brake PEUGEOT 408 2023 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 408, Model: PEUGEOT 408 2023Pages: 244, PDF Size: 7.4 MB
Page 5 of 244

3
Spis treści
Tempomat – szczególne zalecenia 11 7
Kontrola jazdy 11 8
Drive Assist Plus 11 9
Drive Assist 2.0 120
Tempomat adaptacyjny 120
Monitorowanie pasa ruchu 125
Półautomatyczna zmiana pasa ruchu 128
Active Safety Brake z Alarm ryzyka kolizji i
Inteligentne wspomaganie hamowania awaryjnego
132
Wykrywanie nieuwagi 136
Aktywny alarm niezamierzonego przekroczenia linii 137
Monitorowanie martwego pola na dużą odległość 139
Wspomaganie parkowania 140
Visiopark 1 142
Visiopark 3 144
Alarm dotyczący ruchu drogowego z tyłu pojazdu 146
7Informacje praktyczneZgodne paliwa 149
Tankowanie paliwa 149
Hybrydowy układ napędowy z funkcją ładowania
akumulatora
150
Ładowanie akumulatora trakcyjnego
(pojazd hybrydowy typu plug-in)
158
Hak holowniczy 160
Hak holowniczy z zaczepem kulowym
demontowanym bez narzędzi
161
Relingi dachowe 164
Osłona zimowa 165
Łańcuchy śniegowe 166
Tryb oszczędzania energii 166
Pokrywa komory silnika 167
Komora silnika 168
Kontrola poziomów płynów 168
Kontrole 170
Jazda na wybiegu 172
Zalecenia dotyczące mycia i pielęgnacji 172
8W razie awariiTrójkąt ostrzegawczy 175
Narzędzia pokładowe 175
Zestaw do prowizorycznej naprawy opony 176
Koło zapasowe 179
Wymiana żarówki 182
Bezpieczniki 184
Akumulatory 12
V / zasilania akcesoriów 184
Holowanie samochodu 190
9Dane techniczneDane silników i masy przyczep 193
Silniki benzynowe 194
Silniki w pojazdach hybrydowych typu plug-in 195
Wymiary 196
Elementy identyfikacyjne 196
10 PEUGEOT i-Connect Advanced - PEUGEOT i-Connect
Pierwsze kroki 197
Personalizacja 200
Przełączniki przy kierownicy 201
Aplikacje 202
Polecenia głosowe 202
Nawigacja 204
Łączność 204
Mirror Screen 206
Media 208
Telefon 210
Ustawienia 2 11
Pomoc 212
11Rejestracja danych pojazdu i ochrona prywatności
■
Indeks alfabetyczny
■
Załącznik
Page 16 of 244

14
Przyrządy pokładowe
Jedź ostrożnie z umiarkowaną prędkością,
następnie wykonaj (3).
Wspomaganie kierownicyŚwieci w sposób ciągły.Wykryto drobną usterkę wspomagania
układu kierowniczego.
Jedź ostrożnie z umiarkowaną prędkością,
następnie wykonaj (3).
Układ autodiagnostyki silnikaMiga. Usterka układu sterowania pracą silnika.
Występuje ryzyko zniszczenia katalizatora.
Konieczne jest wykonanie czynności (2).
Świeci w sposób ciągły. Usterka układu oczyszczania spalin.
Kontrolka powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Niezwłocznie wykonać czynność (3).
Układ dynamicznej kontroli stabilności (DSC)
/ układ zapobiegający poślizgowi kół (ASR)
Świeci w sposób ciągły. Układ jest wyłączony.
Układ DSC/ASR włącza się automatycznie po
uruchomieniu zapłonu i po przekroczeniu prędkości
około 50
km/h.
Przy prędkości poniżej 50
km/h można go włączyć
ręcznie.
Miga. Układ DSC/ASR włącza się w przypadku
problemów z przyczepnością lub torem jazdy.
Świeci w sposób ciągły. Wystąpiła usterka układu DSC/ASR.
Wykonać czynność (3).
Usterka układu hamowania awaryjnego
(wersje z elektrycznym hamulcem
postojowym)
Świeci w sposób ciągły, czemu towarzyszy komunikat „Usterka
hamulca postojowego”.
Hamowanie awaryjne nie odbywa się z optymalną
siłą.
