audio PEUGEOT 4008 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2017Pages: 368, PDF Size: 12.34 MB
Page 95 of 368

93
4008_pl_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Pozwala ono użytkownikowi na podłączenie
urządzenia przenośnego, np. przenośnego
odtwarzacza cyfrowego typu iPod
® lub pamięci
USB.
Otworzyć pokrywę przedniego podłokietnika,
aby uzyskać dostęp do gniazda.
Odczytuje ono niektóre formaty plików
audio i
umożliwia odsłuch poprzez głośniki
w
pojeździe.
Użytkownik może zarządzać tymi plikami,
korzystając ze sterowania przy kierownicy albo
na panelu czołowym radioodtwarzacza. Więcej informacji dotyczących Audio
i
telematyki, szczególnie korzystania z
tego
urządzenia, zawiera odpowiedni rozdział.
Gniazdo USB
Urządzenie przenośne podłączone do
portu USB może się automatycznie
ładować w
trakcie użytkowania.
Jeżeli podczas ładowania pobór prądu
przez urządzenie przenośne jest
większy od natężenia dostarczanego
przez samochód, wyświetlany jest
komunikat.
Gniazda dodatkowe
AUX (RCA)
Umożliwiają one podłączenie urządzeń
przenośnych (odtwarzacza MP3...).
Otworzyć pokrywę przedniego podłokietnika,
aby uzyskać dostęp do gniazd.
Więcej informacji na temat Audio i
telematyki,
zwłaszcza używania tego wyposażenia,
zawiera odpowiedni rozdział.
3
ergonomia i komfort
Page 211 of 368

209
4008_pl_Chap08_En-cas-de panne_ed01-2016
Bezpiecznik NrNatężenieFunkcje
13 10 AŚwiatła dzienne.
14 10 AŚwiatło drogowe lewe.
15 10 AŚwiatło drogowe prawe.
16 20 AŚwiatło mijania lewe (ksenonowe).
17 20 AŚwiatło mijania prawe (ksenonowe).
18 10 AŚwiatło mijania lewe (halogenowe), ręczna i
automatyczna
regulacja reflektorów.
19 10 AŚwiatło mijania prawe (halogenowe).
31 30 AWzmacniacz audio.
Bezpieczniki maxi są dodatkowym
zabezpieczeniem systemów
elektrycznych. Wymiana bezpieczników
maxi musi być wykonywana w
ASO
sieci PEUGEOT lub w
warsztacie
specjalistycznym.
Po wymianie dokładnie zamknąć
pokrywę, aby zapewnić szczelność
skrzynki bezpieczników.
8
W razie awarii
Page 212 of 368

210
4008_pl_Chap08_En-cas-de panne_ed01-2016
Bezpieczniki zapasowe
Bezpieczniki zapasowe znajdują się na
pokrywie skrzynki bezpieczników komory
silnika.
Na pokrywie nie ma bezpieczników
zapasowych o natężeniu 7,5 A, 25 A
i
30 A. Jeżeli zostanie uszkodzony jeden
z
bezpieczników o takim natężeniu
znamionowym, należy wymienić go na
następujący bezpiecznik:
Bezpiecznik 7,5 A należy wymienić
na bezpiecznik zapasow y 10 A ,
bezpiecznik 25 A – na bezpiecznik
zapasow y 20 A i
bezpiecznik 30 A –
na bezpiecznik systemu audio
(Nr
31).Bezpiecznik Nr Natężenie
33 10 A
34 15 A
35 20 A
W razie awarii
Page 242 of 368

