PEUGEOT 5008 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2017Pages: 404, PDF Size: 15.37 MB
Page 271 of 404

269
Para as versões com kit de
reparação provisória de furos
Modelo sem caixa de armazenamento
Este kit, armazenado num saco, está instalado
por trás do banco esquerdo da segunda fila.
F
R
ebata o encosto sobre o assento para
aceder ao saco.
Modelo com caixa de armazenamento
Este kit é instalado na caixa de
armazenamento, localizada na frente do banco
esquerdo da segunda fila.
F
A
bra a tampa da caixa de armazenamento
para aceder ao kit.
Para as versões com roda
sobresselente
F Primeiro, obtenha acesso à roda sobresselente.
Para mais informações sobre a Roda
sobresselente , consulte a secção
correspondente.
F
P
ressione a lingueta para destrancar a
tampa.
F
E
nquanto mantém a lingueta premida,
deslize a tampa para o centro e retire-a.
Esta caixa de ferramentas está instalada no
centro da roda sobresselente, por baixo do
veÃculo.
Contém o macaco e a ferramenta de remoção
da cobertura dos parafusos da roda.
Kit de reparação
provisória de pneus
Composto por um compressor e por um
cartucho de produto de colmatagem, permite
uma reparação temporária
do pneu, de modo
a poder dirigir-se à oficina mais próxima.
Ser ve para reparar a maioria dos furos
suscetÃveis de afetar o pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
O circuito elétrico do veÃculo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação de furos de
pneus.
8
Em caso de avaria
Page 272 of 404

270
Composição do kit
1.Compressor de 12 V, com manómetro
integrado.
2. Cartucho de produto de colmatagem,
com tubo flexÃvel integrado.
3. Autocolante de limitação de velocidade.
O autocolante de limitação de velocidade
deve ser colado no interior do veÃculo,
no campo de visão do condutor, para o
lembrar de que uma roda se encontra em
utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h
quando conduzir com um pneu reparado
com a ajuda deste tipo de kit.
Procedimento de reparação
F Desligue a ignição.
F C ole o autocolante de limitação de
velocidade no interior do veÃculo.
F
D
esenrole o tubo localizado sob o
compressor.
F
R
etire o bujão da válvula do pneu a reparar
e guarde-o num local limpo.
F
L
igue o tubo do compressor à garrafa de
produto de colmatagem.
Evite retirar qualquer corpo estranho que
tenha penetrado no pneu. F
V
ire o frasco de produto de colmatagem e
fixe-o no entalhe especÃfico do compressor.
F
L
igue o tubo flexÃvel do cartucho de produto
de colmatagem à válvula do pneu a reparar
e aperte firmemente.
Em caso de avaria
Page 273 of 404

271
F Verifique se o interruptor do compressor se encontra na posição " O".
F
D
esenrole completamente o fio elétrico,
localizado sob o compressor.
Se após 5 a 7 minutos, a pressão de
2
bar não for alcançada, isso indica que
o pneu não pode ser reparado; contacte
um revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada para obter assistência.
F
D
esloque o interruptor para a posição "O".
F
R
etire o kit.Atenção, o produto de colmatagem é
nocivo em caso de ingestão e causa
irritação nos olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
A data limite de utilização está marcada
na garrafa.
Após utilização, não deite o cartucho fora;
entregue-o num revendedor PEUGEOT ou
num local autorizado para a sua recolha.
Não se esqueça de obter uma nova
garrafa de produto de colmatagem junto
de um revendedor PEUGEOT ou de uma
oficina qualificada.
F
L
igue a tomada elétrica do compressor Ã
tomada 12 V do veÃculo.
F
L
igue a ignição.
F
I
nicie o compressor, rodando o interruptor
para a posição " l" até a pressão do pneu
atingir 2,0 bar. O produto de colmatagem é injetado sob pressão no pneu; não desligue
a mangueira da válvula durante esta
operação (risco de contragolpe).
F
C
oloque o veÃculo em movimento
imediatamente, durante cerca de cinco
quilómetros, a velocidade reduzida (entre
20 km/h e 60 km/h), para colmatar o furo.
F
P
are para verificar a reparação e a pressão
dos pneus utilizando o kit. Apenas as tomadas de 12 V, situadas
na parte da frente do veÃculo e na mala,
podem ser utilizadas para alimentação do
compressor.
A tomada de 12 V, situada na parte de trás
da consola central, não é apropriada para
esta finalidade.
8
Em caso de avaria
Page 274 of 404

