PEUGEOT 4007 2012 Brugsanvisning (in Danish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 4007, Model: PEUGEOT 4007 2012Pages: 236, PDF Size: 17.6 MB
Page 211 of 236

11
LYD- OG TELEMATIKUDSTYR
Klokkeslæt og dato, sprog,
enhed, skærmstørrelse
E - Vælg DVD skærmens størrelse:
E1 - normal 4/3,
E2 - forstør kun billedet mod højre og
venstre til stor størrelse,
E3 - forstør kun de højre og venstre dele
og bevar midten i stor størrelse,
E4 - forstør billedet til format 4/3. Øverst
og nederst er billedet uden for ram-
merne. D - Vælg standardindstillingerne for sy-
stemet for:
D1 - indstilling af klokkeslæt med RDS
signal, tidszonen, sommertid,
D2 - sprog (English, Français, Deutsch,
Nederlands, Portuguese, Español,
Svenska, Italiano, Dansk),
D3 - enheder for beregning af afstande
(km eller mil og °C eller °F),
D4 - andre indstillinger som f.eks.:
- volumen for stemmestyring,
- stemmetype (kvinde eller mand)
for stemmestyringen,
- volumen for bip ved tryk på knap-
per (1-3 og 0 = ingen bip),
- tastaturtype ved indtastning (alfa-
bet eller PC),
- farveudvalg for menuerne (rød el-
ler blå),
- visning eller ej af ikoner på kort
ved afspilning,
- initialisering af bilens sensor,
- afbrydelse eller ej af displayvis-
ningen ved brug af klimaanlæg-
get.
E1E2E3E4
D1D2
D3D4
DE
Page 212 of 236

11
LYD- OG TELEMATIKUDSTYR
Udstyr, kontrast, trafikmeldinger (TP)
F - Vælg at indstille eller parameter-
måle noget udstyr i bilen (f.eks.
udfoldning/indfoldning af side-
spejle, oprulning af ruder ved lås-
ning, timerfunktion og følsomhed
for automatisk lygtetænding, mo-
torvejsfunktion for blinklys, ...):
F1 - for at rulle opad i listen,
F2 - for at rulle nedad i listen,
F3 - for at genkode alle indstillinger
(fabrikantens indstillinger).
Tryk på hver indstilling for at væl-
ge eller ændre parametrene.
G - Vælg at indstille kontrasten på
displayet afhængigt af udendørs-
belysningen (dag, nat eller auto-
matisk).
H - Vælge at aktivere eller deaktivere
trafi kmeldingerne (TP).
H
G
F
F1
F2
F3
Page 213 of 236

11
LYD- OG TELEMATIKUDSTYR
INFORMATIONER
A - Se informationer om systemet:
A1 - softwareversion,
A2 - version for kartografi ske data,
A3 - databasens version for informa-
tioner om systemet.
Opdater versionerne ved at ind-
sætte DVD'en med nye data og
følg anvisningerne på displayet.
B - Se informationer om GPS:
B1 - skema over satellitternes posi-
tioner med angivelse af bilens
placering samt positionen for sa-
tellitternes signalmodtagere,
B2 - navn på den nuværende posi-
tion,
B3 - længde- og breddegrad for den
nuværende position,
B4 - status for positionsmåling (2D =
3 satellitter eller mindre, 3D =
4 satellitter eller mere),
B5 - antal satellitmodtagere,
B6 - for at nord peger opad på kortet,
B7 - for at bilens retning peger opad
på kortet,
B8 - for at dreje kortet eller ændre kor-
tets vinkel.
Systemversion, satellit
A2A1
A3
B1B2
B3B4
B5B6B7B8
AB
Page 214 of 236

