Peugeot 508 2018 Vodič za korisnike (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2018Pages: 320, PDF Size: 10.23 MB
Page 111 of 320

109
Bočni zračni jastuci
Na sjedala se smiju postavljati samo
homologirane navlake koje omogućuju
napuhavanje bočnih zračnih jastuka.
Za informacije o asortimanu navlaka
prilagođenih vašem vozilu obratite se
mreži PEUGEOT.
Nemojte ništa pričvrstiti za naslon niti
objesiti o njega (odjeću itd.) jer bi to moglo
prouzročiti ozljede prsnog koša ili ruku pri
aktiviranju bočnog zračnog jastuka.
Nemojte se nepotrebno naginjati prema
vratima.
U ploče prednjih vrata vozila ugrađeni su
senzori bočnih udaraca.
Ako su vrata oštećena ili u slučaju bilo
kakvog neodobrenog ili nepravilno
izvedenog zahvata (preinaka ili popravak)
na prednjim vratima ili na njihovoj
unutrašnjoj oblozi, može biti onemogućen
rad tih senzora – opasnost od neispravnog
rada bočnih zračnih jastuka!
Takvi radovi moraju se izvršiti isključivo
u mreži PEUGEOT ili u nekoj stručnoj
radionici.Aktivni poklopac motora
Prilikom pokretanja aktivnog poklopca
motora dolazi do blagog ispuštanja
bezopasnog plina i čuje se prasak koji
izaziva okidanje pirotehničkog uloška
ugrađenog u sustav. Pali se žaruljica
zračnog jastuka.
Nakon aktivacije sustava nemojte
pokušavati otvoriti ili zatvoriti poklopac
motora. Nazovite vučnu službu ili se
uputite najbližem predstavniku mreže
PEUGEOT ili u neku stručnu radionicu,
vozeći manje od 30 km/h.
Pripazite da prilagodite visinu sjedala
vozača – opasnost od ometanja vidljivosti! Sustav aktivnog poklopca motora
pokrenut će se samo jednom. U slučaju
novog udarca (u istoj ili nekoj drugoj
prometnoj nesreći), sustav se neće
ponovno pokrenuti.
Nakon sudara ili u slučaju krađe vozila,
provjerite sustav.
Nemojte dirati pirotehnički sustav ispod
poklopca motora u blizini cilindara –
opasnost od eksplozije!
Svaki zahvat na tom sustavu mora se
obaviti isključivo u mreži PEUGEOT ili
u
nekoj stručnoj radionici.Neispravnost u radu
Ako se na ploči s instrumentima
upali ova žaruljica, uz zvučni signal
i
poruku na ekranu, obratite se mreži
PEUGEOT ili nekoj stručnoj radionici
radi provjere sustava.
Moglo bi se dogoditi da se aktivni
poklopac motora ne aktivira
u
slučaju sudara.
Aktivni poklopac motora projektiran je radi
optimizacije sigurnosti pješaka u slučaju naleta
prednjim dijelom vozila.
5
Sigurnost
Page 112 of 320

110
Opći podaci o dječjim
sjedalicama
Svaka zemlja ima svoje propise o
prijevozu djece. Provjerite važeće propise
u svojoj zemlji.
Kako bi vaše dijete bilo što bolje zaštićeno,
pridržavajte se sljedećih pravila:
-
P
rema europskim propisima djeca
mlađa od 12 godina ili niža od jednog
i pol metra smiju se prevoziti samo
u
homologiranim dječjima sjedalicama
koje su prilagođene njihovoj težini
i
koje se postavljaju na sjedala opremljena
sigurnosnim pojasom ili priključcima
ISOFIX.
-
S
tatistički, najsigurnija sjedala za
prijevoz djece jesu stražnja sjedala.
-
D
ijete težine do 9 kg obavezno se
mora prevoziti leđima u smjeru vožnje,
kako na prednjem tako i na stražnjim
mjestima u vozilu.
Preporučuje se da djecu prevozite na
stražnjim sjedalima vozila:
-
d
jecu mlađu od 3 godine leđima
u
smjeru vožnje ,
-
d
jecu stariju od 3 godine licem
u
smjeru vožnje . Provjerite je li sigurnosni pojas dobro
postavljen i napet.
Ako dječja sjedalica ima nogu, provjerite
je li ona stabilno oslonjena o podnicu.
Sprijeda: po potrebi podesite sjedalo
suvozača.
Straga: po potrebi odgovarajuće prednje
sjedalo.
Skinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice s naslonom.
Nakon vađenja dječje sjedalice, postavite
naslon za glavu.
Savjeti
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
u vozilo ugrožava se zaštita djeteta
u
slučaju nesreće.
Provjerite da se sigurnosni pojas ili
kopča
pojasa ne nalazi ispod dječje
sjedalice, jer bi to moglo loše utjecati na
njezinu stabilnost.
Sigurnosne pojaseve i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati. Oni
moraju biti što tješnje priljubljeni uz tijelo
djeteta, čak i na kratkim udaljenostima.
Ako dječju sjedalicu učvršćujete
sigurnosnim pojasom vozila, provjerite da
je pojas dobro napet i da dječju sjedalicu
drži čvrsto priljubljenu uz sjedalo vozila.
Po potrebi, ako se sjedalo suvozača može
podešavati, pomaknite ga prema naprijed.
Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom morate skinuti naslon za
glavu na tom mjestu.
Provjerite je li naslon za glavu dobro
spremljen ili učvršćen kako pri naglom
kočenju ne bi postao opasan projektil.
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovno
postavite naslon za glavu.
Sigurnost
Page 113 of 320

