Peugeot 508 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2012Pages: 340, PDF Size: 11.3 MB
Page 291 of 340

289
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
D
eterminados contactosaparecem em duplicadona lista. As opções de sincronização dos contactos propõem a sincronização doscontactos do cartão SIM, os contactos do telefone ou ambos. Quando as duas sincronizações se encontrarem seleccionadas, é possível que
determinados contactos sejam apresentados em duplicado.
Seleccione "Ver os contactos do cartão SIM" ou"Ver os contactos do telefone".
Os contactos não seencontram classifi cados por ordem alfabética.Determinados telefones propõem opções de visualização. Consoante os
parâmetros escolhidos, os contactos podem ser transferidos para uma
ordem específi ca. Modifi que os parâmetros de visualização da lista do telefone.
O sistema não recebe SMSO modo Bluetooth não permite transmitir SMS ao sistema.
O CD é ejectadosistematicamente ou nãoé lido pelo leitor.
O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio.
- Verifi que o sentido da inserção do CD noleitor.
- Verifi que o estado do CD: o CD não poderá
ser lido se estiver demasiado danifi cado.
- Veri
fi que se o conte˙do È de um CD gravado:consulte as recomendaÁıes do capÌtulo "¡udio".
- O leitor de CD do auto-r·dio n„o lÍ DVDs.
- Devido a uma
qualidade insufi ciente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.
O CD foi gravado num formato incompatível com o leitor.
O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipirataria
não reconhecido pelo auto-rádio.
O tempo de espera após
introdução de um CD ou da
inserção de uma memória
USB é prolongado. Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema lê um determinado
número de dados
(directório, título, artista, etc.). Esta operação pode
demorar alguns segundos ou minutos. E
ste fenómeno é normal.
O som do leitor de CDsestá degradado.O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em
boas condições.
As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão
adaptadas. Coloque o nível de agudos ou de graves em 0,sem seleccionar o ambiente.
Page 292 of 340

290
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
Determinados caracteresdas informações do suporte em leitura não são apresentadoscorrectamente.
O sistema de áudio não consegue tratar determinados tipos de caracteres. Utilize caracteres padrão para atribuir o nome das faixas e listas.
Não é possível iniciar a
l
eitura dos fi cheiros em streaming.
O perifÈrico ligado n„o permite iniciar automaticamente a leitura. Inicie a leitura a partir do perifÈrico.
Os nomes das faixas e
a duraÁ„o de leitura n„os„o apresentadas no ecr„ em streaming audio.
O perfi l Bluetooth n„o permite transferir estas informaÁıes.
A qualidade de recepÁ„o da estaÁ„o
de r·dio degrada-seprogressivamente ou asestaÁıes memorizadas n„o funcionam (sem som,È apresentado 87,5 Mhz...).
O veÌculo est· demasiado afastado do emissor da estaÁ„o ouvida ou
n„o est· presente nenhuma estaÁ„o emissora na zona geogr·fi ca
atravessada.
Active a função "RDS" através do menu de atalhopara permitir ao sistema verifi car se existe na
zona geográfi ca uma estação emissora mais
potente.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS.
Este fenómeno é normal e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
A antena não existe ou
foi danifi cada (por exemplo, aquando de uma
passagem na lavagem ou num parque subterr‚neo). Solicite a verifi caÁ„o da antena pela Rede
PEUGEOT.
N„o encontro al
gumas estaÁıes de r·dio na lista
das estaÁıes captadas. A estaÁ„o j· n„o È captada ou o respectivo nome foi alterado na lista.
Algumas estaÁıes de r·dio enviam outras informaÁıes em vez do
respectivo nome (tÌtulo da m˙sica, por exemplo).
O sistema interpreta estes dados como o nome da estaÁ„o. O nome da estaÁ„o de r·dio È alterado.
Page 293 of 340

