PEUGEOT 408 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 408, Model: PEUGEOT 408 2023Pages: 244, tamaño PDF: 7.24 MB
Page 41 of 244

39
Acceso
2Bloqueo del vehÃculo sin
activar la alarma
â–º Bloquee el vehÃculo con la llave (integrada
en el mando a distancia) en la cerradura de la
puerta delantera izquierda.
Activación automática
(Según versión)
El sistema se activa automáticamente 2 minutos
después de cerrar la última puerta o el maletero.
â–º
Para evitar que se active la alarma al entrar
en el vehÃculo, pulse previamente el botón de
desbloqueo del mando a distancia o desbloquee
el vehÃculo con el sistema "Acceso y arranque
manos libres".
Fallo de funcionamiento
Al dar el contacto, si el testigo rojo del botón se
enciende de forma fija, significa que existe un
fallo de funcionamiento del sistema.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Elevalunas eléctrico
1. Delantero izquierdo
2. Delantero derecho
3. Trasero izquierdo
4. Trasero derecho
5. Desactivación de los mandos elevalunas
eléctricos ubicados junto a los asientos
traseros
Funcionamiento manual
â–º Pulse el mando para abrir la ventanilla o
tire de él para cerrarla, sin rebasar el punto de
resistencia; la ventanilla se detendrá al soltar el
mando.
Funcionamiento automático
â–º Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse o
tire del interruptor venciendo su punto de
resistencia: la ventanilla se abre o cierra
totalmente al soltar el interruptor
.
Si se vuelve a accionar el mando, se interrumpe
el movimiento de la ventanilla.
Los mandos de los elevalunas eléctricos
siguen operativos durante
aproximadamente 45
segundos después de
quitar el contacto.
Transcurrido ese tiempo los mandos se
desactivan. Para reactivarlos, vuelva a dar el
contacto.
Antipinzamiento
Si la ventanilla encuentra un obstáculo mientras
sube se detiene y baja parcialmente de forma
inmediata.
Anulación del antipinzamiento
Tras accionarse el antipinzamiento,
compruebe que no existen obstáculos que
bloqueen el desplazamiento de la ventanilla.
Intente cerrar de nuevo la ventanilla.
Si el antipinzamiento interrumpe el cierre
de la ventanilla 3 veces seguidas (con un
máximo de 10
segundos entre cada intento),
el antipinzamiento queda inoperativo.
Sin esta protección, la ventanilla sólo podrá
cerrarse manualmente con el consiguiente
riesgo de lesiones.
Page 42 of 244

40
Acceso
Desactivación de los
mandos traseros de los
elevalunas eléctricos
traseros
Por la seguridad de los niños, con el
contacto dado o el motor en marcha,
pulse el mando 5 para desactivar los mandos de
los elevalunas eléctricos traseros,
independientemente de sus posiciones.
El testigo rojo del botón se enciende.
Los elevalunas traseros seguirán siendo
controlados mediante los mandos del conductor.
Reinicialización de los
elevalunas eléctricos
Tras volver a conectar la baterÃa o en el caso
de un desplazamiento anormal de la ventanilla,
debe reinicializarse la función antipinzamiento
El cierre automático de ventanillas no
está disponible, sólo se puede cerrar
manualmente.
El cierre a distancia de ventanillas mediante
llave electrónica tampoco está disponible en
este caso.
La función antipinzamiento no esté
disponible durante la siguiente secuencia de
funcionamiento.
En cada ventanilla:
â–º
Pulse el mando hasta que la ventanilla esté
totalmente cerrada.
► Suelte el mando y , a continuación, vuélvalo a
pulsar durante al menos un segundo.
Si un elevalunas eléctrico encuentra un
obstáculo durante la operación, se debe
invertir el movimiento de la ventanilla. Para
hacerlo, pulse el mando pertinente.
Cuando el conductor accione los mandos
del elevalunas eléctrico de los pasajeros,
debe asegurarse de que nada impida que la
ventanilla se cierre correctamente.
Es importante asegurarse que los pasajeros
utilizan correctamente los elevalunas.
Preste especial atención a los niños cuando
accione las ventanillas.
Tenga en cuenta los pasajeros y otras
personas presentes al cerrar las ventanillas
remotamente mediante la llave electrónica.
No saque la cabeza o los brazos por
las ventanillas abiertas con el vehÃculo
circulando, ya que existe el riesgo de sufrir
lesiones graves.
Techo solar
El techo solar consiste en un panel de cristal
móvil que se desliza por encima del techo
y de una persiana que se puede abrir de
forma independiente. Cuando se abre el
techo solar, la persiana de ocultación se abre
automáticamente.
â–º
Para accionar el techo solar panorámico,
utilice el botón en la consola del techo.
El techo solar se puede accionar con el contacto
dado (si la baterÃa tiene suficiente carga), con el
motor en marcha, en el modo STOP
Stop & Start
y hasta 45
segundos después de haber quitado
el contacto.
Precauciones
No saque la cabeza o los brazos por el
techo solar con el vehÃculo circulando ya
que existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
Page 43 of 244

