PEUGEOT 5008 2017 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2017Pages: 404, veľkosť PDF: 15.53 MB
Page 191 of 404

189
F Pevne stlačte brzdový pedál.
F N aštartujte motor.
F
U
držiavajte tlak na brzdový pedál a potlačte
smerom dozadu pre voľbu automatického
režimu D, alebo dopredu za súčasného
stlačenia tlačidla Unlock pre zaradenie
spätného chodu R .
Následne v polohe P alebo N :
F
U
voľnite brzdový pedál.
F
P
ostupne akcelerujte, čím umožníte
automatické uvoľnenie elektrickej
parkovacej brzdy.
F
H
neď ako je parkovacia brzda uvoľnená,
vozidlo sa začne pohybovať.
V náročných zimných podmienkach
(teplota nižšia ako -23 °C) sa odporúča
ponechať motor v chode po dobu
niekoľkých minút a až potom vozidlo
uviesť do pohybu, čím sa zabezpečí
správna činnosť a životnosť motora a
prevodovky.Zastavenie vozidla
Bez ohľadu na stav prevodovky sa pri vypnutí
zapaľovania automaticky zaradí režim P s
výnimkou prípadu režimu N , pri ktorom sa zvolí
režim P po uplynutí časového limitu 5 sekúnd
(čo umožňuje zmenu na voľnobeh).
Uistite sa, že je zvolený režim P , a že sa
elektrická parkovacia brzda automaticky
zaistila. V opačnom prípade ju zaistite
manuálne.
Poruchy činnosti
Nesprávna činnosť prevodovky
Porucha je signalizovaná
rozsvietením tejto kontrolky spolu
so zobrazením správy a zvukovým
signálom, ihneď po zapnutí
zapaľovania.
Prevodovka sa prepne na záložný režim: režim
jazdy D sa zablokuje na treťom prevodovom
stupni, ovládacie páčky na volante sú
Nesprávna činnosť ovládača
Príslušné svetelné kontrolky
ovládača a ovládacej páčky
elektrickej parkovacej brzdy musia
byť rozsvietené, rovnako ako
kontrolky na združenom prístroji. nefunkčné a režim M nie je k dispozícii. Pri
zaradení spiatočky môžete pocítiť výrazné
trhnutie. Nepredstavuje to však žiadne riziko
poškodenia prevodovky.
Nejazdite rýchlosťou vyššou ako 100 km/h
v
rámci platných miestnych predpisov.
Hneď ako je to možné, obráťte sa na sieť
PEUGEOT alebo na inú kvalifikovanú dielňu.
V prípade menej závažnej poruchy
V prípade závažnej poruchy
Hneď ako je to možné, vozidlo zastavte
mimo premávky a kontaktujte sieť
PEUGEOT alebo inú kvalifikovanú dielňu.
Ak je vypnuté zapaľovanie, prevodovka sa
automaticky nastaví do režimu P .
Ste na tento stav upozornený
rozsvietením tejto kontrolky. Ste na tento stav upozornený
rozsvietením tejto kontrolky,
sprevádzanej zobrazením správy a
zvukovým signálom.
V niektorých prípadoch sa svetelné kontrolky
ovládača nerozsvietia, avšak stav prevodovky
ostane rozsvietený na združenom prístroji.
Vozidlo veďte opatrne a obráťte sa na sieť
PEUGEOT alebo inú kvalifikovanú dielňu.
6
Riadenie
Page 192 of 404

190
Asistent rozjazdu na
svahu
Systém, ktorý pri rozjazde na svahu udrží
vaše vozidlo určitý čas (približne 2 sekundy)
nehybné, aby ste stihli premiestniť nohu z
brzdového pedála na pedál akcelerátora.
Táto funkcia je aktívna len za týchto
podmienok:
-
v
ozidlo je úplne zastavené pomocou
brzdového pedála,
-
s
ú splnené špecifické svahové podmienky,
-
d
vere vodiča sú zatvorené.
Funkciu asistenta rozjazdu na svahu nie možné
deaktivovať.