11
LYD- OG TELEMATIKUDSTYR
Kalender, kørselsinformationer
Med disse dobbeltpile kan
man se det forrige eller næ-
ste skærmbillede over kør-
selsinformationer. D - Se kørselsinformationer:
D1 - gennemsnitshastighed,
D2 - det gennemsnitlige brændstof-
forbrug,
D3 -
det øjeblikkelige brændstoffor-
brug,
D4 - grafi sk visning af hastighed og
brændstofforbrug hvert 5. minut,
D5 - vælge en automatisk genkodning
(nøglen står på off i mere end
4 timer) eller manuel genkod-
ning (tryk på [Reset] (Nulstil-
ling)),
D6 - resterende afstand (afhængigt
af den resterende brændstof-
mængde og nuværende gen-
nemsnitlige brændstofforbrug),
D7 - kilometer kørt siden sidste på-
fyldning (tryk på [Refuel] (På-
fyldning) for at genkode)),
D8 - køretid (tid mellem tændings-
nøglen står på on og off),
- tryk på [Start] for at måle mel-
lemtider med:
D9 - varighed,
D10 - afstand, D11 - hastighed,
D12 - brændstofforbrug. C - Noter særlige dage, fødselsda-
ge osv. i kalenderen.
Brug pilene for at fi nde en dato og
tryk direkte på den ønskede dag
for at se dagens begivenheder.
D1D2D3
D4D5
D6D7D8
D7
D9D10D11D12
D
C
Page 215 of 236

11
LYD- OG TELEMATIKUDSTYR
F - Se klimaanlæggets forhold:
F1 - indikator for blæserens hastig-
hed,
F2 - indikator for valg af luft,
F3 - kontrollampe for afdugning af for-
rude,
F4 - indikator for klimaanlæg,
F5 - kontrollampe for afdugning af
bagrude,
F6 - indikator for AUTO mode.
E - Se informationer om omgivelser-
ne:
E1 - højde,
E2 - atmosfærisk tryk,
E3 - udetemperatur. Symbolet for
frostvejr vises, hvis der er risiko
for glatte veje.
G - Ringe op og modtage telefonop-
ringninger:
G1 - indtastning af telefonnummer,
G2 - sletning af et tal,
G3 - foretag opkaldet.
Der henvises til kapitlet om
håndfrit sæt for tilslutning af din
bærbare Bluetooth®.
Omgivelser, klimaanlæg,
telefon
F1F2
F3F4
F5
F6
E1
E2
E3
G1G2
G3
G
EF
Page 216 of 236

11
LYD- OG TELEMATIKUDSTYR
HÅNDFRI TELEFONHÅNDFRI TELEFON
Hvad er en håndfri bluetooth®
telefon med stemmegenkendelse?
TALE
Et tryk aktiverer stemmegenkendelsen ("Listening" (Lytning) vises).
Et kort tryk under stemmegenkendelsen, sætter den på pause.
Et langt tryk deaktiverer stemmegenkendelsen.
Selv under en telefonsamtale kan et kort tryk aktivere stemmegenkendelsen. Formindskelse af lydvolumen.
TAGE TELEFONEN
Et tryk for at svare et indgående op-
kald.
Hvis det kommer endnu et indgå-
ende opkald, trykkes der på denne
knap for at sætte 1. opkald på hold
og tale med 2. samtalepartner.
I dette tilfælde skiftes der mellem
samtalepartnerne ved et kort tryk.
For at tale med tre personer, trykkes
der på knappen TALE for at skifte til
stemmegenkendelse og sige "Join
calls" (Integrer opkald).
LÆGGE PÅ
Et tryk afviser et indgående opkald.
Et tryk afslutter en igangværende
samtale.
Generelt
Forøgelse af lydvolumen. Tænd/sluk af lydanlægget .
Systemet anvender en
trådfri kommunikationstek-
nologi kaldet Bluetooth®,
som gør, at du kan ringe
håndfrit i din bil via din mo-
biltelefon, som er kompati-
bel med Bluetooth®.
Den har en stemmegenkendelsesfunk-
tion, som gør, at du kan ringe ved hjælp
af en mikrofon i loftet og ligeledes med
ratkontakterne eller stemmestyring.
5 sprog er tilgængelige: engelsk (stan-
dard), spansk, fransk, tysk og italiensk.
Page 217 of 236