111
Prijevoz djece na stražnjim sjedalima
Na stražnjim mjestima uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg
sjedala i:
-
d
ječje sjedalice okrenute leđima
u
smjeru vožnje,
-
n
ogu djeteta u dječjoj sjedalici
okrenutoj licem u smjeru vožnje.
Po potrebi, primaknite prednje sjedalo
i
uspravite njegov naslon.
Radi optimalnog postavljanja dječje
sjedalice okrenute prema prednjem
dijelu vozila, provjerite je li njezin naslon
što bliže naslonu sjedala vozila ili po
mogućnosti u dodiru s njim.
Prijevoz djece na prednjem sjedalu
U svakoj zemlji postoje posebni propisi
o prijevozu djece na mjestu suvozača.
Upoznajte se s važećim zakonom u vašoj
zemlji.
Ako na sjedalo suvozača postavljate
dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje,
isključite zračni jastuk suvozača.
U protivnom bi dijete moglo zadobiti teške
ili smrtne ozljede prilikom napuhavanja
zračnog jastuka. Postavljanje povišenja
Prsni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetova ramena, ne
dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetovih bedara.
Preporučujemo upotrebu povišenog
sjedala s naslonom opremljenim vodilicom
pojasa u visini ramena.
Dodatne mjere opreza
Za sprečavanje slučajnog otvaranja
stražnjih vrata i stakala, uključite
sigurnosnu bravu za djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od
jedne trećine.
Zaštitite djecu od sunčanih zraka
zavjesama na stražnjim staklima.
Radi sigurnosti:
-
d
jecu u vozilu ne ostavljajte samu bez
nadzora,
-
d
ijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene
prozore,
-
k
ljučeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.Dječja sjedalica na
stražnjem sjedalu
"Leđima u smjeru vožnje"
Kad je dječja sjedalica postavljena leđima u
smjeru vožnje na stražnje sjedalo , pomaknite
prednje sjedalo naprijed i uspravite naslon tako
da dječja sjedalica ne dodiruje prednje sjedalo.
"Licem u smjeru vožnje"
Kad je dječja sjedalica postavljena licem
u smjeru vožnje na stražnje sjedalo ,
pomaknite prednje sjedalo prema naprijed
i uspravite naslon tako da noge djeteta ne
dodiruju prednje sjedalo.
5
Sig
Page 114 of 320

112
Stražnje središnje sjedalo
Desna bočna kopča mora biti u ležištu tijekom
postavljanja dječje sjedalice.
Dječja sjedalica s nogom nikada se ne smije
postavljati na stražnje središnje mjesto.
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
u vozilo ugrožava se zaštita djeteta
u
slučaju nesreće.
Postavljanje dječje sjedalice
na prednje sjedalo
Ostavite uključen zračni jastuk suvozača."Leđima u smjeru vožnje"
Zračni jastuk suvozača mora biti isključen.
U protivnom, dijete bi pri napuhavanju
jastuka moglo zadobiti teške, pa čak i
smr tne ozljede.
Isključivanje zračnog
jastuka suvozača
Nikada ne postavljajte dječju sjedalicu
leđima u smjeru vožnje na sjedalo ako je
prednji zračni jastuk uključen. To bi moglo
prouzročiti smrt ili teške ozljede djeteta.
Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozača
, namjestite sjedalo u najviši
položaj , u krajnji stražnji položaj i uspravite
naslon .
"Licem u smjeru vožnje"
Sigurnost
Page 115 of 320

