PEUGEOT 5008 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2016Pages: 364, PDF Size: 13.34 MB
Page 131 of 364

129
5008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
ISOFIX gyermekülések elhelyezésének összefoglaló táblázata
Az alábbi táblázat az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel ellátott üléseire történő, az európai szabályozással összhangban
álló beszerelési lehetőségeit mutatja be.
Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és G közé eső betűk valamelyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen
található ISOFIX logó mellett látható.A gyermek súlya / korcsoportja
10
kg alatt
(0. csopor t)
kb. 6
hónapos
korig 10
kg alatt
(0. csopor t) 13
kg alatt
(0+ csopor t)
kb. 1
éves korig9
- 18 kg (1. csopor t)
kb. 1-3
éves kor
Az ISOFIX gyermekülés típusa Mózeskosár „menetiránynak háttal” „menetiránynak
háttal” „menetirá
nnyal szemben ”
ISOFIX méretosztály F G C D E C D A B B1
Első utasülés XXXX
5
személyes (2
üléssor)
Hátsó szélső ülőhelyek IL- SU* IL- SU* IL- SU* IUF
*
IL- SU *
Hátsó középső ülőhely XIL- SU IL- SU IUF
IL- SU
6
Gyermekek biztonsága
Page 132 of 364

130
5008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Emelje ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt
háttámlával rendelkező gyermekülést
szerelne be az egyik utasülésre. Ha
a gyermekülést kiszerelte, helyezze
vissza a fejtámlát.
*
A
kitámasztós (vagy kitámasztótalpas)
gyermekülés gépjárműbe történő
beszerelésekor gondosan kell eljárni. A
részleteket olvassa el a „Kitámasztóval
ellátott gyermekülések beszerelése” c.
részben. I UF:
f
első hevederrel az ISOFIX ülőhely felső
gyűrűjébe, a menetiránnyal szemben
beszerelhető univerzális ISOFIX
gyermekülés beszerelésére alkalmas
ülőhely.
IL- SU:
f
éluniverzális ISOFIX gyermekülés
beszerelésére alkalmas ülőhely:
-
a m
enetiránynak háttal beszerelhető
gyermekülés felső hevederrel vagy
kitámasztóval,
-
a m
enetiránnyal szemben
beszerelhető gyermekülés
kitámasztóval,
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval
felszerelt mózeskosár.
A felső heveder bekötéséről az „ISOFIX
rögzítések” c. részben olvashat.
X:
a
z adott súlycsoport esetében gyermekülés
vagy kosár beszerelésére nem alkalmas
ülőhely.
gyermekek biztonsága
Page 133 of 364

131
5008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
A gyermek súlya és korcsoportja
10
kg alatt
(0. csopor t)
kb. 6 hónapos korig
10 kg alatt
( 0. csopor t)
13
kg alatt
(0+ csopor t)
kb. 1
éves korig 9-18
kg (1. csopor t)
kb. 1
-3 éves kor
ISOFIX gyermekülés típusa Kosár„menetiránynak háttal” „menetiránynak
háttal” „menetiránnyal szemben”
ISOFIX méretosztály F G C D E C D A B B1
Első utasülés XXXX
7
személyes (3
üléssor)
Hátsó szélső ülések a
2. sorban IL- SU
* IL- SU* IL- SU* IUF
*
IL- SU *
Hátsó középső ülés a
2. sorban X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Hátsó ülések a 3. sorban Nem Isofix
6
Gyermekek biztonsága
Page 134 of 364

132
5008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
* A kitámasztós (vagy kitámasztótalpas)
gyermekülés gépjárműbe történő
beszerelésekor gondosan kell eljárni. A
részleteket olvassa el a „Kitámasztóval
ellátott gyermekülések beszerelése” c.
részben.I UF: felső hevederrel az ISOFIX ülőhely felső
gyűrűjébe, a menetiránnyal szemben
beszerelhető univerzális ISOFIX gyermekülés
beszerelésére alkalmas ülőhely.
IL- SU: féluniverzális ISOFIX gyermekülés
beszerelésére alkalmas ülőhely:-
m
enetiránynak háttal beszerelhető
gyermekülés felső hevederrel vagy
kitámasztóval,
-
menetiránnyal szemben
beszerelhető gyermekülés
kitámasztóval,
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval
felszerelt mózeskosár.
A felső heveder bekötéséről az „ISOFIX
rögzítések” c. részben olvashat.
X:
a
z adott súlycsoport esetében gyermekülés
vagy kosár beszerelésére nem alkalmas
ülőhely.
gyermekek biztonsága
Page 135 of 364

