PEUGEOT 4007 2012 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 4007, Model: PEUGEOT 4007 2012Pages: 236, PDF Dimensioni: 17.61 MB
Page 101 of 236

5
SICUREZZA BAMBINI
Questo seggiolino per bambini può anche essere utilizzato sui sedili privi di ancoraggi ISOFIX.
In questo caso, deve essere obbligatoriamente bloccato sul sedile del veicolo con la cintura di sicurezza a tre punti.
Seguire le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini indicate nelle istruzioni di montaggio del fab-
bricante del seggiolino.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe di dimensione B1
)
Gruppo 1: da 9 a 18 Kg
Da collocare nel senso di marcia.
Dotato di una cinghia alta da fi ssare all'anello superiore ISOFIX, chiamato TOP TETHER.
Tre inclinazioni della scocca: posizione seduta, di riposo e sdraiata.
Prima di collocare questo seggiolino sui sedili posteriori laterali del veicolo, occorre:
- inclinare all'indietro al massimo lo schienale del sedile anteriore o,
- collocare l'appoggiatesta posteriore in posizione alta al massimo.
SEGGIOLINO ISOFIX RACCOMANDATO DA PEUGEOT E OMOLOGATO PER IL VEICOLO
SEGGIOLINO ISOFIX RACCOMAN
Page 102 of 236

5
SICUREZZA BAMBINI
TABELLA RIASSIUNTIVA DELLA COLLOCAZIONE DEI SEGGIOLINI ISOFIX PER BAMBINI SEGGIOLINI ISOFIX P
IUF:
sedile adatto alla collocazione di un seggiolino Isofi x Universale, rivolto "nel senso di marcia" agganciato con la cinghia
alta "Top Tether".
IL-SU:
sedile adatto alla collocazione di un seggiolino I
sofi x S
emi- U
niversale, ovvero:
- "schienale rivolto verso la strada" dotato di cinghia alta "Top Tether" o di sostegno,
- "nel senso di marcia" dotato di sostegno,
Per agganciare la cinghia alta "Top Tether", fare riferimento al capitolo "Fissaggi ISOFIX".
X:
sedile non adatto alla collocazione di un seggiolino ISOFIX della classe di misura indicata.
L'appoggiatesta del sedile ISOFIX deve essere rimosso e riposto nel bagagliaio. In conformità con la regolamentazione europea (ECE 16), questa tabella indica le possibili collocazioni dei seggiolini ISOFIX
sui sedili provvisti di ancoraggi ISOFIX nel veicolo.
Nei seggiolini ISOFIX universali e semiuniversali per bambini, la classe di misura ISOFIX del seggiolino per bambini, defi nita
da una lettera compresa tra A
e G
, è riportata sul seggiolino accanto al logo ISOFIX.
Peso del bambino
/età indicativa
Inferiore a 10 kg
(gruppo 0)
Fino a circa 6 mesi
Inferiore a 10 kg
(gruppo 0)
Inferiore a 13 kg
(gruppo 0+)
Fino a circa 1 anno
Da 9 a 18 kg(gruppo 1)
Da 1 a 3 anni circa
Tipo di seggiolino per
bambini ISOFIX
Navicella
"schienale rivolto
verso la strada"
" schienale rivolto
verso la strada"
"nel senso di
marcia"
Classe di misura ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Seggiolini
ISOFIX per
bambini universali e
semiuniversali che si
possono collocare sui sedili
posteriori laterali
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Page 103 of 236