41
Acceso
2No accione el techo solar con las barras
de techo transversales montadas, ya que
existe riesgo de daños graves.
No aplique cargas pesadas sobre el panel de
cristal móvil del techo corredizo.
Si el techo solar está mojado, tras una
lluvia o lavado del vehÃculo, espere a que
se seque completamente antes de accionarlo.
No accione el techo corredizo si está cubierto
de nieve o hielo, ya que podrÃa resultar
dañado.
Para retirar la nieve o el hielo del techo
corredizo, utilice solo rascadores de plástico.
Compruebe con regularidad el estado de
las juntas del techo solar (por ejemplo,
presencia de polvo, hojas secas...).
Si utiliza una estación de lavado, compruebe
de antemano que el techo esté cerrado
correctamente y no acerque la manguera de
alta presión a menos de 30 centÃmetros de
las juntas.
No salga del vehÃculo dejando el techo
corredizo abierto.
Funcionamiento
Cuando se abre por completo el techo corredizo,
el panel de cristal móvil se desplaza hasta la
posición de apertura parcial, y luego se desliza
por encima del techo. Todas las posiciones
intermedias están permitidas.
Antes de accionar el botón de mando del techo, asegúrese de que nada ni nadie
impida el desplazamiento.
Preste especial atención a los niños cuando
accionen el techo solar.
En caso de pinzamiento de algún objeto
al accionar el techo solar, invierta el
desplazamiento del mismo y pulse el botón
de mando en cuestión.
La persona al volante debe asegurarse de
que los pasajeros utilicen correctamente el
techo solar.
Cualquier intervención manual en la
posición del techo solar puede alterar el
dispositivo antipinzamiento. Lleve a cabo una
reinicialización.
Sistema antipinzamiento
Si el techo encuentra un obstáculo durante una
maniobra de cierre, el movimiento se invierte
automáticamente.
Apertura/cierre del techo solar
â–º Para abrir el techo solar , utilice la parte del
botón situada hacia la parte trasera.
â–º
Para cerrar el techo solar
, utilice la parte del
botón situada hacia la parte delantera.
Accionamiento del botón
► Pulsando el botón más allá del punto de
resistencia, el techo se abre o se cierra por
completo.
â–º
Pulsando de nuevo el botón se detiene el
desplazamiento en curso.
â–º
Manteniendo pulsado el botón sin rebasar
el punto de resistencia, el desplazamiento del
cristal se detiene al soltar el botón.
â–º
Cuando el techo solar está cerrado, al pulsar
una vez sin sobrepasar el punto de resistencia
se desplaza a la posición parcialmente abierta.
El techo solar y las ventanas se pueden
cerrar manteniendo pulsado el botón de
bloqueo del mando a distancia.
Pulse de nuevo para detener la maniobra.
Apertura/cierre de la persiana
â–º Para abrir la persiana, tire de su tirador hacia
atrás hasta la posición deseada.
â–º
Para cerrar la persiana, empuje su tirador
hacia delante hasta la posición deseada.
Reinicialización
La reinicialización es necesaria tras volver a
conectar la baterÃa o si el techo solar presenta
una anomalÃa o se desplaza irregularmente.
â–º
Compruebe que no hay nada que impida el
desplazamiento del techo solar y que las juntas
están limpias.
Page 44 of 244

42
Acceso
El cierre automático del techo solar no
está disponible, sólo se puede cerrar
manualmente.
El cierre a distancia del techo solar mediante
llave electrónica tampoco está disponible en
este caso.
â–º Con el co ntacto dado, mantenga
pulsada la parte frontal del botón para
cerrar el techo solar.
El techo solar se cierra paso a paso: Cuando se
cierra totalmente, realiza un ligero movimiento
de apertura y cierre.
â–º
Suelte el botón 1
segundo después de que
finalice el desplazamiento.
Page 45 of 244