11
LYD- OG TELEMATIKUDSTYR
Skifte sprog, kodning af
stemme
Skifte sprog for stemmestyring
Stemmegenkendelsessystemet har en-
gelsk som standardsprog.
Kodning af brugerens stemme
Du kan bruge funktionen for kodning af
brugerens stemme for at lave en stem-
memodel for en person pr. sprog.
Karakteristikaene for din stemme og
udtale gemmes i denne model for at få
den bedste stemmegenkendelse.
Bilen skal være parkeret på et sikkert
sted og med håndbremsen trukket.
Sluk telefonen under denne kodning for
at undgå at blive afbrudt.
1 - Tryk på knappen TALE. 5 - Systemet viser den første sætning
ud af 45 typer af sætninger.
Hvis du ikke starter kodningen
inden cirka 3 minutter efter at
have trykket på knappen TALE,
annuleres procesen.
Hvis du trykker på knappen TALE
inden 5 sekunder efter læsnin-
gen af en kommando, gemmes
denne kommando igen.
1 - Tryk på knappen TALE.
2 - Sig "Setup" (Konfi gurer).
3 - Sig "Language" (Sprog).
5 - Sig dit valgte sprog på en-
gelsk, f.eks.: sig "French" for
fransk.
7 - Sig "Yes" (Ja) for at ændre
sproget eller sig "No" (Nej)
for at vende tilbage til fase
4 til 7. 2 - Sig "Voice Training"
(Stemmetræning).
4 - Når du er klar, holder du
knappen TALE nede. 6 - Gentag hver sætning i
skemaet på næste side.
Systemet gemmer din stemme og går
videre til at gemme næste kommando.
Fortsæt indtil alle sætninger er gemt.
4 - Systemet viser "Select a language:
English, Spanish, French, German
or Italian" (Vælg et sprog: engelsk,
spansk, fransk, tysk eller italiensk).
6 - Systemet viser således "French se-
lected. Is this correct ?" (Fransk er
valgt. Er dette korrekt?) .
8 - Systemet gentager det valgte sprog
og afslutter ændringen af sprog. 3 - Der vises en forklaring. 7 - Når alle kommandoer er læst op, vi-
ser systemet "Speaker Enrollment is
complete" (Indlæsningen er slut) og
processen afsluttes.
Page 218 of 236

11
LYD- OG TELEMATIKUDSTYR
Kommandoer til kodning
1 # 790 (# = kryds)
2 * 671 (* = stjerne)
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315- 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5 015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call (ring) 293 - 5 804
19 Call (ring)* 350
20 Call (ring) 1 (234) 567 - 8 901
21 Dial (tryk) 639 - 1 542
22 Dial (tryk) # 780
23 Dial (tryk) (987) 654 - 3 210
24 1058# 3 794# Send
25 27643# 4 321# Send
26 Cancel (annuller)
27 Continue (fortsæt)
28 Emergency (nødopkald)
29 Erase All (slet alt)
30 Help (hjælp) 31
Home, Work, Mobile, Pager (Hjem,
Arbejde, Mobil, Personsøger)
32 List Names (Navneliste)
33 No (Nej)
34 Phonebook: Delete (Telefonbog:
Slet)
35 Phonebook: New Entry
(Telefonbog: Ny indtastning)
36 Previous (Forrige)
37 Phonebook: Erase All
(Telefonbog: Slet alt)
38 Redial (Tryk igen)
39 Retrain (Træn igen)
40 Setup Confi rmation Prompts
(Konfi gurer bekræftelser)
41
Setup Language (Konfi gurer sprog)
42 Setup Pairing Options
(Konfi gurationsmuligheder)
43 Pair A Phone (Tilslut en telefon)
44 Transfer Call (Viderestil opkald)
45 Yes (Ja)
Page 219 of 236

