PEUGEOT 5008 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2023Pages: 292, tamaño PDF: 9.37 MB
Page 1 of 292
GUÍA DE UTILIZACIÓN
3008
5008
Page 2 of 292
Acceso a la Guía de utilización
ONLINE
Consulte o descargue la Guía de utilización en la
siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/Escanee este código de respuesta
rápida (QR) para acceder directamente
al documento.
Este símbolo indica la información más
reciente disponible.
Seleccione:
–
el idioma,
–
el vehículo y la carrocería,
–
el periodo de edición de la Guía de utilización que
se corresponda con la fecha de la 1
Page 3 of 292
Bienvenido/a
Le agradecemos que haya elegido un Peugeot 3008 o un Peugeot e-5008.
Este documento contiene la información clave y las recomendaciones ne\
cesarias
para que pueda explorar su vehículo con total seguridad. Le recomendamos
encarecidamente que se familiarice con este documento y la Guía relativa al
mantenimiento y la garantía.
Cada modelo puede llevar sólo una parte del equipamiento mencionado, \
en
función del nivel de acabado, de la versión y de las características propias del
país de comercialización.
Las descripciones e ilustraciones son únicamente orientativas.
0024005800570052005000520045004C004F004800560003
técnicas, el equipamiento y los accesorios sin obligación de actua\
lizar este
documento.
0036004CGu\355a de
u se entrega al nuevo propietario.
Leyenda
Alerta de seguridad
Información complementaria
Características medioambientales
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Ubicación del equipamiento/botón que se indica
mediante una zona negra
Leyenda
002800560057004400030053004800550050004C005700480003004C0047004800510057004C00BF0046004400550003004F00440056000300460044005500440046005700480055007400560057004C004600440056000300480056005300480046007400BF004600440056000300470048000300560058000300590048004B007400460058004F0052001D
3008
5008
00330044005500440003
que disponga de la información técnica, la competencia y el equipamiento
requeridos equivalentes a los que un concesionario PEUGEOT le
puede ofrecer.
Page 4 of 292
2
Tabla de contenidos
■
Información general
■
Eco-conducción
1Instrumentos del salpicaderoInformación para el conductor 9
Cuadro de instrumentos digital 9
Indicadores y testigos de alerta 11
Indicadores 17
Comprobación manual 21
Cuentakilómetros 21
Reostato de luces 22
Ordenador de a bordo 22
Pantalla táctil 23
Funciones adicionales controladas de forma remota
(híbrido enchufable)
26
2AccesoLlave electrónica con función mando a distancia
y llave integrada. 27
Acceso y arranque manos libres 29
Cierre centralizado 31
Procedimientos de emergencia 32
Puertas 34
Maletero 34
Portón manos libres 35
Alarma 38
Elevalunas eléctricos 40
Techo panorámico 41
3Ergonomía y confortPosición de conducción 43
Asientos delanteros 44
Reglaje del volante 48
Retrovisores 48
Banqueta trasera 50
Asientos traseros 51
Modularidad de los asientos 57
Calefacción y ventilación 57
Aire acondicionado automático bizona 59
Desempañado o desescarchado delantero 62
Parabrisas térmico 62
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
63
Acondicionamiento térmico previo (híbrido
recargable)
63
Acondicionamiento de la parte delantera 64
Luces de cortesía 68
Iluminación ambiental 69
Acondicionamiento de la parte trasera 69
Acondicionamiento del maletero 71
4Alumbrado y visibilidadPalanca de las luces 77
Intermitentes 78
Reglaje de la altura de los faros 79
Encendido automático de faros 79
Iluminación de acompañamiento y de bienvenida 80
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
80
Ajuste de iluminación automático 81
Iluminación estática de intersección 82
Night Vision 82
Palanca de mando del limpiaparabrisas 84
Limpiaparabrisas automático 85
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 86
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 88
Luces de emergencia 88
Claxon 89
Aviso acústico para peatones (híbrido recargable) 89
Emergencia o asistencia 89
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 91
Advanced Grip Control 93
Hill Assist Descent Control 95
Cinturones de seguridad 96
Airbags 100
Asientos para niños 102
Desactivación del airbag del acompañante 104
Sillas infantiles ISOFIX 107
Sillas infantiles i-Size 11 2
Seguro para niños 11 3
6ConducciónConsejos de conducción 11 5
Arranque/parada del motor 11 7
Arranque de vehículos híbridos recargables 11 7
Freno de estacionamiento eléctrico 11 9
Caja de cambios manual de 6 velocidades 122
Caja de cambios automática (tipo 1) 122
Caja de cambios automática (tipo 2) 125
Ayuda al arranque en pendiente 129
Modos de conducción 130
Indicador de cambio de marcha 132
Stop & Start 132
Detección de desinflado de ruedas 134
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
135
Memorización de velocidades 137
Reconocimiento de señales de tráfico 137
Limitador de velocidad 141
Page 5 of 292
3
Tabla de contenidos
Regulador de velocidad - Recomendaciones
específicas 143
Programador de velocidad 144
