Peugeot 308 SW BL 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2013Pages: 382, tamaño PDF: 17.87 MB
Page 41 of 382

1
39
CONTROL de MARCHA
Indicador de temperatura del
líquido de refrigeración
Con el motor en marcha, cuando la
aguja se encuentra:
- en la zona A
, la temperatura es
correcta;
- en la zona B
, la temperatura es
demasiado elevada. El testigo de
temperatura máxima 1
y el testigo
de alerta centralizada STOP
se
encenderán, acompañados de una
señal sonora y un mensaje en la
pantalla.
Detenga inmediatamente el vehículo
en las mejores condiciones de segu-
ridad posibles.
Espere unos minutos antes de apagar
el motor.
Consulte con la Red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado. Después de circular durante unos mi-
nutos, la temperatura y la presión del
circuito de refrigeración suben.
Para completar el nivel:
)
Espere a que se enfríe el motor.
)
Afl oje el tapón dos vueltas para
dejar que caiga la presión.
)
Una vez que la presión haya caído,
retire el tapón.
)
Complete el nivel hasta la marca
"MAXI".
Page 42 of 382

1
40
CONTROL de MARCHA
Indicador de mantenimiento
Sistema que informa al conductor de
cuándo debe efectuar la siguiente revi-
sión, conforme al plan de mantenimiento
del fabricante.
El plazo se calcula desde la última
puesta a cero del indicador y está de-
terminado por dos parámetros:
- El kilometraje recorrido.
- El tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión entre 1.000 km y 3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simbo-
liza las operaciones de mantenimiento
se enciende durante 5 segundos. La lí-
nea de visualización del cuentakilóme-
tros total indica el número de kilómetros
que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo
:
Le quedan 2.800 km por re-
correr hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante 5 segundos:
Cinco segundos después de poner el
contacto, la llave se apaga
y el cuentaki-
lómetros total vuelve a su funcionamien-
to normal. La pantalla indica entonces
los kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000 km
Ejemplo
:
Le quedan 900 km por reco-
rrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante 5 segundos:
Cinco segundos después de poner
el contacto, el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La
llave se queda encendida
para avisar-
le de que debe efectuar una revisión
próximamente.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto, no aparece ningu-
na información de mantenimiento en la
pantalla.
Page 43 of 382

1
41
CONTROL de MARCHA
Si, después de esta operación,
quiere desconectar la batería, blo-
quee el vehículo y espere al menos
cinco minutos para que se memori-
ce la puesta a cero.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Después de cada revisión, debe ponerse
a cero el indicador de mantenimiento.
Para ello, realice el siguiente procedi-
miento:
)
Corte el contacto.
)
Mantenga pulsado el botón derecho
del cuadro de a bordo ".../000"
.
)
Sin soltar el botón, ponga
el contacto. La pantalla del
cuentakilómetros empezará una
cuenta atrás.
)
Cuando la pantalla central del
cuadro de a bordo indique
"=0"
, suelte el botón. La llave
desaparecerá de la pantalla. El kilometraje que queda por reco-
rrer puede estar ponderado por el
factor tiempo, en función de los há-
bitos de circulación del conductor.
Así pues, la llave puede encender-
se también en caso de que haya
superado el plazo de dos años.
Kilometraje previsto para la revisión
sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto, la llave
parpadea
durante 5 segundos para avisarle
de que debe efectuar la revisión enseguida.
Ejemplo
:
Ha superado en 300 km el kilo-
metraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica du-
rante 5 segundos:
Cinco segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuel-
ve a su funcionamiento normal. La llave
sigue permaneciendo
encendida
.
Repetición de la información de
mantenimiento
En cualquier momento se puede acce-
der a la información de mantenimiento.
Según la versión, esta información apa-
rece durante el procedimiento de check
manual.
)
Efectúe una pulsación breve del
botón derecho del cuadro de a
bordo ".../000"
.
La información de mantenimiento
aparece durante unos segundos en
la pantalla central del cuadro de a
bordo y luego desaparece.
Page 44 of 382