Jeśli funkcja automatycznego zwalniania nie działa,
należy zwolnić hamulec ręcznie lub wykonać
czynność (3).
Wspomaganie ruszania na wzniesieniuŚwieci w sposób ciągły, czemu towarzyszy komunikat „Usterka
wspomagania ruszania na wzniesieniu”.
System jest uszkodzony.
Wykonać czynność (3).
Post Collision Safety BrakeŚwieci w sposób ciągły, czemu towarzyszy świecenie
innej kontrolki serwisowej oraz wyświetlenie
komunikatu i włączenie sygnału dźwiękowego.
System jest uszkodzony.
Jak najszybciej wykonać czynność (3).
Niedopompowanie oponŚwieci w sposób ciągły. Zbyt niskie ciśnienie w co najmniej jednej
oponie.
Jak najszybciej sprawdzić ciśnienie w ogumieniu.
Po skorygowaniu ciśnienia ponownie zainicjować
układ.
Kontrolka niskiego ciśnienia w oponach miga, a następnie świeci w
sposób ciągły wraz z kontrolką serwisową.
Usterka układu monitorowania ciśnienia w oponach.
Wykrywanie niedopompowania opon jest
niedostępne.
Jak najszybciej sprawdzić ciśnienie w ogumieniu i
wykonać czynność (3).
Wspomaganie parkowaniaŚwieci w sposób ciągły, z towarzyszącym komunikatem i sygnałem dźwiękowym.
Układ jest wyłączony.
Świeci w sposób ciągły, czemu towarzyszy świecenie innej kontrolki
serwisowej oraz wyświetlenie komunikatu i
włączenie sygnału dźwiękowego.
System jest uszkodzony.
Wykonać czynność (3).
Aktywna pokrywa komory silnikaŚwieci w sposób ciągły, z towarzyszącym komunikatem.
Zadziałał układ aktywnej pokrywy komory silnika.
Nie dotykać pokrywy komory silnika.
Wezwać pomoc drogową lub wykonać czynność (3)
i nie przekraczać prędkości 30
km/h.
Poduszki powietrzneŚwieci w sposób ciągły, czemu towarzyszy świecenie kontrolki
serwisowej oraz wyświetlenie komunikatu.
Usterka jednej z poduszek powietrznych lub
jednego z napinaczy pirotechnicznych pasów
bezpieczeństwa.
Page 17 of 244

15
Przyrządy pokładowe
1Wykonać czynność (3).
Czołowa poduszka powietrzna pasażera (ON)Świeci w sposób ciągły.Czołowa poduszka powietrzna pasażera jest
włączona.
Przełącznik jest ustawiony w położeniu „ON”.
W tym przypadku nie wolno instalować
fotelika dziecięcego tyłem do kierunku jazdy
na przednim siedzeniu, ponieważ grozi to
poważnymi obrażeniami!
Czołowa poduszka powietrzna
pasażera (OFF)
Świeci w sposób ciągły.
Czołowa poduszka powietrzna pasażera jest
wyłączona.
Przełącznik jest ustawiony w położeniu „OFF”.
Fotelik dziecięcy można zamontować tyłem do
kierunku jazdy, o ile nie występuje usterka poduszek
powietrznych (świeci się kontrolka poduszek
powietrznych).
Niski poziom paliwaŚwieci w sposób ciągły, czemu towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz komunikat.
Gdy kontrolka zapali się po raz pierwszy, w zbiorniku
znajduje się około 6 litrów paliwa (poziom
rezerwy).
Do czasu zatankowania wystarczającej ilości paliwa
alarm będzie aktywowany po każdym włączeniu
zapłonu, a jego częstotliwość będzie rosnąć wraz ze
zmniejszającym się poziomem paliwa.
Należy jak najszybciej zatankować paliwo, aby
uniknąć awarii. Nigdy nie dopuszczać do całkowitego
opróżnienia zbiornika paliwa podczas jazdy,
gdyż może to spowodować uszkodzenie układu
oczyszczania spalin i wtryskowego.
Alarm ryzyka kolizji/Active Safety BrakeŚwieci w sposób ciągły wraz z wyświetlonym
komunikatem.
Układ został wyłączony za pośrednictwem ekranu
dotykowego.
