PEUGEOT 4008 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2015Pages: 368, PDF Size: 12.1 MB
Page 231 of 368

229
4008_pt_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
MOTORES A DIESEL1,6 HDi 115 S&S
Caixas de velocidades Manual (6
velocidades)
Tipos variantes versões: BU... 9HD5/S
9HD5/1S 9HDK/S
9HDK /1S
Modo de transmissão 2WD4WD
-
Ta r a 1
4201
485
-
Pe
so em ordem de marcha 1
4951
560
-
Pe
so máximo tecnicamente admissível em
c a r g a ( M TAC) 2
0602
060
-
Pe
so máximo tecnicamente admissível em
carga (MTAC) em situação de reboque 2
13 02
13 0
-
Pe
so total de circulação autorizada (MTR A)
e
m inclinação 12% 3
3213
321
-
R
eboque com travão (no limite de MTR A)
e
m inclinação 10% ou 12% 1
2001
200
-
R
eboque sem travão 750750
-
Pe
so recomendado no ponto de engate 7070
Para: África do Sul.
9
Características técnicas
Page 232 of 368

230
4008_pt_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
MOTORES A DIESEL1,6 HDi 115 S&S1,8 HDi 140
Caixas de velocidades Manual (6
velocidades)Manual (6
velocidades)
Tipos variantes versões: BU... 9HD5/S
9HD5/1S 9HDK/S
9HDK /1S 6HYG
Modo de transmissão 2WD4WD4WD
-
Ta r a 1
4201
4851
520
-
Pe
so em ordem de marcha 1
4951
5601
595
-
Pe
so máximo tecnicamente admissível em
c a r g a ( M TAC) 2
0602
0602
060
-
Pe
so máximo tecnicamente admissível em
carga (MTAC) em situação de reboque 2
13 02
13 02
13 0
-
Pe
so total de circulação autorizada (MTR A)
e
m inclinação 12% 2
74 52
74 52
74 5
-
R
eboque com travão (no limite de MTR A)
e
m inclinação 10% ou 12% 650
650650
-
R
eboque sem travão 650650650
-
Pe
so recomendado no ponto de engate 707070
Para os outros países de comercialização.
Características técnicas
Page 233 of 368

231
4008_pt_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Dimensões (em mm)Estas dimensões foram efectuadas num veículo sem carga.
* Retrovisores rebatidos.
9
Características técnicas
Page 234 of 368

232
4008_pt_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Caraterísticas da transposição
MotoresDistância ao solo*
A Ângulo de ataque
Ângulo de fuga Ângulo de
ultrapassagem
1,6
L 115 19 0
mm
18.9° 30.9° 19.0°
2,0
L 150 201
mm
1,6
L Hdi 115 S&S 178
m m
1,8
L Hdi 140 182
mm
* Veículo sem carga.
Características técnicas
Page 235 of 368

233
4008_pt_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Elementos de identificaçãoDiferentes dispositivos de marcação visíveis para a identificação e a busca do veículo.
A.
P
laca do fabricante.
E
sta placa, fixada no pilar central da
direita, contém as seguintes informações:
-
O n
ome do construtor,
-
O n
úmero de recepção comunitário,
-
O n
úmero de identificação do veículo
(V.I.N.),
-
O p
eso máximo tecnicamente
admissível em carga,
-
O p
eso total rolante autorizado,
-
O p
eso máximo sobre o eixo dianteiro,
-
O p
eso máximo sobre o eixo traseiro.
O controlo da pressão de enchimento dos
pneus deve ser efectuado "a frio" pelo
menos todos os meses (veículo parado há
1 hora ou após um trajecto inferior a 10 km
efectuado a uma velocidade moderada).
Uma pressão de enchimento dos pneus
insuficiente aumenta o consumo de
combustível.
B.
E
tiqueta dos pneus.
E
sta etiqueta está colada no pilar central
do lado condutor e contém as seguintes
informações:
-
A
s características dos pneus,
-
A
s pressões de enchimento dos pneus. C.
N
úmero de identificação do veículo
(V.I.N) sob o capot do motor.
E
ste número está gravado na carroçaria
próximo do suporte do amortecedor.
O veículo pode estar equipado de
origem com pneus de índice de
carga de de velocidade superiores ao
indicado na etiqueta, sem impacto nas
pressões de enchimento.
9
Características técnicas
Page 236 of 368

234
4008_pt_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Características técnicas
Page 237 of 368

235
4008_pt_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
FALAR
Prima esta tecla para activar o reconhecimento vocal (é apresentado \
"Listening").
Durante um reconhecimento vocal, premir brevemente esta tecla para pôr fim ao
reconhecimento.
Prima longamente esta tecla para desactivar o reconhecimento vocal.
Mesmo em conversa telefónica, prima brevemente esta tecla para activa\
r o
reconhecimento. ATENDER
Prima esta tecla para atender uma
chamada.
Em caso de 2.ª chamada, prima para
colocar a 1.ª chamada em modo de
espera e atender e falar com o segundo
interlocutor.este caso, prima rapidamente
para passar de um interlocutor para o outro.
Para estabelecer uma conversa a três,
prima o botão FALAR para passar ao modo
de reconhecimento vocal e diga "
Integrar
chamada".
DESLIGAR
Prima esta tecla para rejeitar uma
chamada.
Durante uma conversa, prima esta tecla
para terminar a chamada.
TELEFONE BLUETOOTH®
COM
RECONHECIMENTO
VOCAL
Page 238 of 368

