ECU Peugeot 508 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2018Pages: 320, PDF Size: 10.2 MB
Page 12 of 320

10
Luzes avisadoras
Avisos associados
O acendimento de uma luz pode ser
acompanhado de um sinal sonoro e/ou uma
mensagem no ecrã.
A relação do tipo de alerta com o estado de
funcionamento do veículo permitem determinar
se a situação é normal ou se está presente
uma anomalia. Para obter mais informações,
consulte a descrição de cada luz.
Quando a ignição é ligada
Determinadas luzes avisadoras vermelhas ou
laranja acendem-se, durante alguns segundos,
quando a ignição é ligada. Estas luzes
avisadoras deve apagar-se logo que o motor
arranca.
Luz avisadora persistente
Com o motor em funcionamento ou veículo
em movimento, o acendimento de uma luz
avisadora vermelha ou laranja indica uma
anomalia que tem de ser avaliada, com recurso
à mensagem associada e à descrição da luz
avisadora na documentação.
Quando uma luz avisadora
permanece acesa
As referências (1) (2) e (3) na descrição das
luzes avisadoras indicam se deve contactar
um profissional qualificado além das ações
imediatas recomendadas.
(1) : Deve parar o veículo imperativamente
assim que as condições de segurança o
permitirem e desligar a ignição.
(2): Contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
(3) : Dirija-se à rede PEUGEOT ou a uma
oficina autorizada.
Por motivos de segurança, estes ajustes
devem ser feitos quando o veículo estiver
parado. Apresentadas como símbolos, marcas visuais
que informam o condutor relativamente
ao aparecimento de uma anomalia (luzes
avisadoras) ou do acionamento de um sistema
(luzes indicadoras de funcionamento ou de
desativação). Determinadas luzes acendem-se
de duas formas (fixa ou intermitente) e/ou em
várias cores.
Para mais informações sobre o
equipamento ou a função, consulte a secção
correspondente.
F
Sel
ecione “
Personalização do
painel de instrumentos ”.
F
P
ara cada uma das zonas de visualização
personalizadas, esquerda e direita,
selecione um tipo de informação com
a ajuda das setas de deslocamento
correspondentes no ecrã tátil:
•
“ Ajudas à condução ”.
•
V
azio
•
“ Infos motor ” (modo Sport),
•
“ G-metros ” (modo Sport),
•
“ Temperaturas ” (óleo de motor),
•
“ Multimédia ”.
•
“ Navegação ”.
•
“ Computador de bordo ”,
•
“
Contarrotações ”.
•
“ Visão noturna ”
F
V
alide para guardar e sair.
Se o modo de visualização atual for
“PESSOAL”, a nova seleção é exibida
instantaneamente. Com ecrã tátil HD de 10" F
Prima
Regulações na barra
lateral do ecrã tátil.
F
Sel
ecione “
OPÇÕES ”.
Instrumentos de bordo
Page 20 of 320

18
Aler ta de Risco
de Colisão/Active
Safety BrakeFixa, acompanhada
da exibição de uma
mensagem.O sistema foi desativado através do
ecrã tátil (menu Condução
/Veículo ).
Intermitente. O sistema está em funcionamento. O veículo trava rapidamente para reduzir a velocidade
de colisão frontal com o veículo que o antecede.
Fixa, acompanhada de
uma mensagem e de
um sinal sonoro. Anomalia no sistema.
Efetue (3).
Sistema de
travagem
antibloqueio (ABS)Fixa.O sistema de antibloqueio das rodas
encontra-se avariado. O veículo mantém uma travagem clássica.
Conduza com cuidado a uma velocidade moderada
e, em seguida, efetue (3).
Luz avisadora/indicadora
EstadoCausa Ações/Observações
Controlo dinâmico
de estabilidade
(CDS)/
antipatinagem
das rodas (ASR)Fixa.O sistema está desativado. O sistema DSC/ASR é ativado automaticamente
aquando do arranque do veículo e a partir dos
50
km/h.
Abaixo dos 50
km/h, poderá reativá-lo manualmente.
Controlo
dinâmico de
estabilidade
(CDS)/
antipatinagem
das rodas (ASR) Intermitente.
A regulação pelo sistema CDS/ASR é
ativada automaticamente em caso de
perda de aderência ou de trajetória.
Fixo. O sistema DSC/ASR tem uma
anomalia. Efetue (3).
+
Aler ta de Risco
de Colisão/
Active Safety
Brake Fixa.
O sistema tem uma falha. Se estas luzes avisadoras se acenderem depois de
desligar e ligar novamente o motor, execute (3).
Instrumentos de bordo
Page 26 of 320

