PEUGEOT 5008 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2023Pages: 292, tamaño PDF: 9.37 MB
Page 191 of 292

189
Información práctica
7Montaje de la bola de
remolque
► Bajo el parachoques trasero, retire el obturador
de protección 2 del soporte 1.
►
Inserte el extremo de la bola de remolque
5 en
el soporte 1 y tire hacia arriba. Se bloqueará en la
posición adecuada automáticamente.
► La ruedecilla 6 efectuará un cuarto de vuelta
en el sentido inverso a las agujas del reloj. ¡Tenga
cuidado de mantener las manos alejadas!
► Compruebe que el mecanismo esté
correctamente bloqueado en la posición adecuada
(posición A).
►
Bloquee la cerradura
7 utilizando la llave.
►
Retire la llave. No es posible retirar la llave si la
cerradura está abierta.
►
Fije el protector en la cerradura.
► Retire la tapa de protección de la bola de
enganche de remolque.
►
Sujete el remolque a la bola de remolque.
►
Enganche el cable del remolque a la anilla de
seguridad 4 del soporte.
►
Inserte la clavija del remolque y gírela un cuarto
de vuelta para conectarla a la toma de conexión 3
del soporte.
Desmontaje de la bola de
remolque
► Sujete firmemente la clavija del remolque, gírela
un cuarto de vuelta y tire para desconectarla de la
toma de conexión 3 del soporte.
►
Suelte el cable de seguridad del remolque de la
anilla de seguridad 4 del soporte.
►
Desenganche el remolque de la bola.
►
V
uelva a colocar la cubierta de protección sobre
la bola.
►
Retire el protector de la cerradura y colóquelo
sobre la cabeza de la llave.
Page 192 of 292

190
Información práctica
► Inserte la llave en la cerradura 7.
► Abra la cerradura utilizando la llave.
► Sujete firmemente la bola de remolque 5 con
una mano y, con la otra, tire de la ruedecilla 6 y
gírela al máximo hacia la derecha sin soltarla.
►
Extraiga la bola de remolque de la base de su
soporte
1.
►
Suelte la ruedecilla; esta se detendrá
automáticamente en la posición de desbloqueo
(posición B).
► Vuelva a colocar el obturador de protección 2
en el soporte
1.
►
Guarde la bola de remolque en su funda para
protegerla de golpes y suciedad.
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
bola de remolque y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo mediante un lavado
de chorro a alta presión, la bola debe desmontarse
y el obturador de protección debe insertarse en el
soporte.
Intervención en el dispositivo de remolcado
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Barras de techo
Por motivos de seguridad y para evitar que se dañe el techo, se deben utilizar barras
de techo transversales homologadas para su
vehículo.
Respete las instrucciones de montaje y uso
indicadas en la guía que se incluye con las
barras de techo.
Carga máxima distribuida sobre las barras de techo transversales, cuando la altura de
la carga no supera los 40 cm (excepto
portabicicletas): 80
kg.
Puesto que este valor podría variar, verifique la
carga máxima indicada en las instrucciones que
se entregan con las barras de techo.
Si la altura es superior a 40 cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del perfil de la
vía, con el fin de no dañar las barras de techo ni
las fijaciones al vehículo.
Consulte la legislación nacional para respetar la
reglamentación relativa al transporte de objetos
más largos que el vehículo.
Montaje en barras
longitudinales
Las barras transversales deben montarse a
la altura de las marcas situadas en las barras
longitudinales.
Page 193 of 292

