selectati "Dial" (Formare numar), apoi
validati.
Selectati " Directory of contacts"(Contacte), apoi validati.
F
ormati numarul utilizand tastatura
virtuala, selectand si validand cifrele una
cate una.
Validati cu "OK" pentru a lansa apelul.
Apasati pe
TEL
, sau de doua ori pe PHONE.
APELAREA UNUI NUMAR NOU
APELAREA UNUI CONTACT
Selectati contactul ales si validati.
Daca accesul este realizat pe baza
tastei PHONE
, selectati "
Call" (Apelare)si validati.
Selectati numarul si validati pentru a lansa apelul.
EFECTUAREA UNUI APEL
Utilizarea telefonului nu este recomandabila in timpul conducerii. Serecomanda stationarea in siguranta, sau utilizarea de preferinta a comenzilor de la volan.
Trending: ESP, sport mode, manual radio set, spare tire, alarm, light, fuel consumption