Miga. Układ włącza się i przez chwilę wyhamowuje
pojazd, aby zmniejszyć prędkość w razie zagrożenia
zderzenia z pojazdem znajdującym się z przodu.
Więcej informacji zawiera rozdział Jazda.
Świeci w sposób ciągły, z towarzyszącym komunikatem i sygnałem dźwiękowym.
System jest uszkodzony.
Wykonać czynność (3).
Świeci w sposób ciągły. System jest uszkodzony.
Jeżeli te kontrolki włączają się po wyłączeniu silnika,
a następnie jego ponownym uruchomieniu, należy
wykonać czynność (3).
Świeci w sposób ciągły. Układ jest tymczasowo wyłączony,
ponieważ wykryto, że kierowca i/lub pasażer z
przodu (w zależności od wersji) jest obecny, ale
odpowiedni pas bezpieczeństwa nie został zapięty.
Aktywny alarm niezamierzonego
przekroczenia linii
Świeci w sposób ciągły. Układ został automatycznie wyłączony lub
przełączony w stan czuwania.
Miga. Przewidywane przekroczenie linii
przerywanej bez włączenia kierunkowskazu.
System jest aktywowany, następnie koryguje
tor jazdy, jeśli wykryje ryzyko niezamierzonego
przekroczenia linii lub wjazdu na pobocze (w
zależności od wersji).
Więcej informacji zawiera paragraf Jazda.
Świeci w sposób ciągły, z towarzyszącym komunikatem i
sygnałem dźwiękowym.
System jest uszkodzony.
Wykonać czynność (3).
Stop & StartŚwieci w sposób ciągły, z towarzyszącym komunikatem.
Układ Stop & Start został wyłączony ręcznie.
Silnik nie wyłączy się podczas następnego
zatrzymania.
Ponownie włączyć układ przez ekran dotykowy.
Świeci w sposób ciągły. Układ Stop & Start został wyłączony
automatycznie.
Silnik nie wyłączy się podczas następnego
zatrzymania, jeśli temperatura zewnętrzna będzie
wynosić:
–
poniżej 0°C,
–
powyżej +35°C.
Page 80 of 244

78
Bezpieczeństwo
ASSISTANCE
► W razie awarii pojazdu wcisnąć przycisk 2 na
ponad 2 sekundy, aby wezwać pomoc drogową (co
jest potwierdzane komunikatem głosowym*).
►
Ponowne szybkie naciśnięcie powoduje
anulowanie połączenia.
Tryb prywatny pozwala kontrolować, jakie informacje (dane i/lub lokalizacja) są
przesyłane z pojazdu do firmy PEUGEOT.
Konfiguracja odbywa się w aplikacji ekranu
dotykowego Ustawienia.
W przypadku samochodu zakupionego poza siecią PEUGEOT prosimy o sprawdzenie
konfiguracji tych usług i ich ewentualną
modyfikację w sieci serwisowej. W kraju
wielojęzycznym usługi można skonfigurować w
taki sposób, aby były dostępne w wybranym
oficjalnym języku krajowym.
Ze względów technicznych, a zwłaszcza w celu zapewnienia klientowi lepszej jakości
usług telematycznych, producent zastrzega sobie
prawo do aktualizacji w dowolnej chwili
pokładowego układu telematycznego pojazdu.
* W zależności od pokrycia geograficznego zapewnianego przez syste my „eCall (SOS)” i „ASSISTANCE” oraz oficjalnego języka wybranego przez właściciela
samochodu.
Lista krajów objętych usługami telematycznymi dostępna jest w punktach sprzedaży lub na stronie internetowej dla danego kraju.
Podczas aktualizacji pokładowego układu telematycznego pojazdu układ
ASSISTANCE nie będzie dostępny.
W przypadku korzystania z oferty Peugeot Connect Packs z pakietem SOS i
Assistance użytkownik może skorzystać z
dodatkowych usług w strefie osobistej, za
pośrednictwem strony internetowej kraju
użytkownika.
Informacje na temat pakietu SOS i Assistance
znajdują się w ogólnych warunkach korzystania
z tych usług.
Układ elektronicznej kontroli
stabilności (ESC)
Układ elektronicznej kontroli stabilności obejmuje
następujące układy:
–
Układ zapobiegający blokowaniu się kół przy
hamowaniu (ABS) oraz elektroniczny rozdzielacz
siły hamowania (EBFD).