24
Recuperar as informações de
revisão
O acesso às informações de revisão
pode ser feito através do botão
Verificar/Diagnóstico no menu
Condução/Veículo do ecrã tátil.
Indicador de nível do óleo
do motor
(consoante a versão).
Nas versões equipadas com um indicador
elétrico de nível de óleo, o estado do nível de
óleo do motor é apresentado sob a forma de
mensagem durante alguns segundos no painel
de instrumentos após ligar a ignição, a seguir à
informação de manutenção.
A leitura do nível só será válida se o
veículo estiver num solo nivelado e se
o motor estiver desligado há mais de
30
minutos.
Falta de óleo
É indicado pela mensagem a pedir que ateste
o óleo, pelo acendimento da luz avisadora de
ser viço e por um sinal acústico.
Se essa falta de óleo for confirmada pela
vareta manual, tem de atestar o nível para
evitar danos no motor. Para obter mais informações sobre a
Verificação dos níveis
, consulte a secção
correspondente.
Anomalia no indicador do nível
do óleo
É assinalado pela exibição da mensagem
“ Medição do nível de óleo inválida ” no painel
de instrumentos.
Contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Em caso de problema de funcionamento
do indicador elétrico, o nível de óleo do
motor deixa de ser monitorizado.
Enquanto o sistema apresentar um
problema de funcionamento, deverá
verificar o nível de óleo do motor com a
vareta manual situada sob o capô.
Para obter mais informações sobre a
Verificação dos níveis , consulte a
secção correspondente.
Indicador de temperatura
do líquido de refrigeração
do motor
Com o motor em funcionamento:
- n a zona A , a temperatura está correta,
-
n
a zona B , a temperatura está demasiado
alta; esta luz avisadora e a luz avisadora
STOP centralizada acendem no painel
de instrumentos, acompanhadas por uma
mensagem e um sinal sonoro.
É NECESSÁRIO parar o veículo assim que
for possível fazê-lo em segurança.
Aguarde alguns minutos antes de desligar o
motor.
Depois de desligar a ignição, abra
cuidadosamente o capô e verifique o nível
do líquido de refrigeração.
Para mais informações sobre a
Verificação dos níveis , consulte a
secção correspondente.
Indicadores de autonomia
de AdBlue®
Estes indicadores de autonomia estão
disponíveis unicamente nas versões Diesel
BlueHDi.
Assim que o nível de reser va do reser vatório
de AdBlue
® é atingido ou após a deteção
de uma avaria no sistema de controlo de
emissões SCR, um indicador apresenta,
quando se liga a ignição, uma estimativa de
quilómetros restantes antes do bloqueio do
arranque do motor.
Instrumentos de bordo
Page 36 of 320

34
BotãoComentários
Escolha das unidades:
-
t
emperatura (° Celcius ou °
Fahrenheit),
-
d
istâncias e consumos de
combustível (l/100 km ou
km/l).
Definições de privacidade
para os dados pessoais e/ou
localização.
Escolha do idioma da
visualização no ecrã tátil e no
painel de instrumentos digital.
Acerto da data e da hora.
Opção de sincronização com o
GPS.
Ajuste dos parâmetros do visor
(percorrer texto, animações, etc.)
e luminosidade dos instrumentos
e comandos.
Seleção e configuração de três
per fis de utilizador.
Selecione o tipo de informações
apresentadas no painel de
instrumentos digital.
Definições do ecrã tátil e do painel de
instrumentos digital
Regulação da data e hora
Com o PEUGEOT Connect
Radio
F Selecione o menu Regulações
na barra superior do ecrã tátil.
F
Sel
ecione “ System configuration ”.
F
Sel
ecione “ Date and time ”.
F
Sel
ecione “ Date” ou “ Time ”.
F
E
scolha os formatos de visualização.
F
M
ude a data e/ou a hora usando o teclado
numérico.
F
C
onfirme com “ OK”.
Com PEUGEOT Connect
Nav
As regulações da data e da hora apenas ficam
disponíveis se a sincronização com o GPS
estiver desativada.
F
Sel
ecione o menu Regulações
na barra do ecrã tátil.
F
P
rima o botão “ OPÇÕES” para aceder à
página secundária. F
Sel
ecione “
Regulação hora-
data ”.
F
Sel
ecione o separador “
Data:” ou “Hora: ”.
F
R
egule a data e/ou hora utilizando o teclado
numérico.
F
C
onfirme com “
OK”.
Outros ajustes
Pode escolher:
-
M udar o fuso horário.
-
M
udar o formato de visualização da data e
da hora (12h/24h).
-
A
tivar ou desativar a função de gestão da
hora de verão (+ 1 h).
-
A
tivar ou desativar a sincronização com o
G PS (UTC).
O sistema não gere automaticamente
as mudanças de hora de verão/inverno
(consoante o país de comercialização).
Instrumentos de bordo
Page 42 of 320