191
Información práctica
7Montaje directo en el techo
Las barras transversales deben montarse sólo en
los cuatro puntos de anclaje situados en el marco
del techo. Cuando las puertas están cerradas,
estos puntos quedan ocultos.
Las fijaciones de las barras de techo tienen un
tornillo que debe insertarse en la apertura de cada
punto de anclaje.
RecomendacionesDistribuya la carga de modo uniforme con
cuidado de no sobrecargar uno de los lados.
Sitúe la parte más pesada de la carga lo más
cerca del techo posible.
Asegure bien la carga.
Conduzca con suavidad: el vehículo es más
sensible al viento lateral y su estabilidad podría
verse afectada.
Compruebe periódicamente la seguridad y el
apriete de las barras de techo, por lo menos
antes de cada viaje.
Retire las barras de techo una vez haya
finalizado el transporte.
Techo solar Compruebe que la carga no sobresalga
por debajo de las barras de techo para que no
impida el movimiento del techo solar, ya que
existe el riesgo de daños graves.
Cadenas para nieve
En condiciones invernales, las cadenas para
nieve mejoran la tracción y el comportamiento del
vehículo en las frenadas.
Las cadenas para nieve se deben montar solo en las ruedas delanteras. Nunca
deben montarse en ruedas de repuesto de tipo
'temporal'.
Respete la legislación vigente en el país relativa al empleo de cadenas para nieve y
velocidades máximas autorizadas.
Utilice sólo cadenas diseñadas para el tipo de
ruedas con las cuales esté equipado el vehículo:
Dimensiones de
los neumáticos de origen Tamaño máximo de
eslabón
215/65R17 9 mm
225/55 R18 9 mm
Dimensiones de
los neumáticos de origen Tamaño máximo de
eslabón
205/55 R19 9 mm
235/50 R19 No adecuado para el uso de cadenas
Para más información relativa a las cadenas para
nieve, póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o un taller cualificado.
Consejos de instalación
► Para colocar las cadenas para nieve durante
el trayecto, detenga el vehículo en una superficie
plana, a un lado de la vía.
►
Aplique el freno de estacionamiento y
, si es
necesario, coloque calzos bajo las ruedas para
evitar que el vehículo se desplace.
►
Coloque las cadenas para nieve siguiendo las
instrucciones del fabricante.
►
Inicie la marcha con suavidad y circule durante
unos momentos sin superar los 50
km/h.
►
Detenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente que practique la colocación de cadenas para la
nieve en una superficie horizontal y seca antes
de iniciar el trayecto.
Evite circular con cadenas sobre carreteras sin nieve para no dañar los neumáticos del
Page 194 of 292

192
Información práctica
vehículo ni la superficie de a carretera. Si el
vehículo cuenta con llantas de aleación,
compruebe que ninguna parte de la cadena o
sus fijaciones están en contacto con la llanta.
Vehículos híbridos recargablesEl uso de cadenas para la nieve sólo está
autorizado para las ruedas delanteras.
El selector del modo de conducción debe estar
en la posición 4WD (según versión).
Pantalla para frío intenso
(Según país de comercialización)
Este dispositivo desmontable evita la acumulación
de nieve alrededor del ventilador de refrigeración
del radiador.
Consta de dos elementos que se fijan al
parachoques delantero.
En caso de dificultades con la instalación o desinstalación
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Antes de cualquier intervención, asegúrese de que el motor está apagado y el
ventilador de refrigeración está detenido.
Es esencial retirarlos cuando: – La temperatura exterior es superior a
10°C.
–
Se está siendo remolcado.
–
La velocidad es superior a 120
km/h.
Montaje
► Sujete la pantalla correspondiente delante de la
rejilla inferior del parachoques.
►
Introduzca en primer lugar los soportes de
fijación superior y lateral en el parachoques. ►
Incline la pantalla hacia abajo para enganchar
la parte inferior en el parachoques.
►
Ejerza presión por los bordes para asegurarse
de que la unidad está bien sujeta.
Repita las mismas operaciones con la otra pantalla.
Desmontaje
► Introduzca un dedo en la muesca de la parte
superior de la pantalla.
►
T
ire hacia usted para soltar la unidad.
Repita las mismas operaciones con la otra pantalla.
Modo de economía de
energía
Este sistema gestiona la duración del uso de
determinadas funciones, con el fin de conservar
un nivel de carga suficiente en la batería con el
contacto apagado.
Después de parar el motor, aún puede utilizar,
durante un tiempo acumulado máximo de
aproximadamente 30 minutos, funciones como el
Page 195 of 292