–
Układ wspomagania hamowania awaryjnego
(EBA).
–
Post Collision Safety Brake (PCSB).
–
Układ zapobiegający poślizgowi kół (ASR).
–
Układ dynamicznej kontroli stabilności (DSC).
– Układ stabilizacji toru jazdy przyczepy (TSA).
Układ zapobiegający
blokowaniu się kół
przy hamowaniu (ABS)/
elektroniczny rozdzielacz siły
hamowania (EBFD)
Te układy zwiększają stabilność i zwrotność
samochodu w trakcie hamowania oraz zapewniają
większą kontrolę na zakrętach, w szczególności na
złej lub śliskiej nawierzchni.
Układ ABS zapobiega blokowaniu się kół w trakcie
hamowania awaryjnego.
Elektroniczny rozdzielacz siły hamowania (EBFD)
steruje całkowitą siłą hamowania rozdzielaną na
poszczególne koła.
►
Jeśli zajdzie potrzeba hamowania
awaryjnego, mocno wcisnąć pedał i nie
zmniejszać siły nacisku.
Normalne działanie układu ABS objawia się lekkimi drganiami pedału hamulca.
Świecenie tej lampki kontrolnej w sposób ciągły sygnalizuje nieprawidłowe działanie
układu ABS.
Hamulce pojazdu nadal działają. Prowadzić
ostrożnie i utrzymywać umiarkowaną prędkość.
Page 81 of 244

79
Bezpieczeństwo
5Zlecić sprawdzenie w ASO sieci PEUGEOT lub w
warsztacie specjalistycznym.
Kiedy ta kontrolka świeci wraz z kontrolkami STOP i ABS, jest wyświetlany komunikat i
słychać sygnał dźwiękowy, wystąpiła usterka układu
EBFD.
Należy zatrzymać samochód.
Jak najszybciej zatrzymać pojazd, zachowując
wszelkie środki bezpieczeństwa, i wyłączyć zapłon.
Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT lub z
warsztatem specjalistycznym.
W przypadku wymiany kół (opon i felg) zwrócić uwagę, aby miały one homologację
zgodną z pojazdem.
Po zderzeniu Zlecić sprawdzenie w ASO sieci PEUGEOT
lub w warsztacie specjalistycznym.
Układ wspomagania
hamowania awaryjnego (EBA)
Ten układ zmniejsza drogę hamowania awaryjnego,
optymalizując siłę hamowania.
Układ włącza się w zależności od szybkości
wciśnięcia pedału hamulca. Skutkiem działania
układu jest mniejszy opór pedału i większa
skuteczność hamowania.
Post Collision Safety Brake
(PCSB)
W razie wykrycia wypadku pojazd inicjuje
automatyczne hamowanie pokolizyjne. System ma
na celu ograniczenie ryzyka dalszych kolizji w razie
braku reakcji kierowcy.
System nie działa, jeśli pojazd nie ma możliwości
aktywowania i wykonania automatycznego
hamowania pokolizyjnego, co może się zdarzyć w
wypadkach powodujących duże zniszczenia lub
innych sytuacjach wypadkowych.
Automatyczne hamowanie można pominąć,
naciskając pedał hamulca lub pedał przyspieszenia.
Warunki działania
System działa, jeśli są spełnione następujące
warunki:
–
Poduszki
powietrzne lub pirotechniczne napinacze
pasów bezpieczeństwa zostały aktywowane w
wyniku kolizji.
–
Układy hamulcowe i funkcje elektryczne pozostają
sprawne przez cały czas w trakcie i po kolizji.
–
Kierowca nie nacisnął pedału hamulca lub
przyspieszenia.
Usterka
W razie usterki zapala się jedna z tych kontrolek w
zestawie wskaźników, czemu towarzyszy świecenie
kontrolki serwisowej, wyświetlenie komunikatu i
sygnał dźwiękowy. Zlecić sprawdzenie w ASO sieci PEUGEOT lub w
warsztacie specjalistycznym.
Układ zapobiegający
poślizgowi kół (ASR) /
układ dynamicznej kontroli
stabilności (DSC)
Układ zapobiegający poślizgowi kół (lub układ
kontroli poślizgu kół) optymalizuje przyczepność,
wykorzystując hamowanie silnikiem i włączając
hamulce kół napędowych, aby uniknąć poślizgu
kół. Poprawia również stabilność kierunkową
samochodu.