Nevystupujte z vozidla počas fázy
dočasného zastavenia vozidla pomocou
funkcie asistenta rozjazdu na svahu.
Ak musíte vystúpiť z vozidla pri motore
v chode, manuálne zatiahnite ručnú
brzdu. Následne skontrolujte, či je
kontrolka parkovacej brzdy a kontrolka
P na ovládacej páke tr valo rozsvietená
(nebliká).
Prevádzka
Porucha
Na stúpajúcom svahu sa zastavené vozidlo
udrží krátky čas v nehybnom stave po
uvoľnení brzdového pedála:
-
a
k je zaradený 1. prevodový stupeň alebo
neutrál na manuálnej prevodovke,
-
a
k je ovládač v polohe D alebo M na
automatickej prevodovke. Na klesajúcom svahu sa zastavené vozidlo
so zaradeným spätným chodom udrží
počas krátkej chvíle v nehybnom stave po
uvoľnení brzdového pedála.
Ak dôjde k poruche systému, rozsvietia sa tieto
kontrolky. Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
PEUGEOT alebo v kvalifikovanej dielni.
Riadenie
Page 193 of 404

191
SPORT
Dynamický paket
Tento balík ovplyvňuje:
- a kustické prostredie motora,
-
i
ntenzitu posilňovača riadenia,
-
a
kceleráciu,
-
m
anipuláciu s prechodmi prevodovky v
prípade automatickej prevodovky,
-
z
obrazenie informácií o dynamických
parametroch vozidla na združenom prístroji
(režim «OSOBNÉ NASTAVENIE»).
Aktivácia/deaktivácia
F Stlačte toto tlačidlo; kontrolka tlačidla sa rozsvieti, čím potvrdí
aktivovanie funkcie.
Dynamický paket môže byť
riadený aj prostredníctvom funkcie
i-Cockpit Amplify .
Viac informácií o funkcii i-Cockpit Amplify
nájdete v príslušnej kapitole.
Ak kontrolka bliká, aktivácia nie je možná
(príklad: ak je zvolený parkovací asistent).
V prípade dlho tr vajúceho blikania
svetelnej kontrolky sa obráťte na sieť
PEUGEOT alebo inú kvalifikovanú dielňu.
Zobrazenia
Na zobrazenie týchto informácií na združenom
prístroji vyberte režim «OSOBNÝ» a potom typ
požadovaných informácií.Tieto telemetrické informácie (výstupný
výkon, tlak turbodúchadla, otáčky,
pozdĺžna a priečna akcelerácia...) majú
len orientačný charakter.
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
(V závislosti od motora.)
Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu paliva
tak, že odporúča preradenie na vyhovujúcejší
prevodový stupeň.
Prevádzka
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného (alebo niekoľkých) prevodového(-
ých) stupňa(-ov). Tento údaj môžete vziať
na vedomie bez toho, aby ste zaradili
medzistupne.
Odporúčania preradenia prevodového stupňa
sú len orientačné. Rozloženie vozovky, hustota
premávky a bezpečnosť v zásade zostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho
prevodového stupňa. Vodič je teda i naďalej
zodpovedný za akceptovanie, prípadne
odmietnutie odporúčaní systému.
Túto funkciu nemožno deaktivovať.Na vozidle s automatickou prevodovkou je
systém aktívny len v manuálnom režime.
Informácie sa na združenom prístroji zobrazujú
vo forme šípky.
6
Riadenie
Page 194 of 404

192
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka sprevádzaná
odporúčaným prevodovým stupňom.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodových stupňov
na základe podmienok jazdy (svah,
náklad atď.) a požiadaviek vodiča (výkon,
zrýchlenie, brzdenie atď.).
Systém nikdy nenavrhuje:
-
z
aradenie pr vého prevodového stupňa,
-
z
aradenie nižšieho prevodového
stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu.Stop & Start
Systém Stop & Start uvedie motor dočasne do
pohotovostného stavu – režimu STOP – počas
zastavení premávky (čer vená na semafore,
dopravné zápchy ...). Motor sa automaticky
znova naštartuje – režim ŠTART – hneď
ako budete chcieť pokračovať v jazde. K
opätovnému naštartovaniu dôjde ihneď, rýchlo
a ticho.
