isofix Peugeot 508 2020 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2020Pages: 276, PDF Size: 8.8 MB
Page 4 of 276

2
Оглавление
■
Общий обзор
■
Эко-вождение
1Бортовые приборы
Цифровые панели приборов 9
Контрольные лампы систем 11
Индикаторы 17
Ручное тестирование 21
Счетчик общего пробега 21
Регулятор яркости подсветки 22
Бортовой компьютер 22
Сенсорный экран 23
Функции удаленного управления (гибридный
привод)
26
2Доступ
Электронный ключ с пультом ДУ и встроенным
ключом, 27
Дистанционный ключ-пульт 29
Аварийное отпирание замков 31
Центральный замок 33
Охранная сигнализация 33
Двери 35
Багажное отделение 36
Крышка багажника с системой управления с
занятыми руками
37
Электрические стеклоподъемники 41
Панорамная крыша 42
3Эргономика и комфорт
Правильная посадка за рулем 45
Передние сиденья 46
Регулировка положения рулевого колеса 49
Зеркала заднего вида 50
Задние сиденья 51
Отопление и вентиляция 52
Двухзонный автоматический кондиционер
воздуха
54
Удаление инея и конденсата с ветрового стекла 57
Ветровое стекло с обогревом 57
Удаление конденсата/инея с заднего стекла 57
Дополнительная система обогрева/вентиляции 58
Предварительный нагрев (гибридный привод) 59
Обустройство передней части салона 60
Плафоны 64
Освещение салона 64
Обустройство задней части салона 65
Оборудование багажного отделения 66
4Освещение и обзор
Выключатели внешних световых приборов 71
Указатели поворотов 72
Корректор угла наклона фар 73
Автоматическое включение фар 73
Сопровождающее и встречающее освещение 73
Автоматическое переключение дальнего
света фар
74
Боковое статическое освещение 75
Система «Night Vision» 76
Переключатель режимов стеклоочистителя 77
Замена щетки стеклоочистителя 79
Автоматическая работа стеклоочистителя 79
5Системы безопасности
Рекомендации по безопасной эксплуатации 81
Фонари аварийной сигнализации 81
Звуковой сигнал 82
Звуковой сигнал для пешеходов
(гибридный привод) 82
Вызов технической или экстренной помощи 82
Электронная система курсовой
устойчивости (ESC)
84
Ремни безопасности 86
Подушки безопасности 88
Активный капот 91
Детские кресла 91
Отключение подушки безопасности переднего
пассажира
94
Детские кресла с креплениями ISOFIX 97
Детские кресла i-Size 100
«Детская» блокировка дверных замков 101
6Вождение автомобиля
Рекомендации по вождению 102
Пуск/выключение двигателя 104
Запуск автомобилей с гибридным приводом 104
Электрический стояночный тормоз 106
Механическая коробка передач 108
Автоматическая коробка передач 109
Автоматическая коробка передач с
электроприводом (гибрид)
11 2
Система помощи при начале движения
на уклоне
11 3
Active Suspension Control 11 4
Режимы вождения 11 4
Индикатор выбора передач 11 6
Система «стоп-старт» 11 6
Система обнаружения низкого давления
в шинах
11 8
Помощь при вождении и маневрировании —
общие рекомендации
11 9
Распознавание дорожных знаков 121
Ограничитель скорости 124
Page 94 of 276

92
Системы безопасности
Для обеспечения максимальной безопасности
соблюдайте следующие рекомендации:
–
в
соответствии с европейским законодательством,
все дети младше 12 лет либо ростом менее 1
м
50
см должны перевозиться в специальных
детских креслах, прошедших сертификацию
на соответствие нормам безопасности,
учитывающих их весовые показатели и
устанавливаемых на сиденьях, оборудованных
ремнями безопасности или креплениями ISOFIX.
–
По статистике, для без
опасной перевозки
детей лучше использовать задние сиденья
автомобиля.
–
Д
ети весом менее 9 кг должны перемещаться
в положении «лицом назад», как в передней, так
и в задней части автомобиля.
Специалисты компании рекомендуют размещать детей на задних сиденьях
автомобиля:
–
«
лицом назад» до достижения ими 3-летнего
возраста;
–
«
лицом вперед» после достижения ими
3-летнего возраста.
Убедитесь, что ремень безопасности расположен надлежащим образом и
затянут.
Если кресло снабжено опорной стойкой,
убедитесь, что она прочно стоит на полу.
Рекомендации
Неправильная установка детского кресла снижает надежность защиты ребенка в
случае ДТП.
Проверьте, не попал ли под детское сиденье
ремень безопасности или его лямка, так как они
могут нарушить устойчивость кресла.
Не забывайте пристегивать ремни безопасности
или лямки детского кресла так, чтобы они
плотно прилегали к телу, даже при переездах на
короткие расстояния.
Закрепляя детское кресло при помощи ремня
безопасности, убедитесь, что ремень плотно
прилегает к нему и надежно удерживает
его на штатном сиденье автомобиля. Если
пассажирское сиденье, на котором вы сидите,
регулируется, отодвиньте его, если понадобится,
вперед.
Перед установкой детского кресла со спинкой
на сиденье пассажира снимите подголовник.
Уберите подголовник в надежное место или
закрепите его так, чтобы он не превратился
в стремительно летящий «снаряд» в случае
резкого торможения. После снятия детского
кресла верните подголовник на место.
Установка кресла-бустера Верхняя ветвь ремня должна проходить по
плечу ребенка, не затрагивая область шеи.
Убедитесь, что нижняя ветвь ремня
безопасности расположена на бедрах ребенка.
Используйте кресло-бустер со спинкой,
оснащенной элементом, направляющим ленту
ремня на уровне плеча.
Дополнительные средства защиты Во избежание случайного открывания
детьми задних дверей и окон задних дверей
включайте «детскую» блокировку дверных
замков.
Не следует опускать стекла окон задних дверей
более, чем на треть.
Для защиты детей от прямых солнечных лучей
установите боковые шторки на задние окна.
В целях безопасности не оставляйте:
–
ре
бенка в автомобиле одного без присмотра,
–
ре
бенка или животное в автомобиле с
закрытыми окнами, если он стоит на солнце,
–
к
лючи в автомобиле в доступном для детей
месте.
Установка детского кресла на
заднем сиденье
« Спинкой вперед» и «лицом вперед»
Page 97 of 276

95
Системы безопасности
5Группа 0+: от новорожденных до 13 кг
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Устанавливается «спинкой вперед».
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Может фиксироваться при помощи штатных креплений ISOFIX автомобиля.
Ребенок пристегнут ремнем безопасности.
Устанавливается на боковых задних сиденьях. Подголовник должен быть снят.
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг
L6
"GRACO Booster"
Ребенок пристегнут ремнем безопасности.
Устанавливается только на сиденье переднего пассажира или на боковых задних сиденьях.
Установка детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности
В соответствии с европейскими нормативами, приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, сертифицированных как
«универсальные» и закрепляемых ремнем безопасности (a) в зависимости от весовой группы ребенка и места установки в салоне автомобиля.
Page 99 of 276

97
Системы безопасности
5(g)Перед установкой детского кресла на среднем
заднем сиденье уберите правую боковую
лямку в углубление на кресле.
Крепления ISOFIX
Сиденья, представленные ниже, оборудованы
креплениями ISOFIX, отвечающими требованиям
нормативов:
* В зависимости от страны реализации автомобиля.
Конструктивно они состоят из трех проушин,
имеющихся на каждом сиденье и помеченных
маркировкой.
–
Дв
е проушины A , расположенные между спинкой
и подушкой штатного сиденья автомобиля;
2 защелки детских кресел ISOFIX, прикрепленные
к ним.
–
О
дна проушина B, расположенная за сиденьем,
которая называется TOP TETHER, для фиксации
сидений, оборудованных верхней лямкой.
Переднее сиденье
Задние сиденья
В случае фронтального столкновения, она
ограничивает опрокидывание кресла вперед.
Конструкция креплений ISOFIX обеспечивает
надежную и безопасную установку кресла для
перевозки ребенка в автомобиле.
Чтобы прикрепить детское кресло к проушине TOP
TETHER:
►
сним
ите и уберите подголовник перед
установкой детского кресла на этом месте
(установите его обратно после снятия детского
кресла);
►
Про
деньте лямку детского кресла за подголовник
между 2 точками крепления подголовника.
►
п
рикрепите крючок верхней лямки к проушине B;
►
на
тяните верхнюю лямку.
Во время установки детского кресла ISOFIX на заднем левом сиденье дивана, перед
тем как закрепить его, уберите в сторону ремень
безопасности среднего сиденья, чтобы не зажать
его установленным креслом.
Page 100 of 276

98
Системы безопасности
Неправильная установка детского кресла снижает надежность защиты ребенка в
случае ДТП.
Строго соблюдайте предписания по установке,
содержащиеся в руководстве, приложенном к
детскому креслу.
О возможности установки детских кресел с креплениями ISOFIX в вашем автомобиле
читайте в сводной таблице.
Рекомендуемые детские
кресла с креплениями ISOFIX
Чтобы правильно установить или снять детское кресло, выполняйте указания,
содержащиеся в инструкции его изготовителя.
"RÖMER Baby-Safe Plus на базе ISOFIX" (типоразмер: E )
Группа 0+: от новорожденных до 13
кг
Устанавливается «спинкой вперед» на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A.
Устанавливается только на сиденье переднего пассажира или на боковых задних сиденьях.
База снабжена регулируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.
Это кресло можно также закреплять при
помощи ремня безопасности. В таких случаях к штатному сиденью автомобиля прикрепляется
только корпус при помощи трехточечного ремня безопасности.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(типоразмер: B1)
Группа
1: от 9 до 18 кг
Для перевозки ребенка только "лицом вперед".Крепится к кольцам А и кольцу
В, называемым
TOP TETHER, при помощи верхней лямки.
Устанавливается только на сиденье переднего пассажира или на боковых задних сиденьях. Подголовник должен быть снят.
Перевозка в 3 положениях: сидячем, полулежачем и положении лежа.
Это кресло можно также устанавливать на штатных сиденьях автомобиля, не
оборудованных креплениями ISOFIX. В этом
случае его обязательно следует прикреплять к штатному сиденью автомобиля трехточечным ремнем безопасности. Отодвиньте переднее
сиденье автомобиля так, чтобы ноги ребенка не касались его спинки.
Размещение детских кресел ISOFIX
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел ISOFIX на штатных
сиденья х автомобиля, оборудованных креплениями ISOFIX.
Типоразмер универсальных и полууниверсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до G, указывается на самом кресле рядом с логотипом i-Size.
Page 101 of 276

99
Системы безопасности
5Вес ребенка/примерный возраст
Менее 10
кг
(группа 0)
До 6 месяцев Менее 10
кг
Менее 13
кг
(группа 0)
(группа 0+) До ≈ 1
года От 9 до 18
кг
(группа
1)
От 1 года до ≈ 3 лет
Тип детских кресел ISOFIX Люлька«Спинкой вперед» « Спинкой вперед» « Лицом вперед»
Типоразмер ISOFIX F G C D E C D A B B1
Место Подушка
безопасности переднего
пассажира
Ряд 1 (a) Сиденье
пассажира с
регулировкой по высоте Отключена:
«OFF» X
IL ILIUF/IL
Включена: «ON» X
XXIUF/IL
Ряд 2 (b) Задние боковые сиденья ILIL (c) IL (c) IUF/IL (c)
Заднее центральное сиденье Не ISOFIX
IUF:
сиденье, адаптированное под установку универсального детского кресла I sofix Universal для перевозки «л ицом вперед», оборудованное верхней лямкой.
IL:
сиденье, адаптированное под установку полууниверсального детского кресла I sofix Semi-Universal:
–
«сп
инкой вперед» с верхней лямкой или опорной стойкой.
–
«лиц
ом вперед» с опорной стойкой;
–
в лю
льке с верхней лямкой или с опорной стойкой.
О креплении верхней лямки к креплениям ISOFIX см. в соответствующей рубрике.
X:
сиденье, не адаптированное для установки детского кресла или люльки ISOFIX для перевозки детей указанной весовой группы.
(a) См. действующие в вашей стране правила перед размещением ребенка на этом месте.
(b)
Установка детской люльки на этом месте может помешать пользоваться одним или несколькими сиденьями этого ряда.
(c)
Снимите подголовники.
Page 102 of 276

100
Системы безопасности
Детские кресла i-Size
Детские кресла i-Size снабжены двумя замками, которые пристегиваются к двум кольцам A.
Кроме того, на креслах i-Size имеются:
–
в
ерхняя лямка. которая прикрепляется к кольцу B
–
или оп
орная стойка, которая упирается в пол салона, совместимая с сиденьем, сертифицированным под i-Size.
Эти приспособления служат для предотвращения опрокидывания детского кресла в случае столкновения в ДТП.
Дополнительную информацию о креплениях ISOFIX см. в соответствующем разделе.
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел i-Size на штатных
сиденьях автомобиля, оборудованных креплениями ISOFIX, сертифицированных под i-Size.
Место Подушка безопасности переднего
пассажира Удерживающее устройство i-Size
Ряд 1 (a) Пассажирское сиденье (b)
Отключена: ВЫКЛ. i-U
Включена: ВКЛ. i-UF
Ряд 2 Задние боковые сиденья
i-U
Заднее центральное сиденье
Не i-Size
i-U
: подходит для удерживающих систем i-Size,
относящихся к категории «универсальные»,
устанавливаемых для перевозки «лицом
вперед» и «спинкой вперед». i-UF:
подходит только для удерживающих
систем i-Size, относящихся к категории
«универсальные», устанавливаемых для
перевозки «лицом вперед». (a)
Ознакомьтесь с действующими в вашей стране
правилами перед тем, как разместить ребенка
на этом месте.
Page 262 of 276

260
Алфавитный указатель
Г
Габаритные размеры 216
Галогенные лампы
73, 194
Гарнитура Bluetooth беспроводной
связи (телефон)
227–228, 251–252
Гибрид
24, 104, 163, 215
Гибридный двигатель
215
Гистограмма энергопотребления
25–26
Главное меню
24
Голосовые команды
236–239
Громкоговорители
61
Д
Давление воздуха в шинах 179, 189, 217
Датчики (уведомления)
120
Датчик освещенности
53
Датчик потери внимания
139–140
Двери
35
Дверные карманы для вещей
60
Двигатель
179
Движение автомобиля
104, 109–112
Двухзонный климат-контроль
54
Декоративное покрытие кузова
183, 217
Декоративные наклейки
183
Демонтаж колеса
190–192
Держатель карт
60
Дети (обеспечение
безопасности)
87, 95, 97–98, 100
Детские кресла
87, 91–95
Детские кресла i-Size 100
Детские кресла ISOFIX
97–98
Дизельный двигатель
161, 175, 184, 212, 214
Дистанционное включение световых
приборов
28, 74
Дистанционные функции
25–26, 59, 167–168
Дистанционный ключ-пульт
29–31, 104
Дневные ходовые огни
72, 193–194
Домашняя зарядка
166, 168
Домкрат
186, 189
Дополнительная розетка
224, 250
Дополнительное оборудование
81, 172
Дополнительный подогрев
58–59
Доступ с занятыми руками
39
Е
Емкость топливного бака 161
Если топливо в баке закончилось (на дизеле)
184
З
Заводской номер автомобиля 217
Заднее стекло (обогрев)
57
Задние подголовники
51–52
Задние ремни безопасности
87
Задние сиденья
51–52, 92
Задний диван
51
Задний обзор на 180°
150
Задняя полка
66
Закрывание багажника 30, 37
Закрывание дверей
30, 35
Замена воздушного фильтра
178
Замена колеса
185, 189
Замена ламп
193, 195
Замена масляного фильтра
178
Замена салонного фильтра
177
Замена щетки стеклоочистителя
79
Замена электрических
предохранителей
195–197, 200, 201
Замена элемента питания в ключе-пульте
32
Замок зажигания
105, 253
Замок зажигания / Иммобилайзер
29
Запас хода по присадке AdBlue®
19, 177
Запасное колесо
179, 185–186, 189–190
Запирание
28–30
Запирание замков
33
Запирание замков из салона
33
Заправка бака топливом
161–162
Заправка AdBlue®
177, 180
Заправочный лючок электромобиля
164, 167–168
Заряд аккумуляторной
батареи
163, 167, 202, 205–206
Зарядный кабель
164, 166–167
Затемняющая шторка
42–44
Звуковой сигнал
82
Звуковой сигнал для пешеходов
82
Зеркало косметическое
60
Знак аварийной остановки
184
Page 265 of 276

263
Алфавитный указатель
Пост ускоренной зарядки (настенное зарядное
устройство)
164
Поясничная область
47
Предохранители электрические
195–197, 200
Предохранительный клапан топливного бака
162
Приглушенный свет в салоне
64
Прикуриватель
60
Приложения
246
Принадлежности для устранения прокола
в шине
185–186
Присадка к дизтопливу
177–178
Пристегивание креплений ISOFIX
97
Прицеп
85, 169
Проверка уровней эксплуатационных
жидкостей
175–177
Проверка уровня масла в двигателе
18
Программируемый круиз-контроль
126
Прогрев воздуха в салоне
26, 59
Проигрыватель CD MP3
224
Прокачка топливной системы
184
Прокол шины
187, 189
Противобуксовочная система (ASR)
85
Противосолнечные козырьки
60
Профили
229, 254
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
27–31
Пуск двигателя
104, 202
Пуск дизельного двигателя
161
Р
Радар (уведомления) 119
Радиоприемник 222, 224, 248
Радиостанция
222, 248–249
Разъем для зарядки
164, 167–168
Разъем Jack
250
Разъем USB
61, 65, 224, 245, 249
Расход масла
175
Расходные данные
25
Расход топлива
7, 20
Регенеративное торможение (замедление при
торможении двигателем)
113
Регенерация сажевого фильтра
178
Регулирование путем распознавания
ограничения скорости
123
Регулировка подачи воздуха в салон
55–56
Регулировка подголовников
46
Регулировка поясничной зоны
47
Регулировка распределения воздуха
по салону
55–56
Регулировка сидений
46–48
Регулировка температуры воздуха в салоне
54
Регулировка угла наклона сиденья
47
Регулировка угла наклона фар
73
Регулятор подсветки панели приборов
22
Регулятор скорости
123, 126–129
Регулятор тормозных сил REF
84
Режимы вождения
114
Режим экстренного торможения
106–108
Режим энергосбережения
173
Режим Comfort
115
Режим Sport
114–115
Рекомендации по вождению
7, 102–103Рекомендации по уходу
за автомобилем
163, 182
Рекуперация энергии
20, 113
Ремни безопасности
86–87, 94
Рециркуляция воздуха в салоне
55–56
Розетка электрическая 12 В
60, 65, 69
Рулевое колесо (регулировка)
49
Ручной насос для подкачивания топлива
185
Рычаг механической коробки передач
108
С
Салонное зеркало заднего вида 51
Светодиодная оптика Full LED
73, 75, 193
Светодиоды - LED
72, 193–195
Селектор коробки передач
109–113
Сенсорный экран
23–25, 59
Сетевая розетка (внутренняя сеть)
164, 167–168
Сетка-перегородка для высокого багажа
68–69
Сигнализатор невыключенных световых
приборов
71–72
Сигнализатор непристегнутого ремня
водителя
87
Сигнал о снижении внимания водителя
140
Сиденья детские
94–95
Сиденья с подогревом
48–49
Сиденья с электрорегулировками
47–48
Силовые агрегаты
210–212, 214
Синхронизация ключа-пульта ДУ
32
Система динамической стабилизации CDS
85
Система динамической стабилизации ESC
84–85
Page 268 of 276

266
Алфавитный указатель
E
ESC (cистема динамической стабилизации) 84
F
Full Park Assist 155
G
G.P.S. Навигационная система 242
I
ISOFIX (крепления) 97
J
Jack 250
L
LED - Светодиоды 72, 193–195
N
Night Vision 76
P
Park Assist 152
R
RDS 222, 248–249
READY (контрольная лампа)
174
S
SCR (селективный каталитический
преобразователь)
20, 179
U
USB 224, 245, 249
V
Visiopark 1 148
Visiopark 1 - Visiopark 2
147, 150