W przypadku wykrycia różnicy między torem jazdy
samochodu a torem obranym przez kierowcę układ
dynamicznej kontroli stabilności automatycznie
wykorzystuje hamowanie silnikiem do wyhamowania
jednego lub kilku kół oraz przywrócenia żądanego
toru jazdy – w granicach praw fizyki.
Te układy włączają się automatycznie po każdym
uruchomieniu silnika.
Układy te włączają się w razie problemu z
przyczepnością lub torem jazdy (co
potwierdza ta kontrolka migająca w zestawie
wskaźników).
Wyłączenie / ponowne włączenie
W wyjątkowych warunkach (np. przemieszczanie
pojazdu pogrążonego w błocie, śniegu,
znajdującego się na luźnym podłożu) przydatne
może być wyłączenie układów DSC/ASR, tak aby
Page 113 of 244

111
Jazda
6Kierownica z funkcją
wykrywania obecności dłoni
(wersje z Drive Assist 2.0)
Więcej informacji zawiera punkt Ogólne zalecenia dotyczące korzystania z funkcji
wspomagania jazdy i manewrowania.
Kierownica jest wyposażona w układ wykrywania
obecności dłoni, który pozwala zapobiegać
rozpraszaniu uwagi kierowcy.
Przykrywanie kierownicy lub mocowanie na niej
czegokolwiek jest zabronione.
Kierowca musi zawsze sprawdzić otoczenie pojazdu i nadzorować cały manewr.
Każde użycie układu zintegrowanego z
Drive
Assist 2.0
musi pozostawać pod nadzorem
kierowcy.
Układ wykrywa również obecność dłoni podczas
korzystania z funkcji monitorowania pasa ruchu
za pomocą Drive Assist Plus.
Układ może być narażony na zakłócenia lub nie działać prawidłowo, jeśli:
–
kierownica jest przykryta pokrowcem;
–
kierowca ma założone grube rękawice (np.
narciarskie).
W przypadku nieprawidłowego wykrycia dłoni na
kierownicy układ Drive Assist 2.0 nie zostanie
włączony lub zostanie on wyłączony po upływie
kilku sekund.
Montaż mechanicznych urządzeń antykradzieżowych na kierownicy jest
zabroniony – ryzyko uszkodzenia!
Skróty do funkcji
wspomagania jazdy
Pełną listę dostępnych funkcji wspomagania jazdy
można znaleźć w zakładce Funkcje.
W celu szybkiego włączenia/wyłączenia funkcji
wspomagania jazdy można skorzystać z
bezpośredniego dostępu do nich.
Domyślnie funkcje wspomagania jazdy są
przechowywane w zakładce Skróty (np.
Stop
& Start, Aktywny alarm niezamierzonego
przekroczenia linii).
Inne funkcje wspomagania jazdy można dodawać
do/usuwać z tej zakładki.
Konfiguracja odbywa się w aplikacji ekranu dotykowego Systemy wspom. kierowcy
(ADAS)> Funkcje.
► Nacisnąć przycisk odpowiadający danej
funkcji wspomagania jazdy:
•
Zapełniony symbol: funkcja została dodana do
zakładki Skróty.
•
Pusty symbol: funkcja została usunięta z
zakładki Skróty.
►
Sprawdzić zmianę na karcie
Skróty.
► Nacisnąć ten przycisk, aby przejść bezpośrednio
do zakładki Skróty.
Wyłączanie kilku funkcji
Istnieje możliwość jednoczesnego wyłączenia kilku
funkcji układu wspomagania kierowcy.
Odbywa się to w dwóch krokach:
–
Najpierw należy wybrać wszystkie funkcje do
wyłączenia.
–
Następnie należy wyłączyć wszystkie wybrane
funkcje.
Wybór funkcji
► Nacisnąć ten przycisk na desce
rozdzielczej, aby wyświetlić zakładki ADAS.
►
W
ybrać zakładkę Funkcje.
► Nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić
listę dostępnych funkcji.
►
W
ybrać funkcje, które zostaną wyłączone
poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
ADAS po każdym uruchomieniu (np.
Stop - Start,
Wspomaganie utrzymania na pasie, Układ
automatycznego hamowania (Active Safety Brake)).