Dokonale adaptovaný na mestské použitie,
systém Stop & Start umožňuje zníženie
spotreby paliva, emisií plynu, škodlivín a
hladiny hluku pri zastavení.
Prevádzka
Prechod motora do režimu STOP
- v prípade manuálnej prevodovky pri rýchlosti nižšej ako 20 km/h alebo
v zastavenom vozidle pri verziách s
benzínovým motorom PureTech 130 a
naftovými motormi BlueHDi 115 a 120, keď
preradíte radiacu páku na neutrál a uvoľníte
spojkový pedál,
-
v p
rípade automatickej prevodovky
v zastavenom vozidle, keď zošliapnete
brzdový pedál alebo prepnete ovládač
rýchlostných stupňov do režimu N .
Počítadlo času kumuluje dĺžku tr vania režimu
STOP počas jazdy. Automaticky sa vynuluje
pri každom zapnutí zapaľovania kľúčom alebo
tlačidlom « START/STOP».
Pre vaše pohodlie počas parkovania nie je
režim STOP dostupný niekoľko sekúnd po
vyradení spätného chodu.
Systém Stop & Start nemá vplyv na
funkciu systémov vozidla, ako sú brzdenie,
posilňovač riadenia...
Nikdy nedopĺňajte palivo, pokiaľ je motor v
režime STOP. Vypnite zapaľovanie pomocou
kľúča alebo tlačidla « START/STOP».
Táto kontrolka sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor
sa automaticky uvedie do
pohotovostného stavu:
Riadenie
Page 195 of 404

193
Špecifické prípady: nedostupný
režim STOP
režim STOP sa nevyvolá, keď:
- j e vozidlo na prudkom svahu (smerom dole
alebo hore),
-
s
ú otvorené dvere vodiča,
-
v
odič nemá zapnutý bezpečnostný pás,
-
v
ozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h od
posledného naštartovania motora (pomocou
kľúča alebo tlačidla « START/STOP») ,
-
e
lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa práve zaťahuje,
-
n
a zachovanie tepelného komfortu v
interiéri vozidla sa vyžaduje chod motora,
-
j
e aktívne odhmlievanie,
-
u
rčité dočasné podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent brzdenia,
vonkajšia teplota...) si to vyžadujú na
zabezpečenie kontroly systému.
Prechod motora do režimu
Š TA R T
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna. -
v p
rípade manuálnej prevodovky, keď
úplne zašliapnete spojkový pedál,
-
V p
rípade automatickej prevodovky:
•
ov
ládač v režime D alebo M
, keď uvoľníte
brzdový pedál,
•
a
lebo ovládač v režime N a uvoľnený
brzdový pedál, keď presuniete ovládač do
režimu D alebo M alebo,
•
k
eď zaradíte spätný chod.Táto kontrolka zhasne a motor sa
automaticky naštartuje:
Špecifické prípady: automatická
aktivácia režimu ŠTART
Ako bezpečnostné opatrenie alebo na
zachovanie úrovne komfortu vo vozidle sa
režim ŠTART automaticky spustí, keď:
-
o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla je vyššia ako 25 km/h v
prípade manuálnej prevodovky (3 km/h pri
verziách s motorom PureTech 130 a Diesel
BlueHDi 115 a 120) alebo 3 km/h v prípade
automatickej prevodovky,
-
s
a zaťahuje elektrická parkovacia brzda,
-
v
yžadujú si to určité špecifické podmienky
(úroveň nabitia batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, nastavenie
klimatizácie...) z dôvodu zabezpečenia
ovládania systému.
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
6
Riadenie
Page 196 of 404

194
Deaktivácia/opätovná
aktivácia systému
V určitých prípadoch, ako napr. zachovanie
tepelného komfortu v kabíne vozidla, môže byť
vhodné deaktivovať systém Stop & Start.