272
Controlo/Regulação da
pressão dos pneus
Pode utilizar igualmente o compressor,
sem injeção do produto de colmatagem,
para verificar e, se necessário, regular a
pressão dos pneus
F
R
etire o bujão da válvula do pneu e
guarde-o num local limpo.
F
D
esenrole o tubo localizado sob o
compressor.
F
V
erifique se o interruptor do compressor se
encontra na posição " O".
F
D
esenrole completamente o fio elétrico,
localizado sob o compressor. Em caso de modificação da pressão
de um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de deteção de
pressão baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão baixa dos pneus
,
consulte a secção correspondente.
A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada nesta etiqueta.
F
F
ixe o tubo na válvula e aperte firmemente. F
L
igue a tomada elétrica do compressor Ã
tomada 12 V do veÃculo.
F
L
igue a ignição.
F
A
cione o compressor deslocando o
interruptor para a posição " I" e ajuste a
pressão, em conformidade com a etiqueta
de pressão dos pneus do veÃculo. Para
esvaziar: prima o botão preto localizado
no tubo do compressor, junto à ligação da
válvula. F
U
ma vez atingida a pressão correta,
desloque o interruptor para a posição " O".
F
R
etire o kit e, em seguida, arrume-o.
Em caso de avaria
Page 275 of 404

273
Roda sobresselente
Instruções para a substituição de uma roda
danificada pela roda sobresselente, utilizando
as ferramentas fornecidas com o veÃculo.
Acesso à roda
sobresselente
Só uma roda sobresselente de tipo
economizador de espaço pode ser fixada
por baixo do veÃculo.
Remoção da roda sobresselente
A roda sobresselente é fixada por um sistema
de guincho por baixo da traseira do veÃculo.F
D
obre a placa de concertina para trás e
instale o banco da terceira fila, no lado
esquerdo (se o veÃculo estiver equipado
c o m e s te).
F
L
evante a secção pré-cortada do tapete
para retirar o parafuso de guincho de
fixação da roda sobresselente.
F C om o componente de extensão 8 na
extremidade da chave de desmontagem
de rodas 5 , "aperte" o parafuso para
desenrolar o cabo do guincho até que a
roda sobresselente assente planamente no
solo. Desenrole o necessário para aceder
facilmente à roda. F
R
etire a unidade da caixa de velocidades/
roda através da parte traseira do veÃculo.
F
E
ndireite a roda sobresselente para aceder
à caixa de ferramentas ( A).
F
R
etire o elemento de ligação da tampa da
caixa de ferramentas ( B – C).
F
P
asse o elemento de ligação pelo cubo da
roda para o libertar ( D).
8
Em caso de avaria
Page 276 of 404