193
Información práctica
7sistema de audio y telemático, las luces de cruce o
las luces de cortesía.
Selección del modo
Cuando se inicia el modo de economía de energía,
se muestra un mensaje de confirmación y las
funciones activas se ponen en espera.
Si en ese momento hay una llamada telefónica en curso, está se prolongará
durante 10 minutos mediante el sistema manos
libres del sistema de audio.
Salida del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente la
siguiente vez que se utiliza el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y déjelo en marcha
durante:
–
Menos de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente cinco
minutos.
–
Más de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente treinta
minutos.
Respete los tiempos indicados de funcionamiento
del motor para obtener el nivel de carga de la
batería necesario.
Para recargar la batería, evite arrancar el motor
repetida o continuamente.
Cuando la batería está descargada, el motor no arranca.
Para más información relativa a la Batería de
12
V, consulte el apartado correspondiente.
Modo de reducción de la
carga
Este sistema gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado y el
desempañado de la luneta trasera.
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Capó
Stop & Start Antes de realizar cualquier intervención en
el compartimento motor, debe quitar el contacto
para evitar cualquier riesgo de que el motor
arranque automáticamente.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador de refrigeración o en determinados
componentes en movimiento, ya que existe el
riesgo de estrangulamiento y lesiones graves.
Vehículos híbridos recargables Antes de llevar a cabo cualquier
intervención bajo el capó, es primordial quitar el
contacto y desconectar la boquilla del conector
de carga si está conectada, comprobar que el
testigo READY está apagado en el cuadro de
instrumentos y esperar 4 minutos, ya que existe
riesgo de lesiones graves.
La ubicación del mando de apertura interior del capó impide que este se abra con la
puerta delantera izquierda cerrada.
Con el motor caliente, tenga cuidado al manipular el mando de seguridad exterior y
la varilla de soporte del capó (corre el riesgo de
sufrir quemaduras); utilice la zona protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no dañar
el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Page 196 of 292

194
Información práctica
Refrigeración del motor cuando está parado
La refrigeración del motor puede ponerse en
marcha después de parar el motor.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador.
Apertura
► Abra la puerta delantera izquierda.
► T ire hacia usted de la palanca de apertura,
situada en la parte inferior del marco de la puerta.
► Levante el cierre de seguridad exterior y abra
el capó.
► Libere la varilla de soporte de su sitio y fíjela en
la muesca para mantener el capó abierto.
Cierre
► Sujete el capó y retire la varilla de soporte de
la muesca.
►
V
uelva a colocar la varilla en su sitio.
►
Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
►
T
ire del capó hacia arriba para comprobar que
este correctamente cerrado y fijado.
Debido a la presencia de equipamiento eléctrico bajo el capó, se recomienda
limitar su exposición al agua (lluvia, lavado, etc.)
.
Compartimento del motor
El motor que se muestra aquí es un ejemplo con
fines meramente ilustrativos.
Las ubicaciones de los siguientes componentes
pueden variar:
–
Filtro de aire.
–
V
arilla de nivel de aceite del motor.
–
T
apón de llenado de aceite del motor.
Motor de gasolina
Motor diésel
Page 197 of 292

195
Información práctica
71.Depósito del líquido lavaparabrisas
2. Depósito del líquido de refrigeración del motor
3. Depósito del líquido de frenos
4. Batería/fusibles
5. Punto de masa desplazado (-)
6. Caja de fusibles
7. Filtro de aire
8. Tapón de llenado de aceite del motor
9. Varilla de nivel de aceite del motor
Sistema de carburante diésel
La presión en este sistema es muy alta.
Toda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado
Revisión de los niveles
Revise todos los niveles siguientes con regularidad
según el plan de mantenimiento del fabricante.
Repóngalos si es necesario, a menos que se
indique lo contrario.
En caso de disminución significativa de un nivel,
lleve el vehículo a un concesionario PEUGEOT
o taller cualificado para realizar la revisión del
sistema correspondiente.
Los líquidos deben cumplir las recomendaciones del fabricante y las del
motor del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir bajo el capó, ya que determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo de
quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier
momento (incluso con el contacto quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos para
la salud, e incluso muy corrosivos.
No tire el aceite ni los líquidos usados en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los recipientes
reservados para tal fin en la red PEUGEOT o un
taller cualificado.
Aceite del motor
El nivel se comprueba una vez que el motor haya estado detenido al menos durante 30
minutos y sobre superficie nivelada, bien con el
indicador de nivel de aceite en el cuadro de
instrumentos al dar al contacto (en vehículos
equipados con un indicador eléctrico) o bien con la
varilla de nivel de aceite.
Es normal tener que realizar una reposición del
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios
de aceite). Se recomienda comprobar el nivel, con
reposición del nivel si es necesario, cada 5000 km.
Con el fin de preservar la fiabilidad de los motores y del sistema anticontaminación,
no utilice nunca aditivos en el aceite del motor.
Comprobación con la varilla de nivel de
aceite
Para ubicar la varilla de nivel de aceite, consulte
la ilustración del compartimento del motor
correspondiente.
►
Agarre la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
►
Limpie el extremo de la varilla con un paño
limpio y que no suelte pelusa.
► Vuelva a introducir la varilla hasta el fondo, y
sáquela de nuevo para efectuar una comprobación
visual del nivel de aceite: debe estar situado entre
las marcas A
(máx.) y B (mín.).
No arranque el motor si el nivel se encuentra:
–
Por encima de la marca
A, contacte con un
concesionario autorizado PEUGEOT o un taller
cualificado.
–
Por debajo de la marca
B, reponga el nivel de
aceite del motor de inmediato.
Page 198 of 292