133
5008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
ta n á c s o k
Gyermekülések
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés
csökkenti a gyermek védelmét az esetleges
ütközések során.
Ügyeljen rá, hogy a biztonsági öv vagy a
csatja be ne szoruljon a gyermekülés alá,
mert a billegését okozhatja.
Még rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere
szorosan a gyermek testéhez simuljon.
Ha a gyermekülést a biztonsági övvel rögzíti,
ellenőrizze az öv feszességét és azt, hogy
stabilan tartja-e a gyermekülést a gépjármű
ülésén. Ha az utasülés állítható, szükség
esetén tolja előre.
A hátsó üléseken mindig hagyjon elegendő
helyet az első ülés és:
-
a m
enetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés között,
-
v
alamint a menetiránynak megfelelően
beszerelt gyermekülésben elhelyezett
gyermek lába között.
Ehhez tolja előre az első ülést, és szükség
esetén állítsa függőlegesre a háttámláját.
Első utasülésen szállított gyermek
A gyermekülés menetiránynak megfelelően
történő optimális beszerelése érdekében
ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája
és az ülés háttámlája között minimális legyen
a távolság (lehetőleg érjenek egymáshoz).
Háttámlával rendelkező gyermekülés
beszerelése előtt minden esetben el kell
távolítani az üléshez tartozó fejtámlát.
Gondoskodjon a fejtámla megfelelő
elhelyezéséről vagy rögzítéséről, nehogy egy
hirtelen fékezés során elszabaduljon.
A gyermekülés eltávolítása után helyezze
vissza a fejtámlát.
A gyermekek első utasülésen történő
szállítására vonatkozóan országonként eltérő
szabályozás van érvényben. Tájékozódjon
az abban az országban érvényes törvényi
előírásokról, ahol közlekedik.
Ha az első utasülésre menetiránynak háttal
szerel be gyermekülést, semlegesítse az
utasoldali frontlégzsákot. Ellenkező esetben
a működésbe lépő légzsák a gyermek súlyos
vagy akár halálos sérülését is okozhatja.
Magasító beszerelése
A biztonsági öv mellkasi részének a gyermek
vállához kell illeszkednie anélkül, hogy
érintené a nyakát.
Győződjön meg arról, hogy az öv hasi része
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
A PE
u
g
E
O
t
a háttámlával és
vállmagasságban övvezetővel ellátott
ülésmagasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból:
-
s
oha ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül a
gépjárműben,
-
s
oha ne hagyjon gyermeket vagy állatot
zárt ablakok mellett erős napfénynek
kitett gépjárműben,
-
s
oha ne hagyja a kulcsait a gépjárműben,
a gyermek által elérhető helyen.
Az ajtók véletlen kinyitásának elkerülése
érdekében használja a biztonsági gyermekzárat.
A hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Óvja a gyermekeket a napfénytől: a hátsó
oldalablakokra tegyen napellenzőt.
6
gyermekek biztonsága
Page 136 of 364

134
5008_hu_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Mechanikus
gyermekzár
F A gyújtáskulcs segítségével fordítsa el nyolcad fordulattal a piros reteszt az
ajtón található címkén jelzett módon.
Ellenőrizze a reteszelődést.
Elektromos biztonsági gyermekzár
F Ráadott gyújtásnál nyomja meg ezt a gombot.
A gomb jelzőlámpája a bekapcsolást
visszaigazoló üzenet kíséretében kigyullad.
A gyermekzár bekapcsolt állapotában a
jelzőlámpa végig világít.
Az ajtók kívülről történő nyitása és a hátsó
ablakemelők működtetése a vezetőhely
kapcsolóival továbbra is lehetséges.
Reteszelés
Kireteszelés
F A gyújtáskulcs segítségével fordítsa el nyolcad fordulattal a piros reteszt.
Bekapcsolás Kikapcsolás
F Ráadott gyújtásnál nyomja meg ismét a
gombot.
A gomb jelzőlámpája a kikapcsolást
visszaigazoló üzenet kíséretében kialszik.
A gyermekzár kikapcsolt állapotában a
jelzőlámpa nem világít.
A rendszer független a központi zártól,
és semmiképpen sem helyettesíti azt.
Minden gyújtásráadáskor ellenőrizze a
gyermekzár állapotát.
A gyújtáskulcsot mindig, még
a gépjármű rövid időre történő
elhagyásakor is vegye ki.
Nagyerejű ütközés esetén az
elektromos gyermekzár automatikusan
kikapcsol annak érdekében, hogy
a hátsó utasok elhagyhassák a
gépjárművet.
Az ajtók belső nyitókarokkal történő nyitását
és a hátsó ablakemelők használatát
megakadályozó, távvezérlésű rendszer.
A hátsó ajtó belső nyitókarral történő nyitását
megakadályozó mechanikus szerkezet.
A retesz a hátsó ajtók élén található.
Ha szeretné megtudni, hogy
gépjárműve rendelkezik-e elektromos
gyermekzárral, ellenőrizze, hogy
nincs a mechanikus gyermekzárról
tájékoztató címke (ld. a megfelelő
részt).
gyermekek biztonsága
Page 137 of 364

