Peugeot 308 SW BL 2012.5 Ръководство за експлоатация (in Bulgarian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012.5, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2012.5Pages: 382, PDF Size: 18.4 MB
Page 131 of 382

7
129
СИГУРНОСТ ЗА ДЕЦАТА
МЕСТА НА ДЕТСКИТЕ СТОЛЧЕТА ЗАКРЕПВАЩИ СЕ С ПРЕДПАЗНИЯ КОЛАН
Съгласно европейското законодателство, тази таблица Ви показва възможностите за инсталиране на дет-
ски столчета, закрепващи се с предпазния колан и одобрени като универсални (а), в зависимост от теглото
на детето и мястото в автомобила.
(а)
Универсално детско столче : столче, кое-
то може да се използва във всички авто-
мобили с помощта на предпазния колан.
(б) Група 0 : от новородено до 10 кг.
Кошниците и "авто" леглата не мо-
гат да се използват на мястото на
пътника до водача.
Места
Тегло на детето/
примерна възраст
Под 13 кг
(група 0 (б) и 0+
До ≈ 1 година
От 9 до 18 кг
(група 1)
От 1 до ≈
3 години
От 15 до 25 кг
(група 2)
От 3 до ≈
6 години
От 22 до 36 кг
(група 3)
От 6 до ≈
10 години
1-ви
ред
Седалка пътник до водача (в)
- неподвижна
U
(R1)
U
(R1)
U
(R1)
U
(R1)
-
регулируема във височина
U(R2)
U(R2)
U(R2)
U(R2)
2-ри
ред
Странично
Нецентрирана
и центрирана седалка
U
U
U
U
Централно
Средна седалка
U
U
U
U
3-ти
ред
Странично
Допълнителна седалка
U
U
U
U
Странично
Седалка 2-ри ред
U
U
U
U
(в)
Направете справка с действащото зако-
нодателство във Вашата страна, преди
да настаните детето на това място.
U
: място, приспособено за детско столче,
закрепващо се с предпазен колан и одо-
брено като универсално, в положение "с
гръб към пътя" и/или "с лице към пътя".
U(R1)
: еднакво с U
, седалката на ав-
томобила е на средно поло-
жение по дължина.
U(R2)
: еднакво с U
, седалката на ав-
томобила е в най-високо по-
ложение и максимално назад.
Page 132 of 382

7
130
СИГУРНОСТ ЗА ДЕЦАТА
СЪВЕТИ ЗА ДЕТСКИТЕСТОЛЧЕТА
Инсталиране на детска седалка
Средната част на предпазния колан
трябва да бъде поставена върху
рамото на детето, без да опира до
врата му.
Проверете дали долната част на
колана, минава над краката на де-
тето.
PEUGEOT Ви препоръчва да използ-
вате детска седалка с облегалка,
оборудвана с водач за предпазния
колан на нивото на рамото.
От съображения за сигурност, не
оставяйте :
- едно или повече деца сами и без
надзор в автомобила,
- дете или домашно животно в
автомобил, оставен на слънце,
при затворени прозорци,
- ключа на автомобила в близост
до детето в купето.
За да
предотвратите случайното
отваряне на вратите и на задните
стъкла, използвайте системата "Си-
гурност за децата".
Внимавайте да не отваряте на по-
вече от една трета задните стъкла.
За да предпазите най-малките деца
от слънчевите лъчи, оборудвайте
задните стъкла с щори.
Неправилното инсталиране на дет-
ското столче в автомобила
намаля-
ва сигурността на детето в случай
на удар.
Дори при кратки пътувания, по-
ставяйте предпазните колани или
ремъка на детското столче като го
доближите максимално до тялото
на детето.
При инсталиране на детското стол-
че с предпазния колан, уверете се,
че той е изпънат добре и че държи
здраво столчето върху седалката на
автомобила. Ако вашата седалка на
пътника е регулируема, изтеглете я
напред ако е необходимо.
За оптимално инсталиране на дет-
ското столче в положение "с лице
към пътя", проверете дали обле-
галката му опира добре в тази на
седалката на автомобила и дали
подглавникът не пречи.
Ако трябва да отстраните подглав-
ника, уверете се, че е прибран и
добре закрепен, за да не нарани ня-
кого при внезапно спиране. Децата, по-малки от 10 години, не
трябва да се превозват в положе-
ние "с лице към пътя" на мястото
на пътника отпред, освен ако зад-
ните места
не са вече заети от дру-
ги деца или ако задните седалки са
неизползваеми или премахнати.
Неутрализирайте въздушната въз-
главница пътник, веднага след като
инсталирате детското столче на
предната седалка в положение "с
гръб към пътя".
В противен случай, детето може да
бъде сериозно наранено или убито
при разгъването на
възглавницата.
Page 133 of 382