240
4008_pl_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
Zapoznać się z instrukcją telefonu komórkowego
i wprowadzić w telefonie kod sparowania nagrany
w etapie 7.
teLeFoN BLuetootH®
Z
ROZPOZNAWANIEM
GŁOSU
System zapowiada " Start pairing procedure on phone. See
phone's manual for instructions " (Rozpocząć procedurę
parowania na telefonie. Zgodnie z instrukcją telefonu).
W przypadku błędnego kodu system się blokuje. Aby usunąć kod:
-
upewnić się, czy rozpoznawanie mowy w telefonie nie jest
włączone,
-
przy włączonym systemie audio nacisnąć przycisk ZAKOŃCZ
POŁĄCZENIE na 2
sekundy, 3 razy z rzędu.
W chwili wykrycia telefonu komórkowego Bluetooth
® system
zapowiada " Please say the name of the phone after the beep"
(Podać nazwę telefonu po sygnale dźwiękowym).
Po sygnale dźwiękowym nadać nazwę telefonowi,
wypowiadając dowolne słowo. System odtwarza "Assign a priority for this phone between
1
and 7 where 1 is the phone used most often
" (Podać priorytet
między 1 a 7. 1 to najwyższy priorytet).
Podać cyfrę od 1 do 7, aby ustalić priorytet telefonu
komórkowego.
System odtwarza i potwierdza " nazwę telefonu" i "cyfrę" priorytetu.
Odpowiedzieć " Ye s" (Tak).
Odpowiedzieć " No" (Nie), aby powrócić do etapu 13.
System odtwarza "Pairing Complete" (Parowanie zakończone),
włącza sygnał dźwiękowy i wyłącza rozpoznawanie mowy.
Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM i kompatybilności urządzeń Bluetooth
®. W instrukcji obsługi telefonu lub u operatora można uzyskać
informacje na temat dostępnych usług.
Jeżeli system nie wykryje telefonu komórkowego Bluetooth
®, proces
parowania zostanie przerwany i włączy się sygnał dźwiękowy.
Jeżeli zostanie wybrany poziom priorytetu już przyznany dla innego
telefonu, system zapyta, czy ma zastąpić ten priorytet.
teLeFoN BLuetootH® Z ROZPOZNAWANIEM GŁOSU
Page 246 of 368

244
4008_pl_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
teLeFoN BLuetootH®
Z
ROZPOZNAWANIEM
GŁOSU
Dzwonek telefonu rozbrzmiewa z głośnika po stronie przedniego
fotela pasażera.
Jeżeli w trakcie odbierania połączenia włączone jest źródło dźwięku
(CD, radio, ...), zostanie ono wyciszone (MUTE) i słyszane będzie
jedynie połączenie przychodzące.
Jeżeli kluczyk znajduje się w położeniu ACC lub ON, system włącza
się automatycznie, nawet jeżeli był on wyłączony w momencie
nadejścia połączenia.
Po zakończeniu rozmowy system audio powróci do wcześniejszego
stanu.
Połączenie z ostatnio wybieranym
numerem
Nacisnąć ten przycisk.
Powiedzieć " Redial" (Ostatni numer).
Odbiór połączenia
Nacisnąć ten przycisk.
teLeFoN BLuetootH® Z ROZPOZNAWANIEM GŁOSU
Page 249 of 368

247
4008_PL_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
SYSTEM AUDIO – TELEMATYKI
Z EKRANEM DOTYKOWYM
System został zakodowany w taki sposób, aby działał
wyłącznie w Państwa samochodzie.01 Wprowadzenie – Panel czołowy
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie czynności
wymagające większej uwagi należy wykonywać na
postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, system wyłączy się po
uruchomieniu trybu oszczędzania energii.
SPIS TREŚCI
03
Ogólne
działanie
04
Nawigacja
05
Multimedia
06
Regulacje
07
Informcje
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 248
249
251
252
268
282
284
02
Sterowanie
przy kierownicy
str.
288
08
Streaming
– Telefon BLUETOOTH®
Page 250 of 368