135
5008_hu_Chap07_securite_ed01-2015
Irányjelzők
F Bal irányba végrehajtott művelet esetén nyomja le teljesen a világításkapcsolót.
F
J
obb irányba végrehajtott művelet esetén
nyomja fel teljesen a világításkapcsolót.
Elakadásjelző
F Billentse vagy nyomja meg az A gombot, az irányjelzők villogni kezdenek.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is
működőképes.
Elakadásjelzők automatikus
bekapcsolása
Hirtelen fékezéskor a lassulás mértékétől
függően az elakadásjelzők automatikusan
bekapcsolnak.
A legközelebbi gázadáskor automatikusan
kikapcsolnak.
F
A g
omb megnyomásával is kikapcsolhatja
őket.
Kür t
F Nyomja meg a kormánykerék valamelyik küllőjét.
A berendezés hangjelzéssel hívja fel a
forgalom többi résztvevőjének figyelmét az
esetleges veszélyhelyzetre.
Három villogás
Nyomja egyszer felfelé vagy lefelé a
kapcsolókart anélkül, hogy átlépné az
elakadási pontot: a megfelelő oldali irányjelzők
ekkor háromszor felvillannak.
60
km/h feletti sebességnél a húsz
másodpercnél hosszabb időre
bekapcsolva felejtett irányjelzőre
erősödő hangjelzés hívja fel a figyelmet. A vizuális figyelemfelkeltést szolgáló rendszer
az irányjelzők villogásával figyelmezteti a
forgalom többi résztvevőjét a meghibásodott,
vontatott vagy balesetet szenvedett gépjárműre.
A funkció használata sebességtől függetlenül
rendelkezésre áll, de elsősorban gyorsforgalmi
utakon, autópályákon, sávváltáskor hasznos.
7
Biztonság
Page 138 of 364

136
5008_hu_Chap07_securite_ed01-2015
Elektronikus menetstabilizáló program (ESC)
MeghatározásokKipörgésgátló (ASR)
Az ASR rendszer a meghajtott kerekek fékeire
és a motorra gyakorol hatást. A kerekek
kipörgésének csökkentése érdekében
optimalizálja a gépkocsi meghajtását, és
gyorsításkor javítja a gépjármű iránytartását.
Dinamikus menetstabilizáló
(CDS)
A gépjármű által követett, illetve a
gépjárművezető által követni kívánt nyomvonal
közötti eltérés esetén a CDS rendszer
automatikusan hatást gyakorol a kerekek
fékeire és a motorra annak érdekében, hogy a
gépjárművet - a fizikai törvények határain
belül - a kívánt pályán tartsa.
Vészfékrásegítő (AFU)
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomaték gyorsabb elérését, és így a fékút
csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (REF)
A rendszer növeli a gépjármű stabilitását és
irányíthatóságát fékezéskor, illetve hozzájárul
a stabil kanyarvételhez, különösen rossz
minőségű vagy csúszós útfelületen.
Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek
blokkolását vészfékezéskor.
A REF rendszer a féknyomaték kerekenkénti
vezérlését látja el.
Kipörgésgátló rendszer
havon történő elinduláshoz
(Intelligent Traction Control)
Gépkocsija a havon történő elindulást segítő
intelligens kipörgésgátló rendszerrel is
rendelkezik.
Ez az automata funkció folyamatosan ellenőrzi,
hogy nem gyenge-e a tapadási felület, ami
megnehezítené a gépkocsi indítását és
haladását, például nagy mennyiségű friss vagy
letaposott hóban.
Ezekben az esetekben az intelligens
kipörgésgátló az első kerekek kipörgésének
korlátozásával megfelelő motorműködést és
irányíthatóságot biztosít.
Különösen nehéz körülmények között (mély
hó, sár stb.) szükség lehet a dinamikus
menetstabilizáló és a kipörgésgátló
ideiglenes kikapcsolására ahhoz, hogy a
kerekek kipörögjenek és visszanyerjék a
tapadást.
Javasoljuk, hogy amint lehet, kapcsolja vissza
a rendszert.
Gyenge tapadású útfelületen erősen javasolt a
téli gumik használata.
Az elektronikus menetstabilizáló program
(ESC: Electronic Stability Control) a következő
rendszereket foglalja magában:
-
b
lokkolásgátló (ABS) és elektronikus
fékerőelosztó (REF),
-
v
észfékrásegítő (AFU),
-
k
ipörgésgátló (ASR),
-
d
inamikus menetstabilizáló rendszer
(CDS).
Biztonság
Page 139 of 364