274
Armazenamento de ferramentas
A roda furada não pode ser guardada por
baixo do veÃculo.
Deve ser colocada na mala. Utilize uma
almofada para proteger o interior da mala.
Voltar a colocar o guincho e a
roda sobresselente no devido
lugar
Quando a roda sobresselente for instalada
na posição de uma roda com um pneu
furado, o guincho e a caixa de ferramentas
devem ser novamente colocados por baixo
do veÃculo, antes de voltar a arrancar.
F Substitua as ferramentas adequadas na caixa e volte a fechar a tampa.
F
C
oloque a caixa de ferramentas no solo.
F
I
ntroduza o elemento de ligação no orifÃcio
da caixa de ferramentas ( B – C).
F
E
nrole o guincho ao soltar o parafuso
de controlo do guincho com a chave de
desmontagem de rodas 5 e elemento
de extensão 8 : quando o cabo estiver
completamente enrolado, não deve sentir
resistência.
F
G
uarde as restantes ferramentas nas áreas
de armazenamento no acabamento do
estribo da mala. F
C oloque as ferramentas adequadas na
caixa e volte a fechar a tampa.
F
C
oloque a caixa de ferramentas no solo.F
E
ndireite a roda.
F
P
asse o elemento de ligação pelo cubo da
roda ( A).
F
I
ntroduza o elemento de ligação no orifÃcio
da caixa de ferramentas ( B – C).
F
C
entre e posicione a roda sobresselente na
caixa de ferramentas ( D).
Em caso de avaria
Page 277 of 404

275
Remover a roda
Roda com tampão
Ao desmontar a roda, retire primeiro o
tampão da roda puxando-o ao nÃvel da
abertura da válvula com a chave de rodas.
Ao voltar a montar a roda , depois de
apertar os parafusos da roda, volte a
montar o tampão da roda começando
por alinhar a sua abertura com a válvula
e depois empurrando-o com a palma da
mão até encaixar a toda a volta do bordo.
*
posição P para a caixa de velocidades
automática
F
I
nsira a guia de centragem no cubo da roda.
F
C
oloque a unidade da caixa/roda por baixo
da parte traseira do veÃculo.
F
S
ubstitua a unidade da caixa/roda por baixo
do veÃculo "soltando" o parafuso de controlo
do guincho com a chave de desmontagem
de rodas 5 e elemento de extensão 8 .F
A
perte totalmente. Quando o cabo estiver
totalmente enrolado, a rotação do parafuso
já não se depara com resistência.
F
V
erifique se a roda está devidamente
alinhada contra o solo. Estacionamento do veÃculo
Imobilize o veÃculo de maneira a não
perturbar o tráfego: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Puxe para cima o travão de
estacionamento, a menos que este
esteja programado em modo automático;
desligue a ignição e coloque o veÃculo em
primeira*, de forma a bloquear as rodas.
Verifique se as luzes de aviso do travão
de estacionamento estão acesas (não
intermitentes) no painel de instrumentos.
Assegure-se de que os ocupantes não se
encontram no veÃculo e se mantêm num
local em que seja possÃvel garantir a sua
segurança.
Se necessário, coloque um calço sob a
roda diagonalmente oposta àquela que se
vai substituir.
Nunca permaneça por baixo de um
veÃculo elevado apenas por um macaco.
Utilize uma preguiça.
8
Em caso de avaria
Page 278 of 404

276
F Para remover a tampa do parafuso da roda de cada parafuso, use a ferramenta 7
( jantes de alumÃnio).
F
M
onte a chave antirroubo 2 na chave de
rodas 5 para afrouxar o parafuso antirroubo.
F
A
frouxe os outros parafusos apenas com a
chave de rodas 5 . F
P osicione a base do macaco 6 no solo
e assegure-se de que esta se encontra
diretamente por baixo do ponto de fixação
dianteiro A ou traseiro B , marcado na parte
inferior da carroçaria (aquele que estiver
mais próximo da roda a substituir). F
S
uba o macaco 6 até que a respetiva
cabeça esteja em contacto com o ponto
de fixação A ou B utilizado; a super fÃcie de
contacto A ou B do veÃculo deverá estar
corretamente inserida na parte central da
cabeça do macaco.
F E leve o veÃculo até que haja espaço
suficiente entre a roda e o solo para colocar
facilmente a roda sobresselente (não
furada).
Em caso de avaria
Page 279 of 404