291
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
Ao modifi car a regulaÁ„o
de agudos e graves, o ambiente deixa de estar seleccionado.
A escolha de um ambiente impıe a regulaÁ„o dos agudos e dos graves.
… impossÌvel alterar um sem alterar o outro. Modifi que a regulaÁ„o dos agudos e dos graves
ou a regulaÁ„o do ambiente para obter o
ambiente sonoro pretendido.
Ao modifi car o ambiente,
as regulações de agudose graves são repostas a zero.
Ao modifi car a regulaÁ„o do balance, a repartiÁ„o deixa de estar seleccionada. A escolha de uma repartiÁ„o implica a regulaÁ„o do balance.
N„o
È possÌvel alterar um sem o outro. Modi
fi que a regulaÁ„o do balance ou a regulaÁ„o
da repartiÁ„o para obter o ambiente sonoro
pretendido.
Ao modifi car a repartição,
as regulações dobalance deixam de estar seleccionadas.
Existe uma di
ferença
acentuada na qualidade
sonora entre as diferentes fontes de
áudio (rádio, CD...).Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio
(Volume, Graves, Agudos, Ambiência, Intensidade sonora) podem ser adaptadasàs diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis
quando se muda de fonte (rádio, CD...). Veri
fi que se as regulaÁıes ·udio Volume, Graves, Agudos, AmbiÍncia, Intensidade sonora est„oadaptadas ‡s fontes em execuÁ„o. Recomenda-se que regule as funÁıes ¡UDIO Graves, Agudos,pÁ
BalanÁo Fr-Tr, BalanÁo Esq-Dir para a posiÁ„o
intermÈdia, que seleccione o ambiente musical
"Linear", que regule a correcÁ„o loudness para
a posiÁ„o "Activo" no modo CD e para a posiÁ„o"Inactivo" em modo r·dio.
Page 294 of 340

292
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
Com o motor desligado,
o sistema pára após
alguns minutos de
utilização. Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do sistema depende da carga da bateria.
A para
gem é normal: o sistema é colocado em modo de economia e é
desligado para conservar a bateria do veículo.
Coloque o motor do veículo em funcionamento a fi m de aumentar a carga da bateria.
A leitura da minha chave
USB demora um tempo excessivo atÈ ser iniciada (cerca de 2 a 3 minutos). Alguns
fi cheiros fornecidos com a chave podem atrasar substancialmentea leitura da chave (multiplicar por 10 o tempo de cat·logo). Elimine os fi cheiros fornecidos com a chave e limitar o n˙mero de sub-pastas na arborescÍnciada chave.
Quando ligo o meu
IPhone como telefonee ‡ tomada USBsimultaneamente, deixo
de poder ler os fi cheiros de m˙sica.
Quando o Iphone se ligar automaticamente como telefone, forÁa a funÁ„o
streaming. A funÁ„o streaming sobrepıe-se ‡ funÁ„o USB que deixa de
po
der ser utilizada. Desli
gue e, em seguida, ligue novamente a ligaÁ„o USB (a funÁ„o USB ir· sobrepor-se ‡
funÁ„o streaming).
QUESTÕES FREQUENTES
Page 295 of 340

293
O sistema encontra-se codifi cado de forma a funcionar
apenas no veÌculo.
AUTO-RÁDIO/BLUETOOTH
01 Primeiros passos
Por motivos de segurança, o condutor deve realizar as
operações que necessitam de uma atenção cuidadacom o veículo parado.
Quando o motor estiver desligado e para conservar
a carga da bateria, o auto-rádio pode desligar-sepassados alguns minutos.
ÍNDICE
02 Comandos no volante
03 Menu geral
04 Áudio
05 Telefonar
06 Regulações de áudio
07 Configuração
08 Arborescência do ecrã
Questões frequentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
4
295
296
297
3
07
315
316
317
3
19
Page 296 of 340