01
248
4008_PL_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
PWR/VOL:
-
włączenie/wyłączenie systemu audio.
-
umożliwia ustawienie głośności funkcji
audio oraz funkcji telefonu.
Krótkie naciśnięcie: zmiana źródła dźwięku.
Długie naciśnięcie: CD / MP3
/ USB, SD,
aby szybko przewijać do przodu lub do tyłu.
Długie naciśnięcie: RADIO, automatyczne
wyszukiwanie niższej/wyższej
częstotliwości. F
o LD e R: umożliwia wybranie folderu lub
ręczne wyszukanie stacji radiowej.
o
P e N: umożliwia otwarcie i zamknięcie panelu monitora, aby
wkładać lub wyjmować płyty CD i
karty SD.
Z
oo M: umożliwia powiększenie lub
zmniejszenie mapy.
Umożliwia przełączanie ekranu kolorowej
mapy na tryb dzienny lub tryb nocny
w
zależności od stanu oświetlenia samochodu.
Włączenie ekranu poprzez dotknięcie
palcem i uruchomienie systemu.
Użyć przycisków widniejących na ekranie.
Ze względów bezpieczeństwa
wszystkie operacje wymagające
zwiększonej uwagi należy
wykonywać na postoju. Kartę SD, która zawiera dane
kartograficzne nawigacji, włożyć
do lewej szczeliny.
Kartę SD, która zawiera dane
audio, włożyć do prawej
szczeliny.
WPRoWADZeNIe
Page 251 of 368

02
249
4008_PL_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
Zwiększenie/zmniejszenie głośności audio.Przeszukiwanie częstotliwości w
górę/w
dół.
Następny/poprzedni utwór na płycie CD.
Szybkie przewijanie płyty CD do przodu/
do tyłu.
Długie naciśnięcie: włączenie/wyłączenie
systemu audio.
Krótkie naciśnięcie: wybór źródła
w następującej kolejności (w pętli):
CD, SD, USB/iPod, Bluetooth, AUX, FM,
MW, LW.
STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
Page 253 of 368

03
251
4008_PL_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
Opis komend – Menu
SETTINGS: umożliwia zarządzanie
ustawieniem poszczególnych parametrów.
DeStINAtI o N: umożliwia ustawienie
parametrów naprowadzania
i wybranie miejsca docelowego.
NAVI MENU: umożliwia ustawienie
parametrów nawigacji.
M
o
D
e
: umożliwia wybranie
źródła audio.
INF
o
: umożliwia sprawdzenie informacji.
A
u
DI
o
: wyświetla ekran ostatniego
używanego źródła audio.
MAP: umożliwia wyświetlenie bieżącej
lokalizacji samochodu na mapie.
FUNKCJE GŁÓWNE
Page 273 of 368

271
4008_PL_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
Poziom 1Poziom 2 Poziom 3 Objaśnienia
CD Powtórz
Nacisnąć, aby odtwarzać utwór w pętli.
Skan.Nacisnąć, aby odtwarzać początek każdego utworu przez około 9 sekund.
LosowoNacisnąć, aby odtwarzać utwory w losowej kolejności.
UtwNacisnąć, aby uruchomić odtwarzanie wybranego utworu.
Idź w górę o 1 poziomNacisnąć, aby przesunąć się o jeden poziom.
Idź do KATALOGU GŁÓWNEGONacisnąć, aby utworzyć katalogi.
SDPowtórz
Nacisnąć, aby odtwarzać utwór w pętli.
Skan.Nacisnąć, aby odtwarzać początek każdego utworu przez około 9 sekund.
LosowoNacisnąć, aby odtwarzać utwory w losowej kolejności.
UtwNacisnąć, aby uruchomić odtwarzanie wybranego utworu.
Idź w górę o 1 poziomNacisnąć, aby przesunąć się o jeden poziom.
Idź do KATALOGU GŁÓWNEGONacisnąć, aby utworzyć katalogi.
USB/iPod
Powtórz
Nacisnąć, aby odtwarzać utwór w pętli.
Skan.Nacisnąć, aby odtwarzać początek każdego utworu przez około 9 sekund.
LosowoNacisnąć, aby odtwarzać utwory w losowej kolejności.
UtwNacisnąć, aby uruchomić odtwarzanie wybranego utworu.
Bluetooth AudioPowtórz
Nacisnąć, aby odtwarzać utwór w pętli.
Skan.Nacisnąć, aby odtwarzać początek każdego utworu przez około 9 sekund.
LosowoNacisnąć, aby odtwarzać utwory w losowej kolejności.
ŚcieżkaNacisnąć, aby uruchomić odtwarzanie wybranego utworu.
AUXSterowanie odtwarzaniem za pomocą urządzenia przenośnego.