43
ErgonomÃa y confort
3Posición de conducción
Posición correcta al volante
La adopción de una buena posición de
conducción contribuye a mejorar la comodidad y
protección del conductor.
Esto también permite optimizar la visibilidad
interior y exterior asà como la accesibilidad a los
mandos.
Algunos ajustes del asiento descritos en esta
sección dependen del nivel de acabado y del
paÃs de comercialización del vehÃculo.
Lado del conductor
Siéntese hacia atrás del asiento, con la pelvis,
la espalda y los hombros pegados contra el
respaldo.
Ajuste la altura del cojÃn del asiento de modo
que los ojos estén al nivel del centro del
parabrisas.
La cabeza debe encontrarse a una distancia
mÃnima de 10 cm del techo.
Ajuste la posición longitudinal del asiento de
manera que pueda pisar a fondo los pedales con
las piernas ligeramente flexionadas.
La distancia entre las rodillas y el salpicadero
debe ser de al menos 10 cm para un cómodo
acceso a los mandos del salpicadero.
Ajuste el ángulo del respaldo en la posición más
vertical posible, y nunca con una inclinación
mayor de 25°.
Ajuste el reposacabezas de manera que el
borde superior se encuentre a la altura de la
parte superior de la cabeza.
Ajuste la longitud del cojÃn de asiento para
apoyar los muslos.
Ajuste el apoyo lumbar de forma que se adapte
a la columna vertebral.
Ajuste la distancia del volante para que esté al
menos a 25
cm del esternón y pueda sujetarlo
con los brazos ligeramente flexionados.
Ajuste la altura del volante de modo que no
se interponga a la información mostrada en el
cuadro de instrumentos.
Por motivos de seguridad, el ajuste de
los asientos sólo se debe realizar cuando
el vehÃculo esté parado.
Asientos con ajustes eléctrico
Dé el contacto para poder realizar los
ajustes.
Lado del acompañante
Siéntese hacia atrás del asiento, con la pelvis,
la espalda y los hombros pegados contra el
respaldo.
Ajuste la posición longitudinal del asiento de
manera que esté a una distancia de al menos
25
cm con respecto al salpicadero.
Ajuste el reposacabezas de manera que el
borde superior se encuentre a la altura de la
parte superior de la cabeza.
Antes de iniciar la marcha
Ajuste los retrovisores exteriores e interior de
manera que se reduzcan los ángulos muertos.
Abróchese el cinturón de seguridad: coloque
la correa diagonal del cinturón en el centro del
hombro y ajuste la correa que queda a la altura
del vientre de modo que quede correctamente
tensada sobre la pelvis.
Asegúrese de que los demás pasajeros se han
abrochado correctamente el cinturón.
Page 46 of 244

44
ErgonomÃa y confort
Retrovisores exteriores eléctricos
Dé el contacto para poder realizar los
ajustes.
Al conducir
Mantenga una buena posición de conducción
y sujete el volante con las dos manos en una
posición "9:15 h", de manera que pueda acceder
rápidamente a los mandos situados detrás del
volante y cerca de este.
No modifique nunca los ajustes de los
asientos ni del volante durante la
conducción.
Mantenga siempre los pies en el suelo.
Asientos delanteros
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie
impida el movimiento del asiento.
Existe riesgo de pinzamiento debido a la
presencia de pasajeros en la parte trasera o
de bloqueo del asiento debido a la presencia
de objetos voluminosos situados en el suelo
detrás del asiento.
Reposacabezas delanteros
Ajuste de la altura
Hacia arriba:
â–º T ire hacia arriba del reposacabezas hasta la
posición deseada. Sentirá que el reposacabezas
se encaja en la posición.
Hacia abajo:
â–º
Según equipación, apriete la pestaña A
o el
botón B y, a continuación, sin dejar de apretar,
baje el reposacabezas.
Para un ajuste correcto del
reposacabezas, la parte superior debe
estar al mismo nivel que la parte superior de
la cabeza.
Desmontaje de un reposacabezas
► Levante el reposacabezas al máximo.
► Presione la pestaña A
para liberar el
reposacabezas y levántelo completamente.
â–º
Guarde el reposacabezas de forma segura.
Montaje de un reposacabezas
â–º Introduzca las varillas del reposacabezas en
las guÃas del respaldo correspondiente.
â–º
Empuje el reposacabezas totalmente hacia
abajo.
â–º
Presione la pestaña A
para liberar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
â–º
Proceda al ajuste de la altura del
reposacabezas.
No circule nunca con los reposacabezas
desmontados; deben estar montados en
su sitio y regulados en función del ocupante
del asiento.
Ajustes manuales
Ajuste longitudinal
â–º Levante la barra de mando y deslice el
asiento hacia adelante o hacia atrás.
â–º
Suelte la barra de mandos para bloquear la
posición del asiento en una de las muescas.
Page 47 of 244