7
131
СИГУРНОСТ ЗА ДЕЦАТА
ФИКСАТОРИ "ISOFIX"
Вашият автомобил е хомологиран, съо-
бразно новия правилник
ISOFIX.
Седалките, представени тук, са оборуд-
вани с регламентирани скоби ISOFIX : Задни седалки Към всяка седалка има по три халки :
- две A
, разположени между обле-
галката и седалището и обозначе-
ни със тикер,
- една В
зад седалката, наречена
TOP TETHER
, за
закрепване на
високия ремък.
Задни седалки Задни седалки на ред 2
Преди да инсталирате детско
столче ISOFIX на задното ляво
място, преместете средния пред-
пазен колан, така че да не пречи
на действието на колана, който
закрепва столчето.
Page 134 of 382

7
132
СИГУРНОСТ ЗА ДЕЦАТА
Тази система скоби ISOFIX осигурява
надеждно, стабилно и бързо закрепва-
не на детско столче в автомобила.
Детските столчета ISOFIX
са обо-
рудвани с два накрайника, които лес-
но се закрепват за двете халки A
.
Също така, някои разполагат с висок
ремък
, който се закачва за халка B
. Неправилното инсталиране на
детско
столче в автомобила по-
вишава опасността за децата
при удар.
За да се запознаете с детските
столчета ISOFIX, предназначени
за автомобила Ви, вижте общата
таблица с местата за инсталира-
нето им.
За да закачите този ремък, повдигне-
те подглавника на седалката на авто-
мобила и прекарайте куката между
стъблата му.
След това закрепете
куката за халка B
и опънете високия
ремък.
Page 135 of 382

7
133
СИГУРНОСТ ЗА ДЕЦАТА
Следвайте указанията за монтиране на детски столчета, посочени в ръководството, предоставено от
производителя на столчето.
ДЕТСКИ СТОЛЧЕТА ISOFIX ПРЕПОРЪЧАНИ ОТ PEUGEOT И ХОМОЛОГИРАНИ ЗА ВАШИЯ
АВТОМОБИЛ
FAIR Bimbofi x ISOFIX
(клас размер : C
или A
)
Група 0/1 : до 18 кг
Инсталира се с гръб или с лице към движението с помощта
на основа ISOFIX, която се закача за халките A
и съдържа
подложка, която се подпира на пода да автомобила.
6 позиции за наклон на корпуса.
Може да
се инсталира с лице към движението, като се закрепи
за седалката с помощта на триточков предпазен колан.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(клас размер В1
)
Група 1 : от 9 до 18 кг
Инсталира се с лице към пътя.
Закача се за халките А
, както и за халката В,
наречена Top
Tether, с помощта на
горен ремък.
Тр и позиции на наклона на корпуса : седнало положение,
положение почивка и легнало положение.
Може да се инсталира с лице към пътя, като се закрепва за
седалката с помощта на триточков предпазен колан.
Page 136 of 382

7
134
СИГУРНОСТ ЗА ДЕЦАТА
ОБЩА ТА БЛ ИЦА НА М Е СТАТА НА ДЕТСКИТЕ СТОЛЧЕТА ISOFIX
Съобразно европейското законодателство, тази таблица Ви показва възможностите за поставяне на дет-
ски столчета ISOFIX на местата в автомобила, оборудвани с фиксатори ISOFIX.
За универсалните и полууниверсални столчета ISOFIX, класът размер ISOFIX на столчето, обозначен с
буква от А
до G
, е посочен върху самото столче до логото ISOFIX.
IUF :
място за универсално детско столче
, което се поставя с лице към пътя и се закрепва с високия ремък.
IL-SU :
място за полууниверсално детско столче или :
- "с гръб към пътя" с висок ремък или с подпора,
- "с лице към пътя" с подпора,
- кошница с висок ремък или с подпора.
За
да закачите високия ремък, направете справка в параграф "Фиксатори Isofi x".
* Кошчетата и "авто" леглата не могат да се използват на мястото на пътника до водача.
** Кошчето ISOFIX, закачено за долните фиксатори на място ISOFIX, заема цялата задна седалка.
Тегло на детето
/примерна възраст
Под 10 кг
(група 0)
До около 6 месеца
Под 10 кг
(група 0)
Под 13 кг
(група 0+)
До около 1 година
От 9 до 18 кг (група 1)
От 1 до около 3 години
Тип детско столче ISOFIX
Кошче
*
"с гръб към пътя"
"с гръб към пътя"
"с лице към
пътя"
Клас размер ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Детски столчета
ISOFIX универсални и
полууниверсални, които
могат да се поставят на
задните странични места
IL-SU
**
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Page 137 of 382

