PEUGEOT 5008 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2016Pages: 364, PDF Size: 13.34 MB
Page 111 of 364

109
5008_hu_Chap05_amenagements_ed01-2015
1. Csomagtérfedél
2.
H
orgok
3.
1
2
V-os tartozék-csatlakozó (120
W)
4.
3
. üléssori biztonsági öv csatok
5.
H
armonikapadlók
6.
R
ögzítőgyűrűk a padlólemezen
7.
P
ohártartó
8.
K
önyöktámaszok
9.
T
árolórekeszek vagy audioerősítő
Csomagtartó kialakítása (7 személyes változat)
5
Kialakítás
Page 112 of 364

110
5008_hu_Chap05_amenagements_ed01-2015
Csomagtérfedél, kalaptartó
Behelyezéséhez:
F a t ekercselő egyik végét helyezze a
tartóba,
F
a m
ásik végét is illessze be a tartóba,
F
a t
ekercselő végeit a rögzítéshez fordítsa
lefelé,
F
h
úzza ki a csomagtér fedelet a
csomagtéroszlopokig,
F
h
elyezze a csomagtér fedél peremét a
csomagtéroszlopok sínjeibe.
Kiemeléséhez:
F
h
úzza ki a csomagtér fedél végeit a
csomagtéroszlopok sínjeiből,
F
e
ngedje vissza a csomagtér fedelet a
tekercselőbe, Tárolásához tekercselővel felfelé, első részével
befelé helyezze a gépjárműbe:
F
i
llessze a jobb végét a helyére,
F
c
súsztassa a bal végét a terelőbe, majd a
helyére,
F
a t
ekercselő kiakasztásához forgassa el a
végeit felfelé,
F
e
melje ki a tartóból a tekercselőt. F
r
ögzítse úgy, hogy a végeit lefelé fordítja. A csomagrögzítő hálót helyzetétől
függően a tekercselőn található két
gyűrűre rögzítheti. Ha használja a 3. sori üléseket
(7
személyes változat), fontos, hogy a
tekercselőt mindig tegye a helyére.
Kialakítás
Page 113 of 364

111
5008_hu_Chap05_amenagements_ed01-2015
Felül elhelyezett
csomagrögzítő háló*
Használat az 1. sorban:
F h ajtsa le a hátsó üléseket,
F
n
yissa ki a felső rögzítések ( 1)
takarófedeleit,
F
h
ajtogassa ki a felül elhelyezett
csomagrögzítő hálót,
F
h
elyezze a rögzítőháló fémrúdjának egyik
végét a megfelelő felső rögzítésbe ( 1),
majd tegye ugyanezt a fémrúd másik
végével is,
F
l
azítsa meg teljesen a hevedereket,
F
a h
evederek karabinereit rögzítse a
megfelelő Top Tether gyűrűre ( 3) (mely a
ledöntött hátsó szélső ülések háttámláján
található),
F
h
úzza meg a hevedereket,
F
e
llenőrizze a háló megfelelő rögzítését és
feszességét. Használat a 2. sorban:
F
t ekerje fel vagy vegye ki a
csomagtérfedelet,
F
n
yissa ki a felső rögzítések (2)
takarófedeleit,
F
h
ajtogassa ki a felül elhelyezett
csomagrögzítő hálót,
F
h
elyezze a rögzítőháló fémrúdjának egyik
végét a megfelelő felső rögzítésbe ( 2),
majd tegye ugyanezt a fémrúd másik
végével is,
F
a
hevederek karabinereit akassza a
megfelelő rögzítőgyűrűbe ( 4),
F
h
úzza meg a hevedereket,
F
e
llenőrizze a háló megfelelő rögzítését és
feszességét.
A speciális felső és alsó rögzítésekbe
akasztva a rakodótér teljes, a plafonig történő
kihasználását teszi lehetővé:
-
a
z első ülések mögötti területen (1. sor), ha
a hátsó ülések le vannak hajtva,
-
a h
átsó ülések mögötti területen (2. sor).
* Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel.
A háló elhelyezésekor ellenőrizze,
hogy a hevederek csatjai láthatók-e
a csomagtartó felől; ezzel mind
meghúzásukat, mind kilazításukat
megkönnyíti.
5
Kialakítás
Page 114 of 364

112
5008_hu_Chap05_amenagements_ed01-2015
Csomagrögzítő háló
A padlón és/vagy a kalaptartó tekercselőjén
elhelyezett rögzítőgyűrűkre akasztva a
tartozékként kapható csomagrögzítő háló a
poggyászok rögzítését teszi lehetővé.Négy helyzet lehetséges:
-
a
csomagtartó aljára fektetve,
-
v
ízszintesen, a kalaptartó magasságában,-
f
üggőlegesen, a hátsó ülések mögött,
-
a c
somagtartó aljára fektetve és
függőlegesen, a hátsó ülések mögött.
Kialakítás
Page 115 of 364