137
5008_hu_Chap07_securite_ed01-2015
Működés
A visszajelző lámpa hangjelzés
és üzenet kíséretében történő
kigyulladása a blokkolásgátló
rendszer meghibásodását jelzi, ami fékezés
esetén a gépjármű kormányozhatatlanságához
vezethet.
A visszajelző lámpának a STOP
visszajelzéssel együtt, hangjelzés
és üzenet kíséretében történő
kigyulladása az elektronikus
fékerőelosztó (REF) meghibásodását
jelzi, ami fékezés esetén a gépjármű
kormányozhatatlanságához vezethet.
Azonnal álljon meg.
Mindkét esetben forduljon a PE
u
g
E
O
t
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Blokkolásgátló rendszer (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (REF)
Ha hirtelen fékezésre kényszerül,
erőteljesen nyomja le és tar tsa
lenyomva a fékpedált.
Dinamikus menetstabilizáló
(CDS) és kipörgésgátló (ASR)
A működésbe lépést a kombinált
kijelzőn található visszajelző lámpa
villogása jelzi.
Bekapcsolás
A gépjármű indításakor mindkét rendszer
automatikusan működésbe lép.
tapa
dási vagy iránytartási probléma
érzékelése esetén a rendszerek a motor és a
fékek működésére hatnak.
Bizonyos esetekben az ABS rendszer
rendes működése a fékpedál enyhe
vibrálásával járhat. A kerekek (gumiabroncsok és
keréktárcsák) cseréje esetén ügyeljen
arra, hogy a gépjárműnek megfelelő
kerüljön felszerelésre.
7
Biztonság
Page 140 of 364

138
5008_hu_Chap07_securite_ed01-2015
Semlegesítés
Rendkívüli körülmények között (laza talajon,
sárban vagy hóban elakadt gépjármű
elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez,
és ezzel a tapadás visszanyeréséhez
hasznos lehet a CDS és az ASR rendszer
semlegesítése.
Ahogy a tapadási feltételek megengedik,
kapcsolja be újra a rendszereket.
F
N
yomja meg ezt a gombot.
A gomb jelzőlámpája kigyullad.
A CDS és az ASR rendszer a kívánt
menetpályától való eltérés esetén már nincs
hatással a motor és a fékek működésére.
Újbóli bekapcsolás
A gyújtás levételét követően, illetve
50 km/h feletti sebességnél a két rendszer
automatikusan újra bekapcsol.
50
km/h alatt kézzel tudja bekapcsolni őket:
Működési rendellenesség
A rendszer meghibásodásakor
hangjelzés és figyelmeztető
üzenet kíséretében kigyullad ez
a visszajelzés és a semlegesítő
gomb jelzőlámpája.
Ellenőriztesse a rendszert a PEUGEOT
hálózatban vagy egy szakszervizben. F
N
yomja meg ismét ezt a gombot.
A gomb jelzőlámpája kialszik.
CDS/ASR
A CDS és ASR rendszer normál
vezetési stílus esetén fokozott
biztonságot nyújt, de nem szabad,
hogy ez a gépjárművezetőt felesleges
kockázat vállalására, ill. túl nagy
sebességgel való közlekedésre
csábítsa.
A tapadási feltételek - eső, hó, jég
miatt bekövetkező - rosszabbodása
esetén megnő a tapadás elvesztésének
kockázata. Biztonsága érdekében ezért
mindig (különösen nehéz körülmények
között) bekapcsolt állapotban kell lennie
a CDS és ASR rendszernek.
A két rendszer működése csak a
gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok
és keréktárcsák), a fékrendszer
alkotóelemeire, az elektronikus
egységekre és a PE
u
g
E
O
t
hálózatban elvégzett szerelésekre
és beavatkozásokra vonatkozó
előírásainak a betartásával biztosított.
A CDS és ASR rendszer kellő
hatékonysága érdekében télen
feltétlenül téligumit kell felszerelni mind
a négy kerékre, mert csak így biztosított
a gépjármű semleges működése.
Ütközést követően ellenőriztesse a két
rendszert a PE
u
g
E
O
t
hálózatban vagy
egy szakszervizben.
Biztonság