40
Ao premir pela primeira vez um dos comandos
de trancamento, o acendimento dos
indicadores de mudança de direção durante
alguns segundos assinala:
-
o t
rancamento do veículo, nas versões sem
alarme,
-
a a
tivação do alarme nas outras versões.
Os retrovisores exteriores fecham. “Peugeot Adaptive LED technology”
Nas versões equipadas com luzes
traseiras LED 3D, as lâmpadas acendem-
se num padrão ondulado ao trancar e
destrancar o veículo, bem como quando
as lâmpadas são acesas remotamente.
Conselhos
Telecomando
O telecomando de alta frequência é um
sistema sensível; não o manipule nos
bolsos pois arrisca-se a destrancar o
veículo inadvertidamente.
Evite manusear os botões do telecomando
fora do alcance do veículo ou quando
este não estiver visível. Podem deixar
de funcionar. Depois será necessário
reiniciar o telecomando.
Interferências elétricas
A chave eletrónica do Acesso e arranque
mãos-livres pode não funcionar se estiver
próxima de determinados dispositivos
eletrónicos: telefone, computador portátil,
campos magnéticos intensos, etc.Proteção antirroubo
Não faça nenhuma modificação no
sistema antiarranque eletrónico, pois isso
pode causar mau funcionamento.
Trancamento do veículo
Circular com as portas trancadas pode
dificultar mais o acesso ao habitáculo em
caso de emergência do veículo.
Por motivos de segurança (crianças a
bordo), pegue na chave eletrónica quando
sair do veículo mesmo durante pouco tempo.
Perda das chaves, do telecomando, da
chave eletrónica
Dirija-se à rede PEUGEOT com o
certificado de matrícula do veículo e o seu
documento de identificação e, se possível,
a etiqueta com os códigos das chaves.
A rede PEUGEOT poderá recuperar o
código chave e o código transmissor para
encomendar uma nova chave.
Não deite para o lixo as pilhas do
telecomando, pois elas contêm metais
nocivos para o meio ambiente.
Entregue-as num ponto de recolha
aprovado.
F
C
om a chave eletrónica na zona de
reconhecimento A , prima o puxador de
uma das quatro portas (nas marcas) ou o
comando de trancamento situado na porta
da mala.
F
N
o espaço de cinco segundos, prima
novamente um destes comandos de
trancamento para supertrancar o veículo. Nas versões sem alarme, o supertrancamento
é assinalado pelo acendimento dos indicadores
de mudança de direção durante alguns
segundos ao premir pela segunda vez o botão
de trancamento.
Aberturas
Page 47 of 320