Page 134 of 244

132
Jazda
oznakowań (strefy robót drogowych, miejsca
łączenia się nawierzchni);
–
pokonywanie ostrych zakrętów;
–
kręte drogi.
–
naprawy nawierzchni dróg.
Układu nie należy włączać w następujących sytuacjach:
–
przy zmianie koła lub pracy w pobliżu koła;
–
przy holowaniu lub w przypadku bagażnika
rowerowego zamocowanego na haku
holowniczym, zwłaszcza gdy przyczepa nie jest
podłączona lub nie jest ona homologowana;
–
w niekorzystnych warunkach atmosferycznych;
–
droga o niskiej przyczepności (aquaplaning,
śnieg, lód);
–
niestandardowa konfiguracja taka jak obszary
robót drogowych, obszary objęte opłatami i pasy
awaryjne;
–
jazda na torze wyścigowym;
–
Podczas jazdy na stanowisku z rolkami.
Jeżeli układ wykryje, że kierowca nie trzyma wystarczająco mocno kierownicy,
wygeneruje szereg stopniowo narastających
alarmów, a następnie wstrzyma działanie w razie
braku reakcji ze strony kierowcy.
Usterka
W razie usterki zapala się ta kontrolka w zestawie wskaźników, zostaje wyświetlony
komunikat i rozlega się sygnał dźwiękowy.
Zlecić sprawdzenie w ASO sieci PEUGEOT lub w
warsztacie specjalistycznym.
Active Safety Brake z Alarm ryzyka kolizji i Inteligentne
wspomaganie hamowania
awaryjnego
Więcej informacji można znaleźć w
ogólnych zaleceniach dotyczących
korzystania z funkcji wspomagania jazdy i
manewrów.
Układ:
– ostrzega kierowcę, że pojazd może zderzyć
się z pojazdem jadącym przed nim, pieszym albo
rowerzystą;
–
ogranicza prędkość jazdy
, aby zapobiec kolizji lub
zminimalizować jej skutki.
Poniżej prędkości 30 km/h automatyczne hamowanie awaryjne może spowolnić
pojazd do całkowitego zatrzymania.
W przeciwnym razie w przypadku wersji tylko z
kamerą prędkość może zostać zmniejszona o
maksymalnie o 25 km/h.
W przypadku wersji z kamerą i radarem
ograniczenie prędkości może być zwiększone
do 50 km/h, jeśli oba czujniki są w stanie wykryć
niebezpieczeństwo.
Układ wykrywa również motocyklistów. Może również reagować na zwierzęta.
Zwierzęta (zwłaszcza mniejsze niż 0,5
m) i
obiekty na drodze nie zawsze są wykrywane.
Układ obejmuje trzy funkcje:
–
Alarm ryzyka kolizji.
–
Inteligentne wspomaganie hamowania
awaryjnego (iEBA).
–
Active Safety Brake (automatyczne hamowanie
awaryjne).
Pojazd jest wyposażony w wielofunkcyjną kamerę w
górnej części przedniej szyby oraz, w zależności od
wersji, radar w przednim zderzaku.
Układ ten nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania czujności.
Układ zaprojektowano w celu pomocy kierowcy i
poprawy bezpieczeństwa jazdy.
Kierowca odpowiada za nieustanne
monitorowanie warunków na drodze zgodnie z
obowiązującymi przepisami ruchu drogowego.
Page 136 of 244

134
Jazda
Działanie
W zależności od ryzyka zderzenia wykrytego
przez układ oraz wybranego przez kierowcę
progu alarmu możliwe jest generowanie różnych
poziomów alarmów i sygnalizowanie ich w zestawie
wskaźników.
Układ uwzględnia dynamikę pojazdu, różnicę
prędkości własnego pojazdu i obiektu
zidentyfikowanego pod kątem ryzyka kolizji, a
także działania (np. wciskanie pedałów, obracanie
kierownicą) w celu wygenerowania alarmu w
najbardziej odpowiednim momencie.
(kolor pomarańczowy)Poziom 1: tylko alarm wizualny
sygnalizujący, że poprzedzający pojazd jest bardzo
blisko.
Zostaje wyświetlony komunikat „Pojazd blisko”.