277
Certifique-se de que o macaco está
estável. Se o solo for escorregadio ou
solto, o macaco corre o risco de derrapar
ou de colapsar – Risco de ferimentos!
Posicione o macaco apenas nas posições
A ou B sob o veÃculo, garantindo que a
cabeça do macaco se encontra centrada
sob a zona de apoio do veÃculo. Caso
contrário, o veÃculo corre o risco de ficar
danificado e/ou o macaco de colapsar –
Risco de ferimentos!
Montagem da roda
Montagem de uma roda sobresselente
em aço ou de utilização temporária
Se o seu veÃculo estiver equipado com
jantes de alumÃnio, é normal constatar,
aquando do aperto dos parafusos durante
a montagem, que as anilhas não entram
em contacto com a roda sobresselente
em aço ou de utilização temporária.
A manutenção da roda é efetuada através
do apoio cónico de cada parafuso.
F
R
etire os parafusos e guarde-os num lugar
limpo.
F
R
etire a roda.
F
I
nstale a roda no cubo.
F
A
perte os parafusos manualmente até ao
batente.
F
E
fetue um pré-aperto do parafuso
antirroubo com a chave de rodas 5
equipada com chave antirroubo 2 .
F
E
fetue um pré-aperto dos outros parafusos
apenas com a chave de rodas 5 .F
B
aixe totalmente o veÃculo.
F
D
obre o macaco 6 e retire-o.
F
Aperte o parafuso antirroubo com a chave de
rodas 5 equipada com chave antirroubo 2.
F Aperte os outros parafusos apenas com a
chave de rodas 5 .
F
V
olte a montar as tampas dos parafusos
em cada um dos parafusos (consoante o
equipamento).
F
Arru
me as ferramentas.
8
Em caso de avaria
Page 280 of 404

278
Após uma substituição de roda
Com uma roda sobresselente de tipo
economizador de espaço
Visite um revendedor PEUGEOT ou
uma oficina qualificada assim que
possÃvel para mandar verificar o aperto
dos parafusos e a pressão da roda
sobresselente.
Mande examinar o pneu per furado. Após
diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se o
pneu pode ser reparado ou se deve ser
substituÃdo.
Substituir uma lâmpada
Os faróis encontram-se equipados com
vidro em policarbonato, revestidos por um
verniz protetor:
F
n
ão os limpe com um pano seco ou
abrasivo, nem com um detergente
ou solvente,
F
u
tilize uma esponja e água com sabão
ou um produto com um pH neutro,
F
a
o utilizar lavagem de alta pressão
em sujidade persistente, não aponte
a lança de maneira persistente para
os faróis nem para os seus rebordos,
para evitar deteriorar o respetivo verniz
e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada deve ser
efetuada depois de a luz estar apagada
há vários minutos – Risco de queimadura
grave!
F
N
ão toque diretamente na lâmpada
com os dedos: utilize um pano sem
pelos.
É essencial utilizar apenas lâmpadas
do tipo antiultravioletas (UV), para não
danificar os faróis.
Substitua sempre uma lâmpada com
defeito por uma lâmpada nova com as
mesmas referências e caraterÃsticas. Em determinadas condições climáticas
(baixa temperatura, humidade) o
embaciamento da super fÃcie interna do
vidro das luzes dianteiras e traseiras é
normal; este embaciamento desaparece
alguns minutos após o acendimento das
luzes.
DÃodos emissores de luz (LED)
Para a substituição deste tipo de
lâmpadas, contacte um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
Recomenda-se o seguinte:
-
d
esative algumas funções auxiliares
de condução (Active Safety Brake,
Regulador de velocidade adaptativo
com função Stop...), conforme indicado
na etiqueta fixada na roda,
-
n
ão exceda a velocidade máxima
autorizada de 80 km/h.
Luzes de halogéneo
Para garantir luzes de boa qualidade,
verifique se a lâmpada está bem
posicionada no respetivo alojamento.
Em caso de avaria