7
135
СИГУРНОСТ ЗА ДЕЦАТА
ОБЩА ТА БЛ ИЦА НА М Е СТАТА НА ДЕТСКИТЕ СТОЛЧЕТА ISOFIX
Съобразно европейското законодателство, тази таблица ви показва възможностите за поставяне на детски
столчета ISOFIX на местата в автомобила, оборудвани с фиксатори ISOFIX.
За универсалните и полууниверсални столчета ISOFIX, класът размер ISOFIX на столчето, обозначен с буква от А
до
G
, е посочен върху самото столче до логото ISOFIX.
IUF :
място за универсално детско столче,
което се поставя с лице към пътя и се закрепва с високия ремък.
IL-SU :
място за полууниверсално детско столче или :
- "с гръб към пътя" с висок ремък или с опора,
- "с лице към пътя" с опора,
- кошница с висок ремък или с опора.
За да
закачите високия ремък, направете справка в параграф "Фиксатори Isofi x".
X :
място неадаптирано за детско столче ISOFIX от посочения клас размер.
Тегло на детето
/примерна възраст
Под 10 кг
(група 0)
До около 6 месеца
Под
10 кг
(група 0)
Под 13 кг
(група 0+)
До около 1 година
От 9 до 18 кг (група 1)
От 1 до около 3 години
Тип детско столче ISOFIX
Кошница
*
"с гръб към пътя"
"с гръб към пътя"
"с лице към пътя"
Клас размер ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Задни места
Isofi x
; седалка
на ред 2
Странични
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Средно
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Центрирани
странични
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Задни места
ISOFIX ;
седалка от ред
2 поставена на
ред 3
Странични
X
X
X
IUF
IL-SU
* Кошницата и "авто" леглата не могат да се използват на мястото на пътника до водача.
Page 138 of 382

7
136
СИГУРНОСТ ЗА ДЕЦАТА
Системата е независима и в ника-
къв случай не замества управлени-
ето на централното заключване.
Проверявайте състоянието на сис-
темата за защита на децата при
всяко подаване на контакт.
При излизане от автомобила, дори
и за кратко, винаги изваждайте
ключа от контакта.
При силен удар, системата се де-
зактивира
автоматично, за да мо-
гат пътниците да излязат.
МЕХАНИЧНА СИСТЕМА ЗАБЕЗОПАСНОСТ НА ДЕЦАТА
Механична система, която забранява
отварянето на задните врати чрез въ-
трешните ръкохватки.
Бутонът за управление се намира вър-
ху рамката на всяка от задните врати.
)
С помощта на контактния ключ за-
въртете червения бутон до край.
- наляво при лявата задна врата,
-
надясно при дясната задна врата.
ЕЛЕКТРИЧЕСКА СИСТЕМА ЗАБЕЗОПАСНОСТ НА ДЕЦАТА
Система за управление от разстояние,
която забранява отварянето на задни-
те врати чрез вътрешните ръкохватки
и използването на задните електриче-
ски стъклоповдигащи устройства.
Бутонът за управление се намира на
вратата на водача, до тези на стъкло-
повдигащите устройства.
)
Натиснете този бутон.
Лампата на бутона светва, придруже-
на
от съобщение на многофункцио-
налния дисплей.
Тя свети докато системата е активирана.
Заключване
Отключване
)
С помощта на контактния ключ за-
въртете червения бутон до край :
- надясно при лявата задна врата,
- наляво при дясната задна врата.
Активиране
Неутрализиране
)
Натиснете отново бутона.
Лампата на бутона угасва, придруже-
на от съобщение на многофункцио-
налния дисплей.
Тя остава угасена, докато системата
за безопасност на децата е неутра-
лизирана.
Page 139 of 382