Pokyn na deaktiváciu možno vykonať
kedykoľvek po zapnutí zapaľovania.
Pokiaľ je motor v režime STOP, okamžite sa
opätovne spustí.
Systém Stop & Start sa automaticky aktivuje pri
každom zapnutí zapaľovania.
Pomocou tlačidla na prístrojovej
doskePomocou tlačidla na dotykovom
displeji
Aktivácia a deaktivácia systému sa
vykonáva prostredníctvom ponuky
Vehicle / Driving na dotykovom
displeji.
Vyberte položku « Driving function» a potom
kartu « Stop & Star t ».
Ďalšia voľba funkciu opäť aktivuje.
Kontrolka na združenom prístroji zhasne,
sprevádzaná zobrazením správy. Otvorenie kapoty motora
Pred každým zásahom pod kapotou
deaktivujte funkciu Stop & Start, aby ste
sa vyhli akémukoľvek riziku zranenia
spôsobeného automatickým spustením
režimu ŠTART.
Jazda na zaplavenej vozovke
Ešte predtým, ako pocestujete do
zaplavenej oblasti, vám vyslovene
odporúčame deaktivovať systém Stop &
Start.
Viac informácií o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy
, zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v príslušnej kapitole.
F
S
tlačte toto tlačidlo, rozsvieti sa príslušná
svetelná kontrolka. Deaktivácia je potvrdená
rozsvietením tejto kontrolky a
zobrazením správy na združenom
prístroji.
Ďalšie stlačenie tohto tlačidla funkciu opäť
aktivuje, príslušná svetelná kontrolka zhasne.
Kontrolka na združenom prístroji zhasne,
sprevádzaná zobrazením správy.
Deaktivácia je potvrdená
rozsvietením tejto kontrolky a
zobrazením správy na združenom
prístroji.
R
Page 197 of 404

195
Porucha činnosti
V prípade poruchy bliká na
združenom prístroji táto kontrolka,
následne sa rozsvieti tr valo a
zobrazí sa správa.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT
alebo v inej kvalifikovanej dielni.
Ak k poruche dôjde v režime STOP, motor sa
môže vypnúť.
Všetky výstražné kontrolky združeného
prístroja sa rozsvietia.
Je nevyhnutné vypnúť zapaľovanie a opäť
naštartovať motor pomocou kľúča alebo
tlačidla « START/STOP».
Systém Stop & Start si vyžaduje 12 V
batériu so špecifickou technológiou a
vlastnosťami.
Akýkoľvek zásah na batérii tohto typu
musí byť vykonaný výhradne v sieti
PEUGEOT alebo v inej kvalifikovanej
dielni.
Viac informácií o 12 V batérii nájdete v
príslušnej kapitole.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Systém na zabezpečenie automatickej kontroly
tlaku pneumatík počas jazdy.
Systém kontroluje tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách, hneď ako sa vozidlo uvedie do
pohybu.
Porovnáva údaje zaznamenané snímačmi
rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami,
ktoré sa musia reinicializovať po každej
úprave tlaku v pneumatikách alebo výmene
kolesa .
Systém aktivuje výstrahu ihneď ako
zaznamená, že došlo k poklesu tlaku hustenia
niektorej pneumatiky alebo pneumatík.
Systém detekcie podhustenia nenahrádza
pozornosť vodiča.
Tento systém vás nezbavuje povinnosti
každý mesiac a pred každou dlhou cestou
skontrolovať tlak hustenia pneumatík
(vrátane tlaku hustenia pneumatiky
rezervného kolesa).
Jazda s podhustenými pneumatikami
zhoršuje držanie jazdnej stopy, predlžuje
brzdné vzdialenosti, spôsobuje predčasné
opotrebovanie pneumatík, a to najmä v
náročných podmienkach (ťažký náklad,
vysoké rýchlosti, dlhé cesty). Jazda s podhustenými pneumatikami
zvyšuje spotrebu paliva.
Predpísané hodnoty tlaku hustenia pre
vaše vozidlo sú uvedené na štítku tlaku
pneumatík.