45
No seguimento do pedido de
trancamento do veículo, a monitorização
perimétrica é ativada após 5 segundos
e a monitorização volumétrica e a
monitorização anti-inclinação, após
45
segundos.
Se um trinco (porta, capô ou mala) estiver
mal fechado, o veículo não está trancado,
mas a vigilância perimétrica ativa-se após
um inter valo de 45 segundos ao mesmo
tempo que a monitorização volumétrica
e
anti-inclinação.
Desativação
F Prima o botão de destrancamento do telecomando.
ou
F
D
estranque o veículo com o sistema “Acesso e
arranque mãos-livres”.
O sistema de monitorização é desativado: a
luz indicadora no botão apaga-se e as luzes
de mudança de direção acendem de forma
intermitente durante aproximadamente 2 segundos.
Em caso de novo trancamento automático
do veículo (após um espaço de tempo de
30 segundos sem abertura de uma porta
ou da mala), o sistema de monitorização é
também reativado automaticamente.
Trancamento do
veículo apenas com a
monitorização do perímetro
Desative a monitorização volumétrica e anti-
inclinação para evitar a ativação involuntária do
alarme em determinados casos, tais como:
-
d
eixar um animal no veículo,
-
d
eixar um vidro ou o teto de abrir
entreaberto,
-
l
avar o veículo,
-
sub
stituir uma roda,
-
r
ebocar o veículo,
-
t
ransporte de navio.
Desativação da monitorização
volumétrica e anti-inclinação
F Desligue a ignição e, nos 10 segundos seguintes, prima o botão até que a luz
indicadora vermelha fique continuamente
acesa.
F
S
aia do veículo.
F
T
ranque imediatamente o veículo com o
telecomando ou através do sistema “Acesso
e arranque mãos-livres”. Para ser tomada em consideração, a
desativação do sistema deve ser efetuada
sempre que a ignição for desligada.
Reativação da monitorização
volumétrica e anti-inclinação
F Desative a vigilância perimétrica exterior,
destrancando o veículo com o telecomando
ou através do sistema “Acesso e arranque
mãos livres”.
A luz indicadora do botão apaga-se.
F
R
eative todas as funções de monitorização,
trancando o veículo com o telecomando ou
através do sistema de “Acesso e arranque
mãos livres”.
A luz indicadora vermelha no botão acende
de forma intermitente novamente uma vez por
segundo.
Acionamento do alarme
Apenas a monitorização perimétrica é ativada.
A luz indicadora vermelha acende de forma
intermitente uma vez por segundo.
Identifica-se pelo som da sirene e pelo
funcionamento intermitente das luzes de
mudança de direção durante 30 segundos.
Dependendo do país de comercialização, as
funções de monitorização permanecem ativas
até à décima primeira ativação consecutiva do
alarme.
2
Aberturas
Page 52 of 320

50
F Prima o comando exterior B da porta da mala com a chave eletrónica na sua posse.
ou
F
P
rima o comando interior C da porta da
mala (apenas fecho).
ou
F
P
rima duas vezes consecutivas o comando
D no painel de instrumentos.
ou
F
C
om a chave eletrónica em sua posse, use
a função mãos-livres E dando um toque
com o pé sob o para-choques traseiro
próximo da placa de matrícula.
O pedido é confirmado pelo acendimento das
luzes de mudança de direção, acompanhado
de um sinal sonoro.
Não dê outro toque com o pé até receber a
confirmação do reconhecimento.
A porta da mala abre-se, seja
completamente, por defeito, ou até à
posição anteriormente memorizada.
Se o funcionamento motorizado não
estiver ativado, estas ações podem abrir a
porta da mala.
O pedido de abertura da porta da mala
com um dos comandos A , B ou E permite-
lhe destrancar o veículo ou a porta da
mala anteriormente, se o destrancamento
seletivo da mala estiver ativado.
Fechar a porta da mala com a função
mãos-livres permite-lhe trancar o veículo. Em qualquer altura, é possível interromper
o funcionamento da porta da mala.
Premir novamente um destes comandos
interrompe o movimento em curso.
Após uma interrupção do movimento,
premir novamente um dos comandos
inverte o movimento.
Função mãos-livres (Acesso
mãos-livres)
A ativação/desativação da função
Acesso/Abertura mãos-livres é feita
no menu Condução/Veículo
do ecrã
tátil.
Certifique-se de que está de pé numa
posição estável antes de fazer o toque
com o pé.
Tenha o cuidado de não tocar no sistema
de escape, pois pode estar quente –
Risco de queimadura!
Trancamento automático pela
função mãos-livres
F Prima este botão; a respetiva luz indicadora acende a verde.
A função é desativada premindo
novamente este botão; a respetiva
luz indicadora apaga-se.
Memorização de uma
posição de abertura
Para memorizar a posição a fim de limitar o
ângulo de abertura da porta da mala motorizada:
F
m
ova a porta da mala até à posição pretendida
manualmente ou premindo o botão,
F
p
ressione durante mais de 3 segundos o botão
C ou o comando exterior B (a memorização é
confirmada por um sinal sonoro curto).
Esta função encontra-se desativada por
predefinição. Para ativar o trancamento automático do
veículo ao fechar a porta da mala utilizando a
função mãos livres:
Para eliminar
a posição memorizada:
F c oloque a porta da mala numa posição
qualquer,
F
p
ressione durante mais de 3 segundos o botão
C ou o comando exterior B (a eliminação é
confirmada por um sinal sonoro longo).
O toque com o pé tem de ser dado no sentido
de movimento, suavemente, não demasiado
rápido, verticalmente para cima a partir do
chão. Levante o pé suficientemente – enquanto
evita tocar no para-choques – e puxe-o
imediatamente para trás.
Aberturas
Page 60 of 320