236
4008_pt_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
TELEFONE BLUETOOTH®
COM
RECONHECIMENTO
VOCAL
Por pré-definição, o sistema de reconhecimento está em inglês.
Prima esta tecla. Diga "Setup" (Configurar).
Diga "Language" (Idioma).
Mencionar o idioma escolhido em inglês, exemplo: diga
"French" para francês.
Diga "Ye s " (Sim) para iniciar o processo de alteração do
idioma.
Diga "No" (Não) para voltar às etapas 4
a 7.
O sistema indica "Select a language: English, Spanish, French,
German or Italian".
O sistema indica então " French selected. Is this correct?".
O sistema repete o idioma seleccionado e termina o processo de
alteração do idioma.
Se não iniciar o processo de aprendizagem em 3
minutos após
premir FALAR, o processo é anulado.
Se premir FALAR nos 5
segundos seguintes à leitura de um
comando vocal, o registo deste comando é repetido. O que é o telefone mãos-livres Bluetooth
® com
reconhecimento vocal?
O sistema utiliza uma tecnologia de comunicação sem fios
denominada Bluetooth
® que permite telefonar em mãos-livres no
interior do veículo através de um telemóvel compatível Bluet\
ooth®.
O sistema está equipado com uma função de reconhecimento vocal
que permite telefonar através de um microfone situado no tejadilho e,\
igualmente, graças à utilização simples de comandos no volan\
te ou
através de comandos vocais. Estão disponíveis 5
idiomas: inglês
(pré-definição), espanhol, francês, alemão e italiano.
Mudar o idioma dos comandos vocais
Page 239 of 368

237
4008_pt_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
TELEFONE BLUETOOTH®
COM
RECONHECIMENTO
VOCAL
Aprendizagem da voz do utilizador
É possível utilizar a função de aprendizagem da voz do utili\
zador
para criar um modelo de voz para uma pessoa por idioma.
As características da sua voz e a sua pronúncia são registadas \
neste modelo para obter um melhor reconhecimento vocal.
É essencial que o veículo esteja parado com o travão de
estacionamento accionado.
Desligue o telefone durante o processo para evitar qualquer
interrupção.
Prima esta tecla. O sistema anuncia a primeira frase de 45
frases tipo.
Diga "Aprendizagem vocal". Quando o utilizador estiver pronto a
começar, prima continuamente esta
tecla.
Repita cada frase indicada na tabela situada na página
seguinte.
O sistema regista a sua voz e passa para o registo do
comando seguinte.
Siga o processo até registar todas as frases.
É indicada uma mensagem de explicação. Após a leitura de todos os comandos vocais, o sistema indica
"O registo vocal está concluído
" e o processo termina.
Se o processo de aprendizagem não for iniciado no espaço de
cerca de 3
minutos após premir o botão FALAR, o processo é
anulado.
Se premir o botão FALAR nos 5
segundos seguintes à leitura de
um comando vocal, o registo deste comando é repetido.
Page 240 of 368

238
4008_pt_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
TELEFONE BLUETOOTH®
COM
RECONHECIMENTO
VOCAL
Comandos de aprendizagem
1 # 790 (para # = "Cardinal")
2 * 671
(para * = "Asterisco")
3 212
- 4 903
4 235
- 3 494
5 315- 5
657
6 456
- 7 930
7 793
- 5 462
8 794
- 1 826
9 826
- 3 145
10 962
- 7 305
11 (531) 742
- 9 860
12 (632) 807
- 4 591
13 (800) 222
- 5015
14 (888) 555
- 1 212
15 0
123 456 789 16 55
66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call (Chamar) 293
- 5804
19 Call (Chamar) * 350
20 Call (Chamar) 1
(234) 567 - 8 901
21 Dial (Compor) 639
- 1542
22 Dial (Compor) # 780
23 Dial (Compor ) (987) 654
- 3210
24 1058# 3794# Send (Enviar)
25 27643# 4321# Send (Enviar)
26 Cancel (Anular)
27 Continuar
28 Emergency (Número de emergência)
29 Erase all (Eliminar tudo)
30 Help (Ajuda) 31Home, Work, Mobile, Pager (Casa, Trabalho, Telemóvel, Pager)
32
List names (Lista de nomes)
33 No (Não)
34 Phonebook: Delete (Directório: eliminar)
35
Phonebook: New Entry (Directório: nova inscrição)
36 Previous (Anterior)
37
Phonebook: Erase all (Directório: apagar tudo)
38 Redial (Recompor)
39 Retrain (Refazer o treino)
40
Setup Confirmation Prompts (Configurar convidados de confirmação)
41 Setup language (Configurar o idioma)
42
Setup Pairing Options (Configurar as opções de emparelhamento)
43 Pair a Phone (Emparelhar um telefone)
44 Transfer Call (Transferir a chamada)
45 Yes (Sim)