196
Información práctica
Grado del aceiteAntes de rellenar o de cambiar el aceite
del motor, compruebe que es adecuado para
el motor y que cumple las recomendaciones
del plan de mantenimiento suministrado
con el vehículo (también disponible en un
concesionario autorizado PEUGEOT o taller
cualificado).
El uso de un aceite no recomendado puede
invalidar la garantía en el caso de fallo del
motor.
Puesta a nivel del aceite del motor
Para ubicar el tapón de aceite del motor, consulte
la ilustración correspondiente al compartimento del
motor.
►
V
ierta el aceite en pequeñas cantidades,
evitando que se derrame sobre los componentes
del motor, ya que esto provocaría riesgo de
incendio.
►
Espere unos minutos antes de comprobar el
nivel de nuevo mediante la varilla.
►
Complete hasta alcanzar el nivel si es
necesario.
►
Después de comprobar el nivel, enrosque con
cuidado el tapón del depósito del aceite y vuelva a
colocar la varilla en su sitio.
La indicación del nivel de aceite en el cuadro de instrumentos cuando se da el
contacto no es válida durante los 30 minutos
siguientes al rellenado de aceite.
Líquido de frenos
El nivel de este líquido debe estar cerca de la marca "MAX". De lo contrario, compruebe
el desgaste de las pastillas de freno.
Para saber con qué frecuencia es necesario
reemplazar el líquido de frenos, consulte el plan de
mantenimiento del fabricante.
Limpie la tapa antes de retirarla para reponer el líquido. Utilice solamente líquido
de frenos DOT4 procedente de un bote cerrado
y sellado.
Líquido de refrigeración del
motor
Es normal reponer el nivel de líquido entre dos servicios.
La comprobación y el rellenado deben hacerse
únicamente con el motor en frío.
Un nivel de líquido de refrigeración demasiado
bajo puede causar daños en el motor; dicho nivel
debe estar próximo a la señal "MAX" pero nunca
superarlo.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
" MIN", es necesario reponerlo.
Cuando el motor está caliente, la temperatura
del líquido de refrigeración se regula mediante el
ventilador.
Puesto que el sistema de refrigeración está
presurizado, espere como mínimo una hora
después de apagar el motor antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento.
Para evitar el riesgo de quemaduras si necesita
reponer el nivel con urgencia, coloque un trapo
alrededor del tapón y afloje el tapón dos vueltas
para dejar que disminuya la presión.
Una vez que la presión haya disminuido, retire el
tapón y reponga el nivel de líquido de refrigeración.
Líquido lavaparabrisas
Reponga el nivel cuando sea necesario.
Capacidad del depósito:
–
5,3 litros en las versiones para clima muy frío.
–
2,2 litros en las demás versiones.
Características del líquido
El líquido de se debe reponer con una mezcla
preparada.
En invierno, con temperaturas bajo cero, se debe
utilizar un líquido que contenga un componente
anticongelante apropiado para las condiciones de
temperatura con el fin de proteger los elementos
del sistema (bomba, depósito, conductos,
difusores, etc.).
El llenado con agua pura está prohibido en cualquier caso (riesgo de congelación,
depósitos calcáreos, etc.).
Page 199 of 292