113
5008_hu_Chap05_amenagements_ed01-2015
Horgok
F 12 voltos (maximális teljesítmény: 120 W)
tartozék csatlakoztatásához távolítsa el a
védőkupakot, és helyezze be a megfelelő
adaptert.
F
F
ordítsa el a kulcsot „gyújtás” helyzetbe.
12 voltos tartozék-
c satlakozó
F Emelje fel a harmonikapadlót, majd vegye
elő a tárolódobozt.
Kialakítástól függően a tárolódoboz
tárolóhelyet kínál:
-
tartalékizzó-készlet,
-
el
sősegélydoboz,
-
gumiabroncsjavító-készlet,
-
k
ét elakadásjelző háromszög,
-
s
tb. számára.
Tárolódoboz (5 s zemélyes
változat)
Szatyrok, táskák felakasztására szolgálnak.
5
Kialakítás
Page 116 of 364

114
5008_hu_Chap05_amenagements_ed01-2015
Hátsó oldalsó napellenzők
A hátsó ablakokra szerelve a nap sugaraival
szemben nyújtanak védelmet a gyermekek számára.
F A napellenzőt a középső nyelvnél fogva húzza le.
F A napellenző kapcsát rögzítse a horogra. 3. sor (7 személyes változat)
2. sor
Kialakítás
Page 117 of 364

115
5008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Általános tudnivalók a gyermekülésekről
Az autó tervezésekor a PEugE Ot mindvégig figyelmet fordított a gyermekek védelmére,
gyermekeink biztonsága azonban tőlünk is függ.
A maximális biztonság érdekében vegye
figyelembe az alábbi néhány szabályt:
-
a
z európai szabályozással összhangban
a 12
éven aluli vagy 150 cm-
nél alacsonyabb gyermekeket a
gépkocsi biztonsági övvel vagy ISOFIX
rögzítésekkel* ellátott ülésein elhelyezett,
szabványos, a gyermek testsúlyához
igazodó gyermekülésben kell szállítani;
-
s
tatisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó
ülésein a legbiztonságosabb;
-
9
kg- os testsúly alatt a gyermekeket
az első és a hátsó üléseken egyaránt
menetiránynak háttal kell szállítani.
*
A g
yermekek szállítására vonatkozó szabályozás
országonként eltérő lehet. Kérjük, érdeklődjön a
hazájában hatályos rendelkezésekről.
A PEUGEOT
azt javasolja, hogy a
gyermekeket a gépjármű hátsó szélső
ülésein szállítsa:
-
m
enetiránynak háttal 3
éves korig,
-
m
enetiránynak megfelelően
3
éves kortól.
6
gyermekek biztonsága
Page 118 of 364

116
5008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Legmagasabb helyzetbe állított első
utasülés, a hosszanti beállítás leghátsó
helyzetébenMenetiránynak megfelelően
Amennyiben menetiránynak megfelelően szerel
be gyermekülést az első utasülésre, állítsa az
ülést a hosszanti beállítás leghátsó helyzetébe,
a legfelső helyzetbe, függőleges háttámlával.
Az utasoldali légzsákot hagyja bekapcsolt
állapotban.
Menetiránynak háttal
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be
gyermekülést az első utasülésre , állítsa az
ülést a hosszanti beállítás leghátsó helyzetébe,
a legfelső helyzetbe, függőleges háttámlával.
Az utasoldali légzsákot ilyenkor feltétlenül
semlegesíteni kell. Ellenkező esetben
a
működésbe lépő légzsák a gyermek
súlyos vagy akár halálos sérülését
okozhatja .
Gyermekülés elöl*
Győződjön meg róla, hogy a biztonsági
öv elég feszes-e.
Kitámasztóval rendelkező
gyermekülések esetén ellenőrizze, hogy
a kitámasztó stabilan támaszkodik-e a
padlóra. Szükség esetén igazítson az
utasülés beállításain.
*
M
ielőtt erre az ülésre gyermekülést szerelne,
tájékozódjon a hazájában érvényes
jogszabályokról.
Gyermekek biztonsága
Page 119 of 364

117
5008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Utasoldali légzsák OFF
Az utasoldali frontlégzsák kiiktatásáról
bővebben ld. a „Légzsákok” c. részt.
utasoldali frontlégzsák semlegesítése
Soha ne szereljen be gyermekülést a
menetiránynak háttal az első ülésre,
ha az üléshez tartozó frontlégzsák be
van kapcsolva. Ellenkező esetben a
légzsák a gyermek súlyos vagy halálos
sérülését okozhatja.Erre a biztonsági előírásra az utasoldali
napellenző két oldalán elhelyezett
figyelmeztető matrica is felhívja a figyelmét.
A hatályos jogszabályoknak megfelelően
a következő táblázatokban minden érintett
nyelven olvasható a figyelmeztetés.
6
Gyermekek biztonsága
Page 120 of 364

AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
118
5008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
gyermekek biztonsága