1
42
CONTROL de MARCHA
La comprobación de este nivel sólo
es válida si el vehículo está en sue-
lo horizontal con el motor parado
desde más de 30 minutos antes.
Indicador del nivel de aceite del
motor
Esta información aparece durante unos
segundos al poner el contacto, después
de la información de mantenimiento.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite
Anomalía del indicador de nivel de
aceite
Varilla de nivel
Se indica mediante el parpadeo de
"OIL"
, asociado al testigo de servicio y
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
Si se confi rma la falta de aceite verifi -
cándolo con la varilla de nivel, complete
imperativamente el nivel para evitar el
deterioro del motor. Se indica mediante el parpadeo de
"OIL --"
. Consulte con la red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado.
Consulte el capítulo "Revisiones" para
localizar la varilla de nivel y el tapón de
llenado de aceite en función de la mo-
torización.
En la varilla de nivel hay
2 marcas:
- A
= máximo: nunca
sobrepase este nivel
(existe riesgo de
deterioro del motor).
- B
= mínimo: complete
el nivel por el tapón de
llenado con el tipo de
aceite adecuado según
la motorización.
Page 45 of 382

1
43
CONTROL de MARCHA
Cuentakilómetros
Los kilometrajes total y parcial apare-
cen durante treinta segundos al cortar
el contacto, al abrir la puerta del con-
ductor y al bloquear o desbloquear el
vehículo.
Cuentakilómetros total
Cuentakilómetros parcial
)
Con el contacto puesto, pulse este
botón y manténgalo pulsado hasta
que aparezcan unos ceros.
CHECK manual
Esta función permite comprobar el esta-
do del vehículo (mostrando las alertas
activas) y la información de manteni-
miento.
)
Para iniciar un check manual, pulse
brevemente el botón "CHECK/000"
del cuadro de a bordo, con el motor
en marcha. Si no se ha detectado ninguna anoma-
lía, se indicará "CHECK OK"
en la pan-
talla central del cuadro de a bordo.
Si se ha detectado una anomalía "im-
portante", sólo se mostrarán los tes-
tigos de alerta correspondientes en la
pantalla central del cuadro de a bor-
do. Lleve a revisar el vehículo a la red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado. Si se ha detectado una anomalía "me-
nor", se mostrarán los testigos de
alerta correspondientes, seguidos de
"CHECK OK"
, en la pantalla central del
cuadro de a bordo. Consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Mide la distancia recorrida desde la últi-
ma puesta a cero por el conductor. Mide la distancia total recorrida por el
vehículo desde su puesta en circula-
ción.
Page 46 of 382

1
44
CONTROL de MARCHA
Reóstato de iluminación
Permite regular manualmente la intensi-
dad luminosa del puesto de conducción
en función de la luminosidad exterior.
Funciona únicamente cuando las luces
están encendidas, excepto con las luces
diurnas.
Activación
)
Pulse el botón para que la
intensidad de iluminación del
puesto de conducción varíe.
)
Cuando la iluminación haya
alcanzado el reglaje mínimo, suelte
el botón y a continuación vuelva a
pulsarlo para aumentarla.
o
)
Cuando la iluminación haya
alcanzado el reglaje máximo,
suelte el botón y a continuación
vuelva a pulsarlo para disminuirla.
)
En cuanto haya alcanzado la
intensidad deseada, suelte el
botón.
Neutralización
Cuando las luces están apagadas o en
modo día para los vehículos equipados
con luces diurnas, cualquier acción en
el botón no tendrá efecto.
Page 47 of 382

2
45
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
Indicaciones en pantalla
En función del contexto, la pantalla
muestra:
- hora;
- fecha;
- temperatura exterior, con aire acon-
dicionado (el valor indicado parpa-
dea en caso de riesgo de placas de
hielo);
- ordenador de a bordo;
- mensajes de alerta;
- menús de confi guración de la pan-
talla y el equipamiento del vehículo.
PANTALLA MONOCROMA A (SIN WIP SOUND)
Mandos
Menú general
La pantalla se maneja mediante tres
teclas:
- "ESC"
para abandonar la opera-
ción;
- "MENU"
para navegar en los me-
nús o submenús;
- "OK"
para seleccionar el menú o
submenú deseado.
)
Pulse la tecla "MENU"
para na-
vegar en los diferentes menús del
menú general
:
- confi guración vehículo;
- opciones;
- reglajes pantalla;
- idiomas;
- unidades.
)
Pulse la tecla "OK"
para seleccio-
nar el menú deseado.
Page 48 of 382