197
Información práctica
7Aditivo de carburante diésel (diésel con filtro de
partículas)
Al alcanzar el nivel mínimo en el depósito
de aditivo del filtro de partículas, este
testigo de alerta se enciende de forma fija,
acompañado de una señal acústica y un mensaje
de alerta.
Rellenado
La operación de rellenado de este aditivo debe
realizarse rápidamente.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado.
AdBlue® (BlueHDi)
Cuando se alcanza el nivel de la reserva, se activa
una alerta.
Para obtener más información sobre los
Indicadores y, en particular, sobre los indicadores
de autonomía de AdBlue, consulte el apartado
correspondiente.
Para evitar la inmovilización del vehículo con
arreglo a la normativa, debe reponer el nivel del
depósito de AdBlue.
Para obtener más información sobre AdBlue
®
(BlueHDi) y, en particular, sobre repostaje de
AdBlue, consulte el apartado correspondiente.
Comprobaciones
Salvo que se indique lo contrario, revise estos
componentes según el plan de mantenimiento del
fabricante y en función de la motorización.
Si lo prefiere, acuda a un concesionario PEUGEOT
o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
Utilice únicamente productos recomendados por PEUGEOT o productos
con calidad y características equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
componentes tan importantes como los del
sistema de frenos, PEUGEOT selecciona y
ofrece productos muy específicos.
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento. No obstante, compruebe regularmente el
apriete correcto de los bornes (en las versiones sin
terminales de accionamiento rápido) y el estado de
limpieza de las conexiones.
Para más información sobre las precauciones que se deben tomar antes de
realizar intervenciones en la batería de 12
V,
consulte el apartado correspondiente.
Las versiones equipadas con Stop & Start incluyen una batería de ácido de plomo de
12 V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar exclusivamente
en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Filtro del habitáculo
En función del entorno y de la utilización del vehículo (atmósfera polvorienta, conducción
urbana, etc.) duplique los cambios si es
necesario.
Un filtro del habitáculo sucio puede provocar el deterioro de las prestaciones
del sistema de aire acondicionado y generar
olores desagradables.
Filtro de aire
En función del entorno y de la utilización del vehículo (atmósfera polvorienta, conducción
urbana, etc.) duplique los cambios si es
necesario.
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada vez que cambie el aceite del motor.
Filtro de partículas (diésel)
El inicio de la obturación del filtro de partículas se indica mediante el encendido
momentáneo de este testigo de alerta acompañado
de un mensaje de alerta.
Page 200 of 292

198
Información práctica
En cuanto las condiciones de circulación lo
permitan, regenere el filtro conduciendo a una
velocidad mínima de 60 km/h, a más de 2.500 rpm,
durante unos 15 minutos (hasta que se apague el
testigo de alerta).
Si no es posible alcanzar los 60
km/h, deje el motor
a ralentí durante unos 15 minutos y, a continuación,
conduzca a más de 2.500 rpm durante 15 minutos.
No pare el motor hasta que el filtro se haya regenerado por completo; los intervalos
repetidos pueden degradar el aceite del motor
de forma prematura.
No se recomienda regenerar el filtro con el
vehículo parado.
Si el testigo de alerta no se apaga, significa que el nivel de aditivo para combustible
diésel es bajo.
Para más información relativa a la
Comprobación de los niveles, consulte el
apartado correspondiente.
Después de un funcionamiento prolongado del vehículo a muy baja velocidad o al
ralentí, excepcionalmente puede constatar la
presencia de vapor de agua por el tubo de
escape al acelerar. Estas emisiones no afectan
al funcionamiento del vehículo ni al medio
ambiente.
Vehículo nuevo Durante las primeras operaciones de
regeneración del filtro de partículas, puede que
note un cierto olor a quemado. Este hecho es
completamente normal.
Caja de cambios manual
La caja de cambios no requiere mantenimiento (no es necesario realizar un
cambio de aceite).
Caja de cambios automática
/ La caja de cambios no requiere mantenimiento (no es necesario
cambiar el aceite).
Freno de estacionamiento
eléctrico
Este sistema no requiere ningún control específico. No obstante, en caso de
problemas, lleve a comprobar el sistema a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Para más información relativa al Freno de estacionamiento eléctrico, consulte el
apartado correspondiente.
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos depende del estilo de conducción, especialmente en los
vehículos utilizados en ciudad y para recorridos
cortos. Posiblemente sea necesario controlar el
estado de los frenos incluso entre las revisiones del
vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del nivel
del líquido de frenos indica un desgaste de las
pastillas de freno.
Después de lavar el vehículo, la humedad o, en invierno, el hielo que se pueda formar
en los discos y las pastillas de freno pueden
disminuir la eficacia de la frenada. Aplique
suavemente los frenos varias veces para secar
y deshelar los frenos.
Desgaste de los discos de
freno
Para información relativa a la comprobación del grado de desgaste de los discos de
freno, consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
Ruedas y neumáticos
La presión de inflado de todos los neumáticos, incluido el de repuesto, debe
hacerse con neumáticos fríos.
Las presiones que figuran en la etiqueta de
presión de los neumáticos son las indicadas
para neumáticos fríos. Si ha circulado más de 10
minutos o más de 10 kilómetros a más de 50
km/h,
añada 0,3 bares a los valores indicados en la
etiqueta.