45
ErgonomÃa y confort
3Altura
â–º Tire del mando hacia arriba para subir o
empújelo hacia abajo para bajar, hasta obtener
la posición deseada.
Inclinación del respaldo
► Gire la ruedecilla para obtener el ángulo
deseado.
Apoyo lumbar
â–º Gire la ruedecilla hasta obtener el nivel de
apoyo lumbar deseado.
Longitud del cojÃn de asiento
► Tire de la empuñadura hacia delante para
desbloquear el cojÃn, luego mueva la parte
delantera del cojÃn
hacia delante o hacia atrás-
Ajustes eléctricos
Ajuste longitudinal
► Empuje el mando hacia delante o hacia atrás
para deslizar el asiento.
Altura e inclinación del cojÃn del asiento
â–º Incline la parte trasera del mando hacia
arriba o hacia abajo para obtener la altura
deseada.
â–º
Incline la parte delantera del mando hacia
arriba o hacia abajo para obtener la inclinación
deseada.
Inclinación del respaldo
► Incline el mando hacia delante o hacia atrás.
Page 48 of 244

46
ErgonomÃa y confort
Lumbar
El mando permite ajustar independientemente la
profundidad y la altura del apoyo lumbar.
â–º Mantenga accionado el mando en la
parte delantera o trasera para aumentar o
reducir el apoyo lumbar.
â–º
Mantenga accionado el mando en la parte
superior o inferior para subir o bajar el apoyo
lumbar
.
Inclinación del cojÃn de asiento
Este mando de ajuste se encuentra en
los asientos ajustables manualmente con
certificación "AGR".
â–º Mantenga pulsada la parte delantera o
trasera del botón para bajar o subir la parte
delantera del cojÃn de asiento.
Memorización de las
posiciones de conducción
Esta función, asociada a los ajustes eléctricos
del asiento del conductor, permite memorizar
dos posiciones de conducción, para facilitar
estos ajustes en caso de cambio frecuente de
conductor.
Registra los ajustes realizados en el asiento y
los retrovisores exteriores.
Con los botones 1/2/M
â–º Desde el interruptor del vehÃculo, ponga el
contacto.
â–º
Regule la posición del asiento y los
retrovisores exteriores.
â–º
Pulse el botón M
y, en el plazo de 4
segundos, pulse el botón 1 o 2.
Una señal acústica confirma la memorización.
La memorización de una nueva posición anula
la anterior.
Recuperación de una posición
memorizada
Durante el desplazamiento del asiento,
asegúrese de que nadie ni nada
obstaculice el movimiento automático del
asiento.
Con el contacto dado o el motor en marcha
â–º
Pulse el botón 1
o 2 para recuperar la
posición correspondiente.
Una señal acústica indica el fin del ajuste.
Puede interrumpir el movimiento en curso
pulsando los botón M, 1 o 2, o si utiliza uno de
los mandos de ajuste del asiento.
Durante la circulación no es posible recuperar
una posición memorizada.
La recuperación de las posiciones memorizadas
se desactiva 45 segundos después de quitar el
contacto.
Asientos térmicos
Sin i-Toggles
Encendido/apagado
► Pulse el botón correspondiente al asiento.
► Con cada pulsación, el nivel de
calefacción se modifica; el número de testigos
correspondiente se enciende.
Page 49 of 244

