ECU Peugeot Boxer 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2013Pages: 184, tamaño PDF: 5.8 MB
Page 3 of 184
1
BIENVENIDO
La Boxer ha sido concebida para satisfacer todas sus
exigencias en términos de práctico, confort, seguridad y
estética.
Para disfrutar siempre de su vehículo, le proponemos que
la vea, con la "Guía de Utilización" en la mano. Esta guía le
muestra al detalle el funcionamiento de los equipamientos
que usted dispone a bordo.
PEUGEOT le agradece su confianza y le desea feliz viaje. Llamamos su atención sobre el punto siguiente: el montaje de
un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado
por Automobiles PEUGEOT, puede conllevar una avería en el
sistema electrónico de su vehículo. Le agradecemos que tenga
en cuenta esta particularidad y, le aconsejamos que se ponga en
contacto con un representante de la marca PEUGEOT para que
le muestre los equipamientos y accesorios recomendados.
Cada vehículo lleva sólo una parte del equipamiento descrito en
este documento, en función del nivel de acabado, la versión y
las características específicas del país de comercialización.
Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a un taller
cualificado que disponga de la información técnica, la competencia
y el material adecuado equivalente al que la Red PEUGEOT
puede ofrecer.
Page 27 of 184
25
2
Aperturas
LISTOS PARA SALIR
ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO
Todas las llaves contienen un dispositivo de
antiarranque electrónico.
Este dispositivo bloquea el sistema
de alimentación del motor. Se activa
automáticamente cuando se retira la llave
del contacto. Una manipulación del telemando incluso en
su bolsillo puede provocar el desbloqueo
involuntario de las puertas.
No obstante, si no se abre ninguna puerta
aproximadamente en los treinta segundos
que siguen a un desbloqueo, las puertas se
bloquean automáticamente.
La utilización simultánea de otros aparatos
de alta frecuencia (teléfonos móviles,
alarmas domésticas…), puede perturbar
momentáneamente el funcionamiento del
telemando.
Excepto para la reiniciación, el telemando
no puede funcionar si la llave está en el
antirrobo, incluso contacto quitado.
Uso correcto
Anote cuidadosamente el número de las
llaves, en caso de pérdida, la intervención
de la Red PEUGEOT será más eficaz y
rápida si usted le facilita este número y la
tarjeta confidencial.
No realice ninguna modificación en el
sistema de antiarranque electrónico. Este testigo se apaga después
de poner el contacto, la llave ha
sido reconocida, ahora es posible
poner en marcha el motor.
Si la llave no es reconocida, es imposible
poner en marcha el motor. Cambie la llave
y haga que le revisen la llave que falla en la
Red PEUGEOT .
Circular con las puertas bloqueadas
puede hacer que el acceso al habitáculo
sea más difícil en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo),
retire la llave del antirrobo cuando salga del
vehículo, inclusive por un periodo de corta
duración. Después de haber puesto el contacto, se
establece un diálogo entre la llave y el
dispositivo del antiarranque electrónico.
Al comprar un vehículo de ocasión:
- verifique que le han entregado la tarjeta
confidencial,
- realice una memorización de las llaves
en la Red PEUGEOT, con el fin de
asegurarse que las llaves que usted
posee son las únicas que permiten
poner en marcha su vehículo.
TARJETA CONFIDENCIAL
Se la dan cuando le entregan el vehículo
con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación necesario
para realizar cualquier intervención en el
sistema de antiarranque electrónico en la
Red PEUGEOT. Este código está oculto por
una película que no se debe quitar más que
en caso necesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca
en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de su
domicilio, lleve esta llave al igual que sus
papeles personales.
Page 28 of 184
26
Aperturas
Cuando la alarma está en vigilancia,cualquier intento de robo dispara la sirena
durante aproximadamente 30 segundos,
acompañada del encendido de los
indicadores de dirección.
A continuación, la alarma vuelve a ponerse en vigilancia, pero su disparo quedamemorizado y se indica mediante el parpadeo rápido del diodo, si la alarma está desactivada.