Drive Assist Plus 146
Regulador de velocidad adaptativo 146
Ayuda al posicionamiento en el carril 150
Ayuda para mantenimiento en el carril 154
Active Safety Brake con Alerta de riesgo de
colisión y Asistencia al frenado de emergencia
inteligente
157
Detección de falta de atención 160
Supervisión de ángulos muertos 161
Ayuda al estacionamiento 163
Visiopark 1 - Visiopark 2 164
Park Assist 168
7Información prácticaCompatibilidad de los carburantes 173
Repostaje 173
Sistema anticonfusión de carburante (diésel) 174
Sistema híbrido recargable 175
Carga de la batería de tracción (híbrido
enchufable)
184
Dispositivo de enganche de remolque 187
Dispositivo de enganche de remolque con bola
desmontable sin herramientas
187
Barras de techo 190
Cadenas para nieve 191
Pantalla para frío intenso 192
Modo de economía de energía 192
Capó 193
Compartimento del motor 194
Revisión de los niveles 195
Comprobaciones 197
AdBlue® (BlueHDi) 199
Rueda libre 201
Consejos de mantenimiento 202
8En caso de averíaTriángulo de emergencia 206
Inmovilización por falta de carburante (diésel) 206
Utillaje de a bordo 206
Kit de reparación provisional de neumáticos 210
Rueda de repuesto 212
Cambio de una bombilla 217
Fusibles 219
Batería de 12
V/baterías para accesorios 219
Remolcado del vehículo 225
9Características técnicasCaracterísticas de motorizaciones y cargas
remolcables 229
Motorizaciones de gasolina 230
Motores diésel 232
Motores híbridos recargables 233
Dimensiones 234
Elementos de identificación 235
10PEUGEOT Connect RadioPrimeros pasos 236
Mandos en el volante 237
Menús 238
Aplicaciones 239
Radio 239
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 241
Multimedia 241
Teléfono 243
Configuración 246
Preguntas frecuentes 247
11PEUGEOT Connect NavPrimeros pasos 250
Mandos en el volante 251
Menús 251
Comandos de voz 253
Navegación 257
Navegación con conexión 259
Aplicaciones 261
Radio 264
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 265
Multimedia 266
Teléfono 267
Configuración 270
Preguntas frecuentes 272
12 Privacidad y registro de los datos delvehículo
■
Índice alfabético
■
Apéndice
Page 6 of 292
4
Información general
Presentación
Estas ilustraciones y descripciones deben utilizarse
a modo de guía. La presencia y ubicación de
ciertos elementos puede variar según la versión o
el nivel de acabado.
Instrumentos y mandos
1.Mandos del techo solar y de las persianas
Luces delanteras de cortesía/lectura de mapas
Pantalla de testigo de alerta de cinturones y
airbag del acompañante
Llamada de emergencia / Llamada de
asistencia
2. Retrovisor interior/LED indicador de conducción
en modo Electric
3. Head-up display digital
4. Caja de fusibles
5. Apertura del capó
6. Panel de mandos de retrovisores exteriores y
elevalunas eléctricos
7. Airbag del acompañante
8. Guantera
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
Consola central
1.Pantalla táctil de 8" o 10" HD 2.
Toma de 12 V/Toma USB
Cargador de teléfono inalámbrico
3. Botón "START/STOP"
4. Selector de modo de conducción
5. Caja de cambios
6. Hill Assist Descent Control
7. Freno de estacionamiento eléctrico
Mandos en el volante
1.Mandos de luces exteriores / Intermitentes
2. Mandos del limpiaparabrisas / Lavaparabrisas /
Ordenador de a bordo
3. Levas de mando de la caja de cambios
automática
4. Claxon / Airbag frontal del conductor
5. Regulador de velocidad/limitador de velocidad/
Regulador de velocidad adaptativo
Page 7 of 292
5
Información general
6.Mandos de ajuste del cuadro de instrumentos y
del sistema de sonido
A. Selección del modo de visualización del cuadro
de instrumentos
B. Comandos de voz
C. Disminución/aumento del volumen
D. Selección del medio siguiente/anterior
Confirmación de una selección
E. Acceda al menú Teléfono
Gestión de llamadas
F. Selección de la fuente de audio
G. Visualización de la lista de emisoras de radio/
pistas de audio
Panel lateral de interruptores
1. Reglaje de la altura de los faros
2. Testigo de funcionamiento de temperatura de
preacondicionado
3. Apertura / cierre del portón manos libres
4. Alarma
5. Parabrisas térmico
6. Seguro eléctrico para niños 7.
Ayuda para mantenimiento en el carril
8. Ayuda al posicionamiento en el carril
9. Apertura de la tapa del carburante
Panel central de interruptores
1. Luces de emergencia
2. Mandos de la pantalla táctil
Acceso al menú Energy
3. Desempañado/desescarchado del parabrisas
4. Recirculación del aire interior
5. Desescarchado de la luneta trasera
6. Cierre centralizado
7. Asientos calefactados
Sistema híbrido enchufable
1.Motor de gasolina
2. Motores eléctrico delantero y trasero (según
versión)
3. Batería de tracción
4. Batería de 12 V para accesorios
5. Caja de cambios automática eléctrica de 8
velocidades (e-EAT8)
6. Trampilla de carga
7. Tapa del carburante
8. Selector de modo de conducción
9. Cable de carga doméstica
La tecnología híbrida enchufable combina dos
fuentes de energía: la del motor de gasolina y la de
uno o dos motores eléctricos (según versión).