(kolor czerwony) Poziom 2: alarm wizualny i dźwiękowy
ostrzegający, że zderzenie jest nieuchronne.
Zostaje wyświetlony komunikat „Hamuj!”.
Poziom 3: może zostać zastosowane
mikrohamowanie, potwierdzające ryzyko kolizji
(opcja).
W przypadku zbyt szybkiego zbliżania się do pojazdu może zostać wyświetlony alarm
poziomu 2.
Ważne: alarm poziomu 1 zależy od wybranego
progu wyzwalania. Reaguje tylko na poruszające
się pojazdy. Przy niższej prędkości jest
automatycznie wyłączany.
Może się zdarzyć, że ostrzeżenia dotyczące kolizji nie będą emitowane, będą emitowane
zbyt późno albo wydadzą się nieuzasadnione.
Kierowca zawsze musi zachowywać kontrolę nad
pojazdem oraz gotowość do zareagowania w
dowolnym momencie w celu uniknięcia wypadku.
Wybranie opcji „Daleko” na ekranie dotykowym spowoduje wcześniejsze
wyświetlenie ostrzeżenia. Zwiększa to poziom
bezpieczeństwa, lecz również liczbę alarmów w
przypadku braku zachowania wymaganej przez
przepisy prawa bezpiecznej odległości.
Aby ograniczyć występowanie alarmów,
można zmienić to ustawienie na jedno z dwóch
pozostałych.
Inteligentne wspomaganie
hamowania awaryjnego (iEBA)
Ta funkcja zwiększa hamowanie pojazdu, jeśli
kierowca nie hamuje wystarczająco, aby uniknąć
kolizji.
Wspomaganie występuje tylko wtedy, gdy kierowca
naciśnie pedał hamulca.
Active Safety Brake
Funkcja ta, zwana także „automatycznym
hamowaniem awaryjnym”, interweniuje po
sygnale dźwiękowym, jeśli kierowca nie wciśnie
wystarczająco szybko pedału hamulca.
Układ ten ma na celu zmniejszenie prędkości
zderzenia lub uniknięcie kolizji w przypadku braku
reakcji kierowcy.
Poniżej prędkości 30 km/h automatyczne hamowanie awaryjne może spowolnić
pojazd do całkowitego zatrzymania.
W przeciwnym razie w przypadku wersji tylko z
kamerą prędkość może zostać zmniejszona o
maksymalnie o 25 km/h.
W przypadku wersji z kamerą i radarem
ograniczenie prędkości może być zwiększone
Page 184 of 244

182
W razie awarii
► Schować narzędzia.
Po zmianie koła
Przebitego koła nie można przechowywać w miejscu
przewidzianym na koło zapasowe. Należy umieścić
je w bagażniku.
Z kołem zapasowym typu „dojazdowego”
Należy wyłączyć niektóre funkcje wspomagania
jazdy (Active Safety Brake, Tempomat
adaptacyjny itp.).
Nie wolno przekraczać maksymalnej
dopuszczalnej prędkości, tj. 80 km/h, lub
maksymalnej odległości, tj. 80
km.
Jazda z zamontowanym więcej niż jednym kołem
zapasowym typu dojazdowego jest zabroniona.
Udać się do ASO sieci PEUGEOT lub do warsztatu specjalistycznego.
Należy zlecić sprawdzenie dokręcenia śrub koła
zapasowego i skontrolowanie ciśnienia w oponie.
Sprawdzić przebitą oponę. Po wykonaniu
diagnostyki technik poinformuje, czy opona może
być naprawiona, czy musi być wymieniona.
Wymiana żarówki
W określonych warunkach atmosferycznych (takich jak niska temperatura lub wilgotność)
na wewnętrznej powierzchni kloszy reflektorów i
świateł tylnych może pojawić się zaparowanie, co
jest normalnym zjawiskiem. Zaparowanie ustąpi
w ciągu kilku minut od włączenia świateł.
Nigdy nie patrzeć na wiązkę świateł w technologii LED ze zbyt małej odległości
– ryzyko poważnego uszkodzenia wzroku!
Reflektory mają klosz z poliwęglanu pokryty warstwą ochronną.
–
Nie czyścić reflektorów suchą lub szorstką
ściereczką ani środkami czyszczącymi lub
rozpuszczalnikami.
–
Używać gąbki i wody z mydłem lub środka o
obojętnym pH.