5
SICUREZZA BAMBINI
Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette
la protezione del bambino in caso di
collisione.
Ricordarsi di allacciare le cinture di
sicurezza o le cinghie dei seggiolini
per bambini l
imitando al massimo il
gioco
rispetto al corpo del bambino,
anche per percorsi di breve durata.
Per un'installazione ottimale del seg-
giolino per bambini "nel senso di
marcia", verifi care che il suo schiena-
le sia appoggiato allo schienale del
sedile del veicolo e che l'appoggiate-
sta non sia d'intralcio.
Se si deve rimuovere l'appoggiate-
sta, riporlo correttamente o bloccarlo,
onde evitare che diventi pericoloso in
caso di brusca frenata.
I bambini di età inferiore ai 10 anni
non devono essere trasportati nel-
la posizione "nel senso di marcia"
sul sedile del passeggero anteriore,
tranne se i sedili posteriori sono già
occupati da altri bambini o non pos-
sono essere utilizzati o sono assenti.
Quando si colloca un seggiolino per
bambini "con schienale rivolto alla
strada" sul sedile anteriore, disatti-
vare l'airbag passeggero. Altrimenti
il bambino rischia ferite gravi o ad-
dirittura mortali in caso di attivazione
dell'airbag.
Collocazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicu-
rezza deve essere posizionata sulla
spalla del bambino senza toccare il
collo.
Ve r ifi care che la parte addominale del-
la cintura di sicurezza passi sopra le
cosce del bambino.
PEUGEOT raccomanda di utilizzare
un rialzo con schienale, dotato di una
guida per cintura a livello della spalla.
Per una maggiore sicurezza, non la-
sciare:
- uno o più bambini soli e senza sor-
veglianza nel veicolo,
- un bambino o un animale in un
veicolo esposto al sole, con i vetri
chiusi,
- le chiavi a portata di mano dei
bambini all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidentale
delle porte, utilizzare il dispositivo "Si-
curezza bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di
un terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli
dai raggi del sole, fi ssare delle tendine
parasole ai vetri posteriori.
SICUREZZA BAMBINI
)
Abbassare il comando A
nella posi-
zione 1
.
Bloccaggio
Sbloccaggio
)
Riportare il comando A
nella posi-
zione 2
.
Dispositivo meccanico per impedire
l'apertura della porta posteriore tramite
il comando interno.
Il comando si trova sul fi anco di ognuna
delle porte posteriori.
Page 104 of 236

6
SICUREZZA
INDICATORI DI DIREZIONE
SEGNALE D'EMERGENZA
Sistema di allarme visivo che utilizza gli
indicatori di direzione per avvertire gli
altri guidatori in caso di panne, traino o
incidente.
AVVISATORE ACUSTICO
)
Premere una delle razze del volante.
)
Sinistra: abbassare il comando dei
fari passando dal punto duro.
)
Destra: tirare il comando dei fari
passando dal punto duro.
Funzione "autostrada"
)
Premere una sola volta verso l'alto
o verso il basso, senza superare il
punto di resistenza del comando d'il-
luminazione; gli indicatori di direzione
corrispondenti lampeggeranno tre
volte.
Sistema di allarme acustico per segnalare
un pericolo imminente.
Il segnale acustico può essere
programmato dal menu "Equipag-
giamento" del display a colori.
)
Premere questo pulsante, gli indica-
tori di direzione lampeggiano.
Funziona anche a contatto disinserito.
Accensione automatica del
segnale d'emergenza
Durante una frenata d'emergenza, in
funzione della decelerazione, il segnale
d'emergenza si accende automatica-
mente.
Si spegne automaticamente alla prima
accelerazione.
)
E' anche possibile spegnerlo pre-
mendo il tasto.
Page 105 of 236