294
01 PRIMEIROS PASSOS
Ligar/Desligar a função
TA (Anúncio de Tráfego).
Pressão contínua:
acesso ao tipo de
informação.
Apresentação da lista de estações captadas, das faixas ou
das listas
CD/MP3.
Pressão contínua: gestão da classi
fi caÁ„o dos fi cheiros MP3/WMA/actualizaÁ„o da lista das estaÁıes captadas.
SelecÁ„o da fonte:
R·dio, CD, AUX, USB, Streaming.
Aceita uma chamadarecebida.
RegulaÁ„o das opÁıes de
·udio:
ambiente sonoro, a
gudos, graves, loudness, repartiÁ„o, balanceesquerda/direita, frente/tr·s, volume autom·tico.
Abandonar a operaÁ„oem curso.
Apresentar uma
arborescÍncia (menu oulista).
Acesso ao menu geral.
SelecÁ„o das gamas deondas AM/FM.
SelecÁ„o da apresentaÁ„o
no ecr„ entre os modos:
Ecr„ completo: ¡udio (ou
telefone, se estiver uma conversaÁ„o em curso)/
Ecr„ em janelas: ¡udio (ou
telefone, se estiver uma conversaÁ„o em curso) - Hora ou Computador debordo.
Press„o contÌnua: ecr„ preto
(DARK).
RegulaÁ„o do volume.
SelecÁ„o da
estaÁ„o de r·dio
memorizada.
Pr
ess„o contÌnua:
memorizaÁ„o de
uma estaÁ„o.Pr
ocura autom·tica dar·dio de frequÍncia inferior/
superior.
SelecÁ„o da faixa de CD,USB, streaming anterior/seguinte.
NavegaÁ„o numa lista.
Procura manual de fre
quÍncia passo a passo r·dio inferior/superior.
SelecÁ„o da lista de MP3 anterior/seguinte.
SelecÁ„o lista/gÈnero/artista/playlist anterior/seguinte do equipamento USB.
NavegaÁ„o numa lista. Li
gar/Desligar.
ValidaÁ„o ou visualizaÁ„o
do menu contextual.
Page 297 of 340

02
295
COMANDOS NO VOLANTE
- Apoio: Acesso ao menu de
apresentação do quadro de bordo.
- Rotação: Navegação no menu de
apresentação do quadro de bordo.
- A
umenta o volume.
-
Corte/reposição do som.
- Dimin
ui o volume.
- Rotação:
Rádio: acesso às 6 estações
memorizadas: anterior
/seguinte.
Multimédia:
faixa anterior/seguinte.
Pressão: validação.
- Alteração da
fonte sonora.
- Aceitação de uma chamada.
- Acesso ao menu "Telefone"
, seestiver em curso uma conversa.-Pressão contínua: recusa de uma chamadaou desconexão da chamada em curso. - Pressão contínua: acesso ao menu
"Telefone" aquando da comunicação.
- Selecção do tipo de apresentação permanente no ecrã entre os modos çpp çpp ç
de janela ou de ecrã completo. pp
- Pressão contínua: ecrã negro (DARK).
- Rádio: visualização da lista das
estações.Multimédia: visualização da lista das faixas. Pressão contínua: actualização da
lista das estações captadas.
Page 298 of 340

296
03
"Multimédia": Parâmetros demédia, Parâmetros de rádio.
"Telefone ": Ligar, Gestão das listastelef., Gestão do telefone, Desligar.
Para ter uma visão global do detalhe dos menus a escolher, consulte asecção "Arborescências dos ecrãs" deste capítulo.
> ECRÃ C
"Ligação Bluetooth
": Gestão das conexões, Procurar um periférico.
MENU GERAL
Page 299 of 340

297
1
2
04ÁUDIO
Efectue pressões sucessivas em
SOURCEou SRC
e seleccione a rádio.
Prim
a BANDpara seleccionar uma gama de ondas.
Prima LISTpara apresentar a lista dasestações captadas, classifi cadas por ordem alfabÈtica.
Premir uma vez permite passar ‡ letra
se
guinte (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ouanterior.
RÁDIO
Seleccione a rádio pretendida e, em seguida, valide através de OK.
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
E
fectue uma pressão contínua emLISTpara construir ou actualizar a lista
de estações, a recepção de áudio é
interrompida momentaneamente.
O ambiente exterior (colinas, imóveis, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de seguimento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de
rádio e não traduz, em caso algum, uma avaria do auto-rádio.
Page 300 of 340

298
1
2
04
1
O RDS, quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto,em determinadas condições, o acompanhamento desta estaçãoRDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações
de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda de recepção da estação ao longo de uma viagem.
ÁUDIO
RDS
OUVIR AS MENSAGENS TA
A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição das mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensa
gens. Assim que for emitida uma info de trânsito, a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem.
Prima TA INFOpara activar ou
desactivar a recepção das mensagems
de trá
fego.
Quando a rádio se encontrar apresentada no ecrã, prima OKpara apresentar o menu contextual.
Seleccione " RDS" e valide para registar.
A informação "RD
S
" é apresentada no ecrã.