8
137
СИГУРНОСТ
ИНДИКАТОРИ ЗА ПОСОКА
При забравени включени мига-
чи за повече от 20 секунди и ко-
гато скоростта стане по-висока
от 60 км/ч, звуковият сигнал се
усилва.
)
Наляво : натиснете надолу, след
точката на съпротивление, лоста
за управление.
)
Надясно : натиснете нагоре, след
точката на съпротивление, лоста
за управление на светлините.
СИГНАЛ ЗА ТРЕВОГА
Визуален сигнал за повреда, който
се подава чрез мигачите, за да се
предупредят останалите участници в
движението в случай на повреда, те-
глене на автомобил или инцидент.
)
Натиснете този бутон, всички ми-
гачи работят едновременно.
То й може да работи и без подаден
контакт.
Автоматично включване на
аварийните светлини КЛАКСОН
)
Натиснете върху едно от рамене-
те на волана.
Използвайте клаксона изключи-
телно в следните случаи :
- непосредствена опасност,
- изпреварване на велосипе-
дист или пешеходец,
- приближаване на участък без
видимост.
Система за звуково предупреждение
на останалите участници в движени-
ето за непосредствена опасност.
При
аварийно спиране, в зависимост от
намаляването на скоростта, аварийни-
те светлини се включват автоматично.
Те угасват автоматично при подаване
на газ.
)
Също така можете да ги угасите
като натиснете бутона.
При автомобилите, оборудвани с бен-
зиновия двигател 1,6 л ТНР 200 к.с., не-
утрализирането на системите ESP/ASR
води до неутрализиране
на автоматич-
ното действие на аварийните светли-
ни ; направете справка в част "Системи
за контрол на траекторията - § Неутра-
лизиране".
Page 140 of 382

8
138
СИГУРНОСТ
ДАТЧИЦИ ЗА НАЛЯГАНЕТО В
ГУМИТЕ
Система, която осигурява автомати-
чен постоянен контрол на налягането
в гумите в движение. Всяка операция, както и смяна-
та на гума на колело, оборудва-
но с тази система, трябва да се
извършва от мрежата PEUGEOT
или от специализиран сервиз.
Ако при смяна на гумата монти-
рате такава, която не може
да
бъде открита от системата на
вашия автомобил (например :
гуми за сняг), трябва да препро-
грамирате системата в мрежата
PEUGEOT или в специализиран
сервиз.
Тази система не ви освобождава
от необходимостта редовно да
проверявате налягането в гумите
(виж параграф "Идентификаци-
онни елементи"), за да сте сигур-
ни, че динамичното поведение
на
автомобила остава оптимално и
да избегнете ранното износване
на гумите, по специално при уп-
равление при тежки условия (го-
лям товар, висока скорост).
Проверката на налягането в гуми-
те трябва да се извършва при сту-
дени гуми, поне един път в месеца.
Не забравяйте да проверявате на-
лягането в
резервната гума.
В системата за отчитане на на-
лягането може да настъпят
временни смущения от радиое-
лектронни излъчвания с близка
честота.
При неизправност, специални датчи-
ци, монтирани във всеки вентил, за-
действат предупреждение (скорост
по-висока от 20 км/ч).
То з и индикатор светва в таб-
лото и/или на дисплея се поя-
вява съобщение, придружено
от звуков сигнал, за локали-
зиране на спадналата гума.
)
Възможно най-бързо проверете
налягането в гумите.
Проверката трябва да се извърши
при студени гуми.
Спаднала гума Индикаторът STOP
и/или този
индикатор светват в бордното
табло, придружени от звуков
сигнал и
съобщение на дис-
плея, локализиращо спуканата
гума.
)
Незабавно спрете, като избягвате
рязко движение с волана или на-
тискане на спирачките.
)
Ремонтирайте или сменете по-
вреденото колело (спукана или
силно спаднала гума) и възможно
най-бързо проверете налягането
в гумите.
Спукана гума
Системата за отчитане на налягането
в гумите подпомага управлението, но
не заменя вниманието от страна на
водача, нито неговата отговорност.
Неоткрит(и) или повреден(и)
датчик(и)
То з и индикатор светва в таб-
лото и/или на дисплея се поя-
вява съобщение, придружено
от звуков сигнал, за локали-
зиране на неоткритото(те) колело(а)
или предупреждение за неизправ-
ност в системата.
Обърнете се към мрежата PEUGEOT
или към специализиран сервиз за смя
-
на на неизправния(те) датчик(ци).
То в а съобщение се изписва и ко-
гато едно от колелата е отделено
от автомобила, за ремонт, или
при монтиране на колело(а), кое-
то не е оборудвано с датчик.
Ако автомобилът е оборудван с
резервно колело, то няма датчик.