Viac informácií o identifikačných
pr vkoch nájdete v príslušnej kapitole.
Kontrola tlaku nahustenia pneumatík
Kontrola tlaku v pneumatikách sa
musí uskutočniť «za studena» (vozidlo
je zastavené už 1 h alebo pomalou
rýchlosťou prešlo vzdialenosť kratšiu ako
10 km).
V opačnom prípade pridajte k hodnotám
uvedeným na štítku 0,3 baru.
Snehové reťaze
Systém by sa nemal reinicializovať po
montáži alebo demontáži snehových
reťazí.
6
Riadenie
Page 198 of 404

196
Signalizácia podhustenia
Toto varovanie je signalizované
nepretržitým rozsvietením kontrolky,
zvukovým signálom a v závislosti
od výbavy sa na obrazovke zobrazí
správa.
F
O
kamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému otáčaniu volantom a brzdeniu.
F
Z
astavte ihneď, ako to umožnia dopravné
podmienky.
Zistený pokles tlaku nemá vždy
za následok viditeľnú deformáciu
pneumatiky.
Vizuálna kontrola nemusí byť postačujúca.
F
A
k je vaše vozidlo vybavené kompresorom,
napr. kompresorom súpravy na dočasnú
opravu pneumatiky, skontrolujte za studena
tlak vo všetkých štyroch pneumatikách.
F
A
k nie je možné vykonať túto kontrolu
ihneď, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.
alebo
F
V p
rípade defektu použite súpravu na
dočasnú opravu pneumatiky alebo rezer vné
koleso (v závislosti od výbavy). Výstraha bude aktívna, až pokiaľ nebude
vykonaná reinicializácia systému.
Vynulovanie
Po každej úprave tlaku v jednej alebo viacerých
pneumatikách a po výmene jedného alebo
viacerých kolies musíte systém reštartovať.
Pred reinicializáciou systému sa uistite, že
je tlak vo všetkých štyroch pneumatikách
správny pre dané podmienky používania
vozidla a v súlade s odporúčaniami na
štítku s údajmi o tlaku pneumatík.
Upozornenie na podhustenie pneumatík
bude relevantné len v prípade, ak sa
reinicializácia systému vykoná so správne
nastaveným tlakom vo všetkých štyroch
pneumatikách.
Systém detekcie podhustenia nezobrazí
varovanie, ak je v čase reinicializácie
nesprávne nastavený tlak. F
Z voľte si ponuku «Define the vehicle
parameters ».
F
Z
voľte si ponuku «Driving assistance ».
F
Z
voľte si ponuku «Tyre inflation».
F
Z
voľte si funkciu «Reinicializácia».
F
Z
voľte si «Ye s» (Áno), čím voľbu potvrdíte.
Reinicializácia je sprevádzaná zaznením
zvukového signálu.
Dotykový displej
F V tejto ponuke vyberte kartu « Vehicle
settings ».
F
N
a stránke vyberte funkciu « Under-
inflation initialization ».
F
V
ýberom položky « Ye s» potvrďte
nastavenie.
Reinicializácia je potvrdená zvukovým
signálom a zobrazením správy.
Monochromatický displej C
Reinicializácia funkcie sa
vykonáva prostredníctvom ponuky
« Personalisation-configuration »
(Personalizácia-konfigurácia) na
displeji.
Opätovné spustenie funkcie sa
vykonáva prostredníctvom ponuky
Vehicle / Driving na dotykovom
displeji.
Riadenie
Page 199 of 404

197
Porucha činnosti
V takomto prípade už nie je kontrola
podhustenia pneumatík zabezpečená.
Nechajte systém skontrolovať u predajcu
PEUGEOT alebo v inej kvalifikovanej dielni.Pred každým zásahom do systému je
nevyhnutné skontrolovať tlak vo všetkých
štyroch pneumatikách a potom systém
opätovne inicializovať.
Blikanie a následné rozsvietenie kontrolky
podhustenia pneumatiky, sprevádzané
rozsvietením ser visnej kontrolky signalizuje
poruchu systému.