2
46
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
Confi guración vehículo
Opciones
Una vez seleccionado el menú "Opcio-
nes", se puede iniciar un diagnóstico del
estado del vehículo (alertas en curso).
Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Idio-
mas", se puede cambiar el idioma de la
pantalla (Français, Italiano, Nederlands,
Português, Português-Brasil, Deutsch,
English, Español).
Reglajes pantalla
Una vez seleccionado el menú "Regla-
jes pant", se puede acceder a los si-
guientes ajustes:
- año;
- mes;
- día;
- hora;
- minutos;
- modo 12 o 24 horas.
Unidades
Una vez seleccionado el menú "Unida-
des", se pueden cambiar las unidades
de los siguientes parámetros:
- temperatura (°C o °F);
- consumo de carburante (l/100 km,
mpg o km/l).
)
Después de haber seleccionado un
parámetro, pulse la tecla "OK"
para
modifi car su valor.
)
Espere unos diez segundos sin rea-
lizar ninguna acción para que el va-
lor modifi cado se memorice o pulse
la tecla "ESC"
para anular.
A continuación, la pantalla volverá a su
funcionamiento habitual.
Una vez seleccionado el menú "Confi g
vehic", se pueden activar o neutralizar
los siguientes equipamientos:
- lmpialuneta asociado a la marcha
atrás (ver "Visibilidad");
- luces diurnas (ver "Visibilidad");
- ayuda trasera al estacionamiento
(ver "Conducción").
Por motivos de seguridad, el con-
ductor sólo debe confi gurar la pan-
talla multifunción con el vehículo
parado.
Page 49 of 382

2
47
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
PANTALLA MONOCROMA A
Mandos
Indicaciones en pantalla
En función del contexto, la pantalla
muestra:
- hora;
- fecha;
- temperatura exterior, con aire acon-
dicionado (el valor indicado parpa-
dea en caso de riesgo de placas de
hielo);
- funciones de audio;
- ordenador de a bordo;
- mensajes de alerta;
- menús de confi guración de la pan-
talla y del equipamiento del vehícu-
lo.
Menú general
)
Pulse la tecla "MENU"
para acceder
al menú general
y a continuación
pulse las teclas "
"
o "
"
para na-
vegar por los distintos menús:
- radio-CD;
- confi guración vehículo;
- opciones;
- reglajes pantalla;
- idiomas;
- unidades.
)
Pulse la tecla "OK"
para seleccio-
nar el menú deseado. Desde el frontal del WIP Sound:
)
Pulse la tecla "MENÚ"
para acce-
der al menú general
.
)
Pulse las teclas "
"
o "
"
para
navegar por los elementos de la
pantalla.
)
Pulse la tecla "MODE"
para cambiar
de aplicación permanente (ordena-
dor de a bordo, fuente de audio...).
)
Pulse las teclas "
"
o "
"
para
modifi car un parámetro.
)
Pulse la tecla "OK"
para validar.
o
)
Pulse la tecla "ESC"
para abando-
nar la operación.
Radio-CD
Con el WIP Sound encendido, una vez
seleccionado el menú "Radio-CD", se
pueden activar o neutralizar las funcio-
nes asociadas al uso de la radio (se-
guimiento RDS, modo REG) o del CD
(introscan, reproducción aleatoria, re-
petición del CD).
Para más información sobre la aplica-
ción "Radio-CD", consulte el apartado
"WIP Sound".
Page 50 of 382

2
48
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
Por motivos de seguridad, el con-
ductor sólo debe confi gurar la pan-
talla multifunción con el vehículo
parado.
Reglajes pantalla
Una vez seleccionado el menú "Regla-
jes pant", se puede acceder a los si-
guientes ajustes:
- año;
- mes;
- día;
- hora;
- minutos;
- modo 12 o 24 horas.
Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Idio-
mas", se puede cambiar el idioma de la
pantalla (Français, Italiano, Nederlands,
Português, Português-Brasil, Deutsch,
English, Español).
Unidades
Una vez seleccionado el menú "Unida-
des", se pueden cambiar las unidades
de los siguientes parámetros:
- temperatura (°C o °F);
- consumo de carburante (l/100 km,
mpg o km/l).
)
Después de haber seleccionado
un ajuste, pulse las teclas "
"
o "
"
para modifi car su valor.
)
Pulse las teclas "
"
o "
"
para
pasar al parámetro anterior o si-
guiente respectivamente.
)
Pulse la tecla "OK"
para guardar la
modifi cación y volver a la pantalla
habitual o pulse la tecla "ESC"
para
anular.
Confi guración vehículo
Opciones
Una vez seleccionado el menú "Opcio-
nes", se puede iniciar un diagnóstico
sobre el estado de los equipamientos
(activo, inactivo, con anomalía). Una vez seleccionado el menú "Confi g
vehic", se pueden activar o neutralizar
los siguientes equipamientos:
- limpialuneta asociado a la marcha
atrás (ver "Visibilidad");
- luces diurnas (ver "Visibilidad");
- ayuda trasera al estacionamiento
(ver "Conducción").