–
W przypadku korzystania z myjki ciśnieniowej
w celu usunięcia silnych zabrudzeń nie należy
zbyt długo kierować strumienia wody na lampy
oraz ich oprawy, aby nie uszkodzić ich warstw
ochronnych ani uszczelek.
Reflektory i światła LED
W zależności od wersji są to następujące reflektory/
światła:
–
Reflektory w technologii LED.
–
Reflektory w technologii Full LED
–
Odsadzone światła dzienne/pozycyjne/
kierunkowskazy
.
–
Kierunkowskazy boczne
–
Lampki boczne
–
Światła stop.
–
Światła tylne w technologii Full LED
–
Światła tylne w technologii LED.
–
T
rzecie światło stop
–
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
Wymiana żarówki tego typuSkontaktować się z ASO sieci PEUGEOT
lub z warsztatem specjalistycznym.
Nie wolno dotykać reflektorów wykonanych w
technologii LED lub Full LED, ponieważ grozi to
porażeniem prądem!
Page 218 of 244

216
Indeks alfabetyczny
A
ABS 78
Active LED Vision
65, 67
Active Safety Brake
132–135
Akcesoria
75
Aktualizacja godziny
211
Aktywna pokrywa silnika
86
Akumulator 12 V
166, 170, 184–189
Akumulator dodatkowy
184
Akumulator trakcyjny (pojazd
hybrydowy typu plug-in)
19, 150–151, 158
Alarm
35–36
Alarm nieuwagi kierowcy
136
Alarm niezamierzonego przekroczenia linii
137
Alarm ryzyka zderzenia
132–133
Aplikacja mobilna
22–23, 54, 158, 160
Aplikacje
21, 23
Automatyczna praca wycieraczek
72
Automatyczna
skrzynia biegów
101–105, 171, 185
Automatyczne przełączanie świateł
drogowych
66–67
Automatyczne zapalanie świateł
65
Awaryjne hamowanie automatyczne
132–135
B
Bagażnik 31–32, 34, 61
Bagażnik ~ Klapa bagażnika
31
Bateria pilota zdalnego sterowania
30
Bezpieczeństwo dzieci
84, 86–90, 86–91
Bezpieczniki 184
Bluetooth (telefon)
205–206
Bluetooth (zestaw głośnomówiący)
205
Brzęczyk pozostawienia włączonych świateł
63
C
CHECK 19
Cichy sygnał ostrzegawczy pojazdu (pojazd
hybrydowy typu plug-in)
76
Ciśnienie w ogumieniu
171, 177, 196
Cyfrowy zestaw wskaźników
10
Częstotliwość (radio)
209
Czujniki (ostrzeżenia)
11 0
Czujnik nasłonecznienia
50
Czuwanie (funkcja)
167
Czyszczenie (porady) ~ Czyszczenie
(zalecenia)
151, 172–174
D
Dach otwierany 38–39
Dane techniczne
194–195
Data (ustawienia)
211
Demontaż dywanika
58
Demontaż koła
179–181
Diagnostyka pojazdu
19
Diody elektroluminescencyjne - LED
64, 183
Dostęp bezdotykowy
33–34
Drive Assist Plus
119–120
Drzwi
31
Dynamiczna kontrola stabilności (CDS) 79
Dynamiczne hamowanie awaryjne
99–100
Dywanik
58, 110
Dzieci
82, 91–92
Dzieci (bezpieczeństwo)
94
Dźwignia awaryjna bagażnika
31
Dźwignia awaryjna drzwi
29
Dźwignia wybierania biegów
101, 103–104
E
Ekojazda (porady) ~ Ekojazda (zalecenia) 8
Ekran dotykowy
21–23, 54
Elektroniczna blokada zapłonu
96
Elektroniczny rozdzielacz siły
hamowania (REF)
78
Elektryczna automatyczna skrzynia
biegów (wersja hybrydowa)
101
Elektryczny hamulec postojowy
99–100, 171
Elementy identyfikacyjne
196
ESC (system elektronicznej
kontroli stabilności)
78
Etykiety identyfikacyjne
196
F
Filtr kabiny 50, 170
Filtr oleju
171
Filtr powietrza
170
Fotele przednie ~ Siedzenia przednie
42–44
Fotele sterowane elektrycznie
43–44