11
LYD- OG TELEMATIKUDSTYR
Tilslut din Bluetooth® telefon
Systemet kan registrere op til 7 mobil-
telefoner, som er kompatible med Blue-
tooth®.
Den telefon, som har højeste prioritet,
tilsluttes automatisk.
Bilen skal være parkeret et sikkert sted
og med håndbremsen trukket.
1 - Tryk på knappen TALE.
7 - Sig et tal på 4 cifre, som vil
blive gemt som kode for til-
slutningen. 12 - Efter lydsignalet tildeles te-
lefonen et navn efter eget
valg.
13 - Systemet viser "Assign a priority for
this phone between 1 and 7 where
1 is the phone used most often" (Pri-
oriter denne telefon mellem 1 og 7,
hvor 1 er den mest brugte telefon).
Hvis systemet ikke registrerer
mobiltelefonen, som er kompa-
tibel med Bluetooth®, standses
tilslutningen og et lydsignal hø-
res.
Hvis du vælger et prioritetsni-
veau, som en anden telefon
allerede har fået, spørger syste-
met dig, om du ønsker at erstat-
te dette prioritetsniveau. Husk denne tilslutningskode,
som skal indtastes i telefonen
under en af de næste faser af til-
slutningsproceduren.
9 - Systemet viser "Start pairing proce-
dure on phone. See phone's manual
for instructions" (Start tilslutningen
af telefonen. Se i telefonens brugs-
anvisning).
2 - Sig "Setup" (Konfi gurer).
3 - Sig "Pairing Options" (Tilslut-
ningsmuligheder).
5 - Sig "Pair A Phone" (Tilslut en
telefon). 8 - Systemet bekræfter om koden
er godkendt, svar "Yes" (Ja).
Sig "No" (Nej) for at vende til-
bage til fase 7.
10 - Se i brugsanvisningen
for din mobiltelefon og
indtast tilslutningskoden i
telefonen, som blev gemt
under fase 7. 14 - Sig et tal mellem 1 og 7 for at
prioritere mobiltelefonen.
15 - Systemet viser og bekræfter
prioritet.
16 - Svar
bage til fase 13.
17 - Systemet viser "Pairing Complete"
(Tilslutning er slut) og udsender
herefter et lydsignal og deaktivere
stemmegenkendelsen. 4 - Systemet viser "Do you want to Pair
a phone, delete a phone or list paired
phones?" (Vil du tilslutte en telefon,
slette en telefon eller se listen over
tilsluttede telefoner?).
6 - Systemet viser "Please say a 4-digit
pairing code" (Sig en 4-cifret tilslut-
ningskode). Systemet blokeres i tilfælde af
fejlkode. Slet koden ved at:
- sikre dig, at telefonens stem-
mestyring ikke er aktiveret,
- trykke på knappen END
CALL (læg på) i 2 sekunder,
3 gange efter hinanden med
tilsluttet tænding og aktiveret
lydanlæg.
11 - Når en mobiltelefon, som er kompa-
tibel med Bluetooth®, er registreret,
viser systemet "Please say the name
of the phone after the beep" (Sig nav-
net på telefonen efter bip-lyden).
Page 220 of 236

11
LYD- OG TELEMATIKUDSTYR
Opringning via nummer, telefonbog
Du skal først have tilsluttet en mo-
biltelefon, som er kompatibel med
Bluetooth®, til systemet.
Brug et telefonnummer
Hvis din bil er udstyret med et
audio-telematik display, kan du
bruge de digitale knapper til at
indtaste et nummer og herefter
foretage et opkald.
Gem et navn i systemets telefonbog
Systemet har sin egen telefonbog, som
er uafhængig af den i mobiltelefonen.
Den kan indeholde op til 32 navne på
hvert sprog.
Hvert navn i telefonbogen inddeles un-
der 4 kategorier: HOME, WORK, MO-
BILE, PAGER (Hjem, Arbejde, Mobil,
Personsøger).
1 - Tryk på knappen TALE. 7 - Systemet viser "HOME, WORK,
MOBILE, PAGER" (Hjem, Arbejde,
Mobil, Personsøger).
2 - Sig "Dial" (Tryk).
4 - Sig telefonnummeret.
5 - Systemet beder dig bekræfte
dette nummer, svar "Yes" (Ja).
Sig "No" (Nej) for at vende til-
bage til forrige fase. 2 - Sig "Telefonbog".
4 - Sig "New Entry" (Ny indtast-
ning).
6 - Sig et navn efter eget valg. 8 - Sig hvor du vil gemme tele-
fonnummeret.
10 - Svar "Yes" (Ja) eller sig "No"
(Nej) for at vende tilbage til
fase 7.
12 - Hvis du ikke vil ændre tele-
fonnummeret, gentages det
oprindelige nummer for at
gemme det. Ellers siges det
nye nummer.
14 - Svar "Yes" (Ja) eller sig "No"
(Nej) for at vende tilbage til
fase 11.
1 - Tryk på knappen TALE.
3 - Systemet viser "Number Please"
(Angiv nummer).
3 - Systemet viser "Select one of the follo-
wing: new entry, edit, list names, dele-
te or erase all, or say cancel to return
to main menu" (Vælg en af følgende:
ny indtastning, rediger, navneliste,
slet eller slet alt eller sig annuller for at
vende tilbage til hovedmenuen).
5 - Systemet viser "Name Please" (An-
giv navn). For indtastning af et nyt nummer: 9 - Systemet ønsker placeringen be-
kræftet.
11 - Hvis et telefonnummer allerede er
gemt på denne plads, viser syste-
met således "The current number
is
(Nummeret er
nyt nummer).
13 - Systemet ønsker nummeret be-
kræftet.