58
Ângulo das costas do banco
F Rode o botão rotativo para a frente ou para trás.
Bancos com regulação
lombar elétrica
Para além dos ajustes manuais anteriormente
referidos, este banco dispõe de ajuste elétrico
do apoio lombar.
Regulação lombar elétrica
O comando permite regular de forma
independente a profundidade e a altura do
apoio ao nível lombar.
F Prima sem soltar a parte dianteira ou traseira do comando para
aumentar ou diminuir o apoio
lombar.
F
P
rima sem soltar a parte superior
ou inferior do comando para subir
ou descer a zona de apoio lombar.
Bancos certificados “AGR”
Para além dos ajustes manuais e do ajuste
lombar elétrico anterior, este banco dispõe de
regulação manual do comprimento do assento
e de inclinação elétrica do assento.
Comprimento da almofada
F Puxe o manípulo para a frente para soltar a almofada e, em seguida, avance ou recue a
parte dianteira da almofada do banco.
Ângulo das costas do banco
F Prima sem soltar a parte dianteira ou traseira do comando para elevar ou baixar a
parte dianteira da almofada do banco.
Bancos de regulação elétrica
com certificação “AGR”
Por motivos de segurança, os bancos
só devem ser regulados com o veículo
parado.
Para evitar a descarga da bateria, efetue
estas regulações com o motor a funcionar.
Este banco dispõe ainda de regulação manual
do comprimento do assento e regulação
elétrica do ajuste lombar anterior.
Regulação longitudinal
Antes de mover o banco para trás, verifique
se nenhum objeto ou pessoa impede o
curso completo do banco.
Existe o risco de entalamento em caso de
presença de passageiros atrás ou o risco de
bloqueio do banco se estiverem presentes
objetos no piso por trás do banco.
F Empurre o comando para a frente ou para trás para fazer deslizar o banco.
Ergonomia e conforto
Page 69 of 320

67
Se, após uma paragem prolongada
ao sol, a temperatura interior for muito
elevada, ventile primeiro o habitáculo
durante alguns instantes.
Coloque o comando de fluxo de ar num
nível suficientemente alto para renovar
rapidamente o ar no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado
provoca uma descarga de água sob
o veículo que é per feitamente normal.
Revisão da ventilação e do ar
condicionado
F
P
rocure o bom estado do filtro do
habitáculo e solicite periodicamente a
substituição dos elementos filtrantes.
Recomendamos que opte por um filtro
de habitáculo combinado. Graças ao
seu aditivo ativo específico, contribui
para a purificação do ar respirado pelos
ocupantes e para a limpeza do habitáculo
(redução dos sintomas alérgicos, dos
maus odores e depósitos de gordura).
F
P
ara assegurar o bom funcionamento
do sistema de ar condicionado,
recomendamos igualmente que
solicite a sua verificação de acordo
com as recomendações em guia de
manutenção e de garantias. Stop & Star t
Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o motor
a trabalhar.
Desative temporariamente o sistema Stop
& Start para manter uma temperatura
confortável no habitáculo.
Para mais informações sobre o Stop &
Start
, consulte a secção correspondente.
Modo de condução ECO
A seleção deste modo otimiza o consumo
de combustível, mas limita o desempenho
do aquecimento e do ar condicionado,
mas sem os desativar.
Ar condicionado
automático de duas zonas
Prima o botão do menu Ar
condicionado para apresentar a
página de comandos do sistema.
Este sistema de ar condicionado funciona
com o motor a trabalhar mas pode aceder à
ventilação e aos respetivos comandos com a
ignição ligada.1.
Regulação da temperatura.2.Regulação do fluxo de ar.3.Regulação da distribuição de ar.4.Ligar/desligar o ar condicionado.5.Programa automático de conforto ligado/
desligado.
6.A/C máximo.7.Acesso à página secundária.8.De uma zona/de duas zonas.9.Seleção das regulações do programa
automático de conforto (Suave/Normal/Rápido).
10.Função “AQS” (Air Quality System) (consoante
a ve r s ã o).
11.Pré-climatização do habitáculo (consoante a
ve r s ã o).
12 .Programa automático de visibilidade.13.Recirculação do ar interior.14 .Sistema desligado.
3
Ergonomia e conforto