6
SICUREZZA
SISTEMI DI ASSISTENZA ALLA
FRENATA
Insieme di sistemi complementari per
aiutare a frenare con la massima sicu-
rezza e in modo ottimale in situazioni di
emergenza:
- sistema antibloccaggio delle ruote
(ABS),
- ripartitore elettronico della frenata
(REF).
In caso di frenata di emergenza,
premere con forza senza allen-
tare la pressione.
Le due spie si accendono contem-
poraneamente e i due messaggi di
allarme vengono visualizzati alter-
nativamente sul display del quadro
strumenti.
In caso di sostituzione delle
ruote (pneumatici e cerchi), con-
trollare che siano conformi alle
prescrizioni del costruttore.
Anomalia di funzionamento
L'accensione di questa spia, accompa-
gnata dalla visualizzazione sul display
del quadro strumenti, indica un malfun-
zionamento del sistema antibloccaggio
che può provocare la perdita del con-
trollo del veicolo in fase di frenata.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualifi cato. L'accensione di queste due spie, insie-
me ai messaggi di allarme sul display
del quadro strumenti, indica un malfun-
zionamento del ripartitore elettronico,
la quale può provocare una perdita del
controllo del veicolo in frenata.
Fermarsi immediatamente nelle migliori
condizioni di sicurezza possibili.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualifi cato.
Sistema antibloccaggio delle
ruote e ripartitore elettronico
della frenata
Sistemi abbinati per aumentare la sta-
bilità e la maneggevolezza del veicolo
durante le frenate, soprattutto su strade
dissestate e sdrucciolevoli. La spia si accende per alcuni
secondi all'inserimento del con-
tatto (poisizione ON). Se non si
spegne o non si accende, rivol-
gersi alla rete PEUGEOT o ad
unriparatore qualifi cato.
Veicolo fermo
Veicolo in movimento
L'accensione fi ssa di questa
spia indica un malfunzionamen-
to del sistema antibloccaggio,
che può provocare una perdita
del controllo del veicolo in frenata.
Fermarsi immediatamente nelle migliori
condizioni di sicurezza possibili.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualifi cato.
Attivazione
Il sistema antibloccaggio è attivo se
la velocità della vettura è superiore
a 10 km/h. Si disattiva non appena la
velocità della vettura scende al di sotto
di 5 km/h.
Il sistema antibloccaggio interviene
automaticamente in caso di rischio di
bloccaggio delle ruote.
Il normale funzionamento del sistema
ABS può manifestarsi con leggere vi-
brazioni sul pedale del freno.
Page 106 of 236

6
SICUREZZA
I sistemi ASC/TCL aumentano la
sicurezza in caso di guida nor-
male ma non devono spingere
il guidatore rischiare guidando a
velocità troppo elevata.
Il funzionamento di questi si-
stemi è garantito purché si ri-
spettino le raccomandazioni del
costruttore relativamente:
- alle ruote (pneumatici e
cerchi),
- ai componenti dell'impianto
di frenata,
- ai componenti elettronici,
- alle procedure di montaggio
e d'intervento.
Dopo un urto, far verifi care
questi sistemi presso la rete
PEUGEOT o un riparatore qua-
lifi cato.
Disattivazione
In condizioni eccezionali (avvio del veico-
lo impantanato, immobilizzato nella neve,
su un terreno mobile, ecc.), può essere
utile disattivare il sistema ASC per far slit-
tare le ruote e ritrovare l'aderenza.
)
Premere il pulsante "ASC OFF"
, che
si trova a sinistra del volante, fi no
alla comparsa del simbolo ASC OFF
sul display del quadro strumenti.
La visualizzazione di questo simbolo
nell'angolo superiore destro del display
del quadro strumenti indica la disattiva-
zione dei sistemi ASC ed TCL.
Riattivazione
Questi sistemi si riattivano automatica-
mente quando si raggiunge la velocità
di 50 km/h.
)
Premere di nuovo il pulsante "ASC
OFF"
per riattivarli manualmente.
Lo spegnimento del simbolo nell'angolo
superiore destro del display del quadro
strumenti indica la riattivazione dei si-
stemi ASC e TCL.
Anomalia di funzionamento
La visualizzazione di questo
messaggio sul display del quadro
strumenti indica un'anomalia di
funzionamento di questi sistemi.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT
o ad un riparatore qualifi cato per far controllare i
sistemi ASC/TCL.
SISTEMI DI CONTROLLO
DELLA TRAIETTORIA
Attivazione
Questi sistemi sono attivati automatica-
mente ad ogni avviamento del motore.
Funzionano quando la velocità del
veicolo è superiore a 15 km/h.
Antipattinamento delle ruote e
controllo dinamico di stabilità
L'antipattinamento delle ruote ottimizza
la motricità, onde evitare il pattinamento
delle ruote agendo sui freni delle ruote
motrici e sul motore.
Il controllo dinamico di stabilità agisce
sul freno di una o più ruote e sul motore,
per far seguire al veicolo la traiettoria
desiderata dal guidatore.
In caso di problemi di aderenza
o di traiettoria, questi sistemi
entrano in funzione.
L'attivazione è segnalata dal
lampeggiamento di questo simbolo sul
display del quadro strumenti.
Sistemi associati per garantire la sta-
bilità direzionale del veicolo nei limiti
delle leggi fi siche:
- antislittamento delle ruote (TCL),
- controllo dinamico di stabilità (ASC).