La alarma tambi
én se dispara después de un corte de la alimentación eléctrica, al
volver a restablecerla.
Activación automática
Según el país de comercialización, esta
función activa la vigilancia automáticamente
unos 2 minutos después de cerrar la última
puerta. Para evitar que la alarma se dispare
a
l abrir una puerta, es necesario volver a
pulsar el botón de desbloqueo del mando a
distancia.
Desactivación con la llave
Desbloquee las puertas con la llave, entre
en el vehículo y ponga el contacto. La
identificación del código de la llave cortará
la alarma.
Desactivación con el mando a distancia
Pulse este botón. Al desbloquear
el vehículo, se desactivará la
v
igilancia.
Desactivación de la protección
antilevantamiento *
Pulse este mando para
desactivar la protección
(por
ejemplo, en caso de remolcado
del vehículo con la alarma
activada
).
La protecci
ón permanece activa hasta la
apertura centralizada de las puertas.
ALARMA
Si el vehículo está equipado con ALARMA
ANTIRR
OBO.
La alarma
garantiza:
- una protecci
ón perimétrica exterior
mediante detectores en los accesos
(puertas, capó) y en la alimentación
eléctrica,
-una protección antilevantamiento.
El sistema cuenta con una sirena y un
diodo visible desde el exterior, que indica
los tres estados
posibles de la alarma:
-alarma activada (en vigilancia):
parpadeo lento del diodo rojo;
-alarma no activada (vigilancia
desactivada
): diodo apagado;
-alarma disparada (señal de intento de
robo): parpadeo rápido del diodo rojo al
desblo
quear el vehículo.
Activación de la alarma
Asegúrese previamente de que todos los
accesos estén bien cerrados.
La alarma se activa pulsando
el candado; las protecciones
estarán activas al cabo de unos
segundos.
*
Según motorización.
Uso adecuado
Para neutralizar rápidamente la sirena
disparada sin motivo:
-Ponga el contacto. La identificación del
código de la llave cortará la alarma.
-Pulse el botón de desbloqueo (cabina y
llave) del mando a distancia.
Para evitar poner la alarma en vigilancia,
por e
jemplo al lavar el vehículo, bloquee el
v
ehículo con la llave.
El desblo
queo del vehículo con el
m
ando a distancia neutraliza la sirena
automáticamente.
Page 32 of 184
30
Puesto de conducción
COMBINADO
1.
Cuentakilómetros/millas.
2.
Pantalla.
3.
Señalizadores de a bordo.
4.
Cuentarrevoluciones.
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Pantalla 1 del combinado
-
Hora,
-
Kilómetros/Millas recorridos,
-
Autonomía,
-
Consumo,
-
Velocidad media,
-
Altura de los faros,
-
Alerta de vigilancia programable con
la tecla MODE,
-
Stop & Start,
-
Indicador de mantenimiento.
Pantalla 2 del combinado
- Hora,
- Fecha,
-Temperatura exterior,
-Kilómetros/Millas recorridos,
-Autonomía,
-Consumo,
-Velocidad media,
- Altura de los
faros,
- Alerta de vi
gilancia programable con la
tecla M
ODE,
-Stop & Start,
- Indicador de mantenimiento,
-Mensajes de alerta señalados en la
parte superior,
- Radio
(frecuencia en curso de escucha).
Page 45 of 184
43
2
LISTOS PARA SALIR
Arrancar y parar
El Sto
p & Start pone el motor
momentáneamente en vi
gilancia (modo STOP)
en las fases de parada durante la circulación
(semáforos en rojo, retenciones...). El motor
arrancará automáticamente (modo START)
cuando desea reanudar la marcha. El arranque
se efectúa de manera instantánea, rápida y
silenciosa.
El Stop & Start, adecuado para uso urbano,
perm
ite reducir el consumo de carburante,
las emisiones de
gases contaminantes y
ofrece el confort de un silencio total al parar
el vehículo.
STOP & START
Funcionamiento
Paso del motor a