47
ErgonomÃa y confort
3► Para apagar el calefactado, pulse el botón
hasta que todos los testigos se apaguen.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto.
Con i-Toggles
Activación o desactivación
En la aplicación Asientos de la pantalla
táctil, seleccione la pestaña Asientos.
â–º
Seleccione el asiento del conductor o del
acompañante.
Se muestra la página correspondiente con el
último ajuste programado.
Si el ajuste es adecuado, pulse para
activar o desactivar la función en la
aplicación Asientos.
Si no se realiza ninguna acción, la pantalla
vuelve a su estado inicial.
El estado de la función no se memoriza al quitar
el contacto.
Cambiar los ajustes
► En la página Asientos , seleccione el asiento
correspondiente.
â–º
Seleccione una intensidad entre los tres
niveles predefinidos: " 1
" (Bajo), "2" (Normal) o
"3" (Alto).
Los ajustes se memorizan al quitar el contacto.
No utilice la función cuando el asiento
no esté ocupado.
Reduzca lo antes posible la intensidad del
calefactado.
Cuando el asiento y el habitáculo han
alcanzado una temperatura conveniente,
apague esta función: una reducción del
consumo eléctrico también disminuye el
consumo de energÃa.
Se desaconseja un uso prolongado de
los asientos térmicos para las personas
con piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el
caso de las personas cuya percepción del
calor esté alterada (por ejemplo, enfermedad,
medicación...).
Para mantener la esterilla térmica intacta y
evitar un cortocircuito:
–
No coloque objetos pesados o afilados
sobre el asiento.
–
No se suba de rodillas ni de pie al asiento.
–
No derrame lÃquidos en el asiento.
–
No utilice nunca la función de calefacción si
el asiento está húmedo.
Masaje multipunto
Sistema que permite seleccionar el tipo de
masaje y ajustar su intensidad.
Este sistema funciona cuando el motor está en
marcha asà como en modo STOP de
Stop &
Start.
Activación o desactivación
En la aplicación Asientos de la pantalla
táctil, seleccione la pestaña Masaje.►
Seleccione el asiento del conductor o del
acompañante.
Se muestra la página correspondiente con el
último ajuste programado.
Si el ajuste es adecuado, pulse para
activar o desactivar la función en la
aplicación Asientos.
Si no se realiza ninguna acción, la pantalla
vuelve a su estado inicial.
El estado de la función no se memoriza al quitar
el contacto.
Cambiar los ajustes
► En la página Masaje , seleccione el asiento
correspondiente.
â–º
Seleccione un masage entre los tres niveles
predefinidos: " 1
" (Bajo), "2" (Normal) o "3" (Alto).
â–º
Seleccione otro tipo de masaje de entre los
propuestos.
Las modificaciones se tienen en cuenta de
inmediato y se memorizan al quitar el contacto.
Una vez activado, el sistema inicia un ciclo de
masaje de una hora, compuesto por secuencias
de 6 minutos de masaje seguidos de 3 minutos
de pausa.
El sistema se para automáticamente al final del
ciclo.
Page 50 of 244

48
ErgonomÃa y confort
Reglaje del volante
â–º Con el vehÃculo parado, tire del mando para
liberar el volante.
â–º
Regule la altura y la profundidad para
adaptarlo a su posición de conducción.
â–º
Presione el mando para bloquear el volante.
Por razones de seguridad, estos ajustes
sólo deben realizarse con el vehÃculo
parado.
PEUGEOT i-Cockpit®
La información del cuadro de
instrumentos es visible por encima del
volante para una mayor seguridad y
comodidad de conducción.
Ajuste la altura del volante de modo que no
se interponga al cuadro de instrumentos.
Volante calefactado
Cuando la temperatura es baja, esta función
calienta la parte circular del volante.
Se puede activar cuando la temperatura exterior
es inferior a 20
ºC.
Sin
i-Toggles
► Con el motor en marcha, pulse este botón
para activar o desactivar la función (confirmación
mediante el encendido o apagado del testigo).
El sistema se desactiva automáticamente al
quitar el contacto.
Con i-T
oggles
En la aplicación Climatizador de la
pantalla táctil, seleccione la pestaña
Asientos y volante.
Pulse para activar o desactivar la función.
La función se memoriza cada vez que se detiene
el motor.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Desempañado/desescarchado
El desempañado/desescarchado de los
retrovisores exteriores funcionan con el
desempañado/desescarchado de la luneta
trasera.
Para obtener más información sobre el
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera , consulte el apartado correspondiente.
Por motivos de seguridad, los
retrovisores deben ajustarse para reducir
los "ángulos muertos".
Los objetos que se ven por el retrovisor
están en realidad más cerca de lo que
parecen. Tenga esto en cuenta para calcular
correctamente la distancia con respecto a los
vehÃculos que se acerquen por detrás.