Zobrazí sa správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
Uloženie rýchlostí do
pamäte
Táto funkcia je prepojená s obmedzovačom
rýchlosti programovateľným regulátorom
rýchlosti a umožňuje uloženie nastavení
rýchlosti, ktoré sa následne ponúknu ako
nastavenia dvoch systémov: obmedzovača
rýchlosti (maximálna rýchlosť) a regulátora
rýchlosti (udržiavaná rýchlosť jazdy).
Do pamäte systému je možné uložiť max. 5
obmedzení rýchlosti.
V pamäti je už predvolene uložených niekoľko
nastavení rýchlosti.
Z bezpečnostných dôvodov musí vodič
vykonať zmenu limitných hodnôt rýchlosti
výlučne vtedy, keď vozidlo stojí.
Uloženie rýchlostí do
pamäte
F Zvoľte kartu « Driving function ».
F V yberte funkciu « Adjusting Speeds ».
Túto funkciu je možné aktivovať
alebo deaktivovať prostredníctvom
ponuky
Vehicle / Driving na
dotykovom displeji. F
F
unkciu aktivujete stlačením «
ON».
F
Z
voľte nastavenie rýchlosti, ktoré chcete
zmeniť, v rozmedzí od 1 do 5 .
F
Z
voľte nastavenie rýchlosti, ktoré chcete
zmeniť.
F
Z
adajte novú hodnotu pomocou číselnej
klávesnice a potvrďte zadanie.
F
V p
amäti je už predvolene uložených
niekoľko nastavení rýchlosti.
6
Riadenie
Page 200 of 404

198
Tlačidlo «MEM»
Viac informácií o obmedzovači rýchlosti
alebo regulátore rýchlosti nájdete v príslušnej
kapitole. Toto tlačidlo umožňuje vybrať z pamäte
nastavenie rýchlosti pre použitie
s obmedzovačom rýchlosti alebo
programovateľným regulátorom rýchlosti.
Rozpoznanie
rýchlostných obmedzení a
informačných značiek
Tento systém umožňuje zobrazovať na
združenom prístroji maximálnu povolenú
rýchlosť zaznamenanú kamerou.
Systém nebude zobrazovať špecifické
rýchlostné obmedzenia, ako napríklad
obmedzenia určené pre ťažké nákladné
vozidlá.
Zobrazenie rýchlostného obmedzenia na
združenom prístroji sa aktualizuje, hneď ako
prejdete okolo príslušnej dopravnej značky
určenej automobilom (ľahkým vozidlám).
Jednotka rýchlostného obmedzenia (km/h
alebo mph) závisí od krajiny, v ktorej
jazdíte.
Z dôvodu dodržiavania maximálnej
povolenej rýchlosti je potrebné prihliadať
na rýchlostné obmedzenia.
Na to, aby systém mohol správne
fungovať po príjazde do iného štátu, musí
jednotka rýchlosti na združenom prístroji
zodpovedať jednotke používanej v štáte,
do ktorého ste prišli. Automatické čítanie dopravných značiek je
súčasťou asistenčného systému riadenia
a všetky rýchlostné obmedzenia nemusia
byť zobrazené správne.
Dopravné značky o obmedzení rýchlosti,
ktoré sa nachádzajú na ceste, majú vždy
prednosť pred zobrazením systému.
Tieto systémy nemôžu v žiadnom prípade
nahradiť pozornosť vodiča.
Vodič je povinný dodržiavať pravidlá
cestnej premávky a za každých okolností
musí svoju rýchlosť prispôsobiť počasiu a
podmienkam cestnej premávky.
Môže sa stať, že systém vôbec nezobrazí
rýchlostné obmedzenie v prípade,
ak nezaznamená značku v časovom
predstihu.
Systém je navrhnutý tak, aby rozpoznával
značky, ktoré sú v súlade s Viedenským
dohovorom o dopravných značkách.
V záujme zachovania funkčnosti systému
pravidelne čistite objektív kamery.
Riadenie