113
Na obje strane zaslona za sunce na strani
suvozača nalazi se naljepnica s upozorenjem
na tu opasnost.
U skladu s važećim propisima, na sljedećim
tablicama daje se to upozorenje na svim
potrebnim jezicima.
Isključen zračni jastuk suvozača
Više podataka o zračnim jastucima i
osobito o isključivanju zračnog jastuka
suvozača možete naći u odgovarajućem
odjeljku.
5
Sigurnost
Page 116 of 320

114
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Sigurnost
Page 117 of 320

115
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Sigurnost
Page 118 of 320

116
Preporučene dječje
sjedalice
Linija preporučenih dječjih sjedalica koje
se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri
hvatišta.
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje. Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu.
Dijete se veže sigurnosnim pojasom.
Postavlja se samo na stražnja bočna mjesta. Potrebno je izvaditi naslon za glavu sa sjedala. Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
L6
"GR ACO Booster"
Dijete se veže sigurnosnim pojasom.
Postavlja se samo na sjedalo suvozača ili na stražnja bočna mjesta.
Sigurnost
Page 119 of 320

117
Mjesta za postavljanje dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje su homologirane kao univerzalne i
pričvršćuju se sigurnosnim pojasom (a), razvrstanih po težini djeteta i po mjestima u vozilu.
Težina djeteta / približna dob
Mjesto Do 13
kg
(grupe 0 ( b) i 0+)
Do oko 1 godine Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od oko 1 do 3
godineOd 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od oko 3 do 6
godinaOd 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od oko 6 do 10
godina
1. red (c) Sjedalo suvozača
s mogućnošću podešavanja visine
(d )
S isključenim
prednjim zračnim
jastukom suvozača: "OFF"
U UUU
S uključenim
prednjim zračnim
jastukom suvozača: "ON"
X UF UFUF
2. red Bočna stražnja
sjedala
(
e) U
UUU
Stražnje središnje sjedalo
(
f )
(g) U
UUU
5
Sigurnost
Page 120 of 320

118
U:sjedalo prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom i koja je homologirana kao
univerzalna, leđima ili licem u smjeru vožnje.
UF:sjedalo prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom i koja je homologirana kao
univerzalna za postavljanje licem u
smjeru vožnje.
X: sjedalo nije prikladno za postavljanje
dječje sjedalice za navedenu grupu težine.
(a)Univerzalna dječja sjedalica: dječja
sjedalica koja se može postaviti u svako
vozilo opremljeno sigurnosnim pojasom.
(b)Grupa 0: od rođenja do 10 kg.
Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se
postavljati na sjedalo suvozača.
(c) Prije postavljanja djeteta na to sjedalo
upoznajte se s važećim propisima u
svojoj zemlji.
(d) Prilagodite sjedalo suvozača na
maksimalnu visinu.
(e) Pri postavljanju dječje sjedalice na stražnje
mjesto leđima ili licem u smjeru vožnje,
primaknite prednje sjedalo i uspravite
naslon tako da ostane dovoljno mjesta za
dječju sjedalicu i za noge djeteta.
(f )Dječja sjedalica s potpornom nogom
nikad se ne smije postavljati na ovo
sjedalo.
(g) Prije postavljanja dječje sjedalice na
središnje sjedalo spremite desnu bočnu
kopču u prostor na sjedalu predviđen za to.
Priključci "ISOFIX"
Sjedala prikazana u nastavku opremljena su
propisanim priključcima ISOFIX:
Priključci imaju tri prstena po sjedalu:
U slučaju frontalnog sudara, taj priključak
ograničava prevrtanje dječje sjedalice prema
naprijed.
Sustav za pričvršćivanje ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju dvije bravice
koje se pričvršćuju na dva prstena A.
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen koji
se spaja na prsten B .
-
d
va prstena A , postavljena između naslona
i
sjedišta, označena oznakom, Prednje sjedalo
Stražnja sjedala
-
p
rsten B, smješten iza sjedala i označen
oznakom, koji se naziva TOP TETHER
i
služi za pričvršćivanje gornjeg remena.
Sigurnost