Ambos motores pueden funcionar de forma
alternativa o simultánea, según el modo de
conducción seleccionado y las condiciones de
circulación.
Page 8 of 292
6
Información general
La energía eléctrica por sí sola proporciona el
desplazamiento del vehículo en modo Electric
y en modo Híbrido en caso de un requerimiento
moderado. Ayuda al motor de gasolina en las fases
de arranque y aceleración.
La energía eléctrica se suministra por medio de
una batería de tracción recargable.
Etiquetas
Apartado "Ergonomía y confort -
Acondicionamientos delanteros - Cargador
inalámbrico de teléfonos":
Apartados "Alumbrado y visibilidad - Palanca
de las luces exteriores" y "En caso de avería -
Cambiar una bombilla":
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles
- Desactivación del airbag frontal del
acompañante":
Apartado "Seguridad - Fijaciones ISOFIX":
i-SizeTOP TETHER
Apartado "Conducción - Freno de
estacionamiento eléctrico":
Apartado "Conducción - Stop & Start":
Apartado "Información práctica -
Compatibilidad de los carburantes":
Apartado "Información práctica - Sistema
híbrido enchufable":
Apartado "Información práctica - Carga de la
batería de tracción (Híbrido enchufable)":
Apartado "Información práctica - Capó":
Apartado "En caso de avería - Kit de reparación
provisional de pinchazos":
Apartado "En caso de avería - Rueda de
repuesto":
Apartado "En caso de avería - Batería de 12 V/
baterías para accesorios":
24V12V
Page 9 of 292
7
Eco-conducción
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad de
procedimientos diarios que permiten al conductor
optimizar el consumo de energía del vehículo
(tanto carburante como electricidad) y las
emisiones de CO
2.
Optimice la caja de cambios
Con caja de cambios manual, inicie la marcha
con suavidad y suba de marchas con celeridad. Al
acelerar, suba la marcha de forma anticipada.
Con caja de cambios automática, dé prioridad al
modo automático. No pise el pedal del acelerador
de forma brusca o repentina.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada. Cuando la
indicación aparezca en el cuadro de instrumentos,
sígala inmediatamente.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones de
CO
2 y el ruido general del tráfico.
Con tráfico fluido, seleccione el regulador de
velocidad.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
Tenga en cuenta la utilización del equipamiento del
vehículo que puede ayudar a limitar la temperatura
del habitáculo (por ejemplo, las persianas del techo
solar y ventanillas).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
Adapte el uso de los faros o las luces antiniebla
al nivel de visibilidad, de conformidad con la
legislación en vigor en el país por el que circula.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la marcha,
especialmente en invierno (excepto en condiciones
invernales extremas por debajo de -23°C). La
temperatura subirá más rápidamente en marcha.
Como ocupante, evite conectar dispositivos
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o
música, videojuegos) para contribuir a reducir el
consumo de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles antes
de abandonar el vehículo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más cerca
posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (por ejemplo, barras de
techo, baca, portabicicletas, remolque). Utilice un
cofre de techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Evite utilizar el pack dinámico durante demasiado
tiempo para limitar el consumo de energía.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos fríos
sus presiones de inflado, consultando la etiqueta
situada en el vano de la puerta del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo
(por ejemplo, aceite del motor, filtro de aceite,
filtrado de aire, filtro del habitáculo, etc.).
Respete el calendario de operaciones del plan de
mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR tiene alguna anomalía, el vehículo emitirá
Page 10 of 292
8
Eco-conducción
gases contaminantes. Acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado lo antes
posible para ajustar el vehículo a los niveles de
emisión de óxido de nitrógeno autorizados.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los primeros
3.000 kilómetros (1.900 millas).
Optimización de la autonomía (vehículos
híbridos recargables)
Conecte el vehículo lo antes posible.
Dé prioridad a la zona ECO del indicador de
corriente circulando de forma suave y a velocidad
constante.
Anticipe la reducción de velocidad al máximo
y dé prioridad en la medida de lo posible a
las desaceleraciones con el modo de frenado
regenerativo activado (indicador de corriente en la
zona CHARGE).
Con el vehículo conectado, lleve a cabo el
preacondicionamiento térmico antes de iniciar la
marcha.
Para optimizar el consumo al circular:
►
Programe un destino con el sistema de
navegación GPS del vehículo.
►
Seleccione el modo de conducción
Híbrido.
►
Asegúrese que el nivel de carga de la batería
está próximo al máximo.
►
No utilice la función e-Save durante la
circulación. ►
Utilice el sistema de aire acondicionado y
calefacción de forma eficiente.