sat nav Peugeot 807 2013 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 807, Model: Peugeot 807 2013Pages: 234, PDF Size: 10.56 MB
Page 117 of 234

11 5
  Eftersyn 
EFTERSYN
6
 
EFTERSYN 
 
De sider, som beskriver bilens 
motortype i servicehæftet, 
indeholder oplysninger om 
eftersyn af væskestande og bestemte 
elementer i henhold til fabrikantens 
vedligeholdelsesplan. 
  Brug kun de produkter, der 
anbefales af  PEUGEOT  eller 
produkter af tilsvarende kvalitet 
med tilsvarende specifi kationer. 
  For at optimere de vigtige 
komponenters funktion, f.eks. 
bremsesystemet, udvælger og tilbyder 
  PEUGEOT  specielle produkter. 
  Det er strengt forbudt at vaske 
motorrummet med en højtryksrenser, 
da det kan ødelægge de elektriske 
komponenter. 
   
Oliefilter 
 
Udskift med regelmæssige 
mellemrum fi lterindsatsen i henhold til 
serviceplanens anvisninger.    Intervallerne for udskiftning 
af disse elementer er anført i 
servicehæftet. 
  Afhængigt af miljøet (støvede 
omgivelser) og bilens anvendelse 
(bykørsel) skal de om nødvendigt 
udskiftes dobbelt så ofte. 
  Se afsnit 6 under emnet 
"Motorrummet".  
 
 
Partikelfilter (Diesel) 
 
Vedligeholdelse af partikelfi lter må ikke 
udføres af andre end et PEUGEOT 
værksted. 
  Efter at bilen har kørt i lang tid ved 
meget lav hastighed eller i tomgang, 
kan man undtagelsesvist under 
acceleration konstatere, at der udledes 
vanddamp, når der accelereres igen. 
Denne vanddamp har ingen indvirkning 
på bilen eller omgivelserne.   
 
Batteri 
 
Før vinteren bør du lade et PEUGEOT 
værksted kontrollere batteriet.  
 
 
Bremseklodser 
 
Nedslidningen af bremseklodser 
afhænger meget af kørestilen, eller om 
man kører meget bykørsel og korte 
ture. Det kan være nødvendigt at få 
kontrolleret bremserne mellem bilens 
serviceeftersyn. 
  Hvis der ikke er en lækage i systemet, 
er en lavere bremsevæskestand tegn 
på, at bremseklodserne er slidte.  
 
 
Slitage af bremseklodser/
bremsetromler 
  Kontakt et PEUGEOT værksted 
for at få information om eftersyn 
af bremsesklodsernes og 
bremsetromlernes slitage.  
 
 
Parkeringsbremse 
 
Hvis parkeringsbremsen bliver "løs" 
eller mindre effektiv, skal den justeres 
mellem to serviceeftersyn. 
  Få systemet efterset hos et PEUGEOT 
værksted.  
 
 
Filter med aktivt kul og 
kabinefilter 
  Filteret med kul fi ltrerer konstant for 
støv. 
  Hvis kabinefi lteret er tilsmudset, kan 
det forringe airconditionanlæggets 
ydelse og medføre ubehagelige lugte. 
  Vi anbefaler, at du har et kabinefi lter. 
Det andet specielle, aktive fi lter renser 
luften af hensyn til passagererne og 
holder kabinen ren (formindsker allergi, 
dårlig lugt og afl ejringer af snavs). 
 
 
Manuel gearkasse 
 
Få niveauet kontrolleret i henhold til 
fabrikantens serviceplan.   
Page 121 of 234

11 9
HURTIG HJÆLP
7
Udskiftning af et hjul
  Fold først donkraften ud, når 
du er begyndt at løsne det hjul, 
som skal udskiftes, og når der er 
placeret en klods under det hjul, som 
er diagonalt modsat.  
     
 
-   Anbring donkraften, så den rører 
det af punkterne, der er beregnet 
hertil, og som er tættest på det hjul, 
som skal udskiftes. Kontroller, at 
donkraftens bundplade har god 
kontakt på jorden og er helt i niveau. 
   
-   Fold donkraften ud, så hjulet løftes 
helt fra jorden.    
-   Skru hjulet helt af. 
   
-   Tag hjulboltene ud, og tag hjulet af.  
 
 
5.  MONTERING AF 
RESERVEHJULET 
   
 
-   Sæt reservehjulet på navet, og 
spænd hjulboltene til i hånden. 
   
-   Spænd hjulboltene let til ved hjælp 
af hjulnøglen.  
Page 173 of 234

9.33
07
   
OPTIONER UNDER OPKALD *  
Under samtalen kan man trykke fl ere gange p tasten  MODE 
 for at vælge
telefonens skærmbillede, herefter 
trykkes der på " OK 
" for at få adgang til 
tekstmenuen.
Væl
g " Private mode 
 " (privat funktion),
og godkend for at fortsætte samtalen viaøretelefonen. 
Eller vælg " Handsfree mode 
 " (håndfri), og godkend for at føre 
samtalen via bilens højttalere.  
Væl
g " Put call on hold 
 " (sæt på
hold), og godkend for at sætte den
igangværende samtale på vent. 
Eller væl
g "  Resume the call 
 " (fortsæt 
opkald), og godkend for at fortsætte en 
samtale, der var sat på vent.  Væl
g " DTMF ring tones   " (DTMF-ringetoner) for at anvende tastaturet til
navigere i en interaktiv stemmeserversmenu.
   
Væl
g "  Hang up" (læg på) for at afslutte
opkaldet.  
* 
 
 Afh. af telefonens kompatibilitet og abonnement.   
Det er muli
gt at lave et telefonmøde for 3 personer ved at foretage 2 opkald* 
lige efter hinanden. Vælg "Conference"(telefonmøde) i tekstmenuen, der er 
tilgængelig via denne tast. Eller foreta
g et kort tryk på denne tast. 
Page 232 of 234

LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. 
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera  vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA 
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifl a
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag 
kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal  AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, 
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w  CZOŁOWĄ PODUSZKĘ 
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA 
w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta 
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal 
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном 
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. 
Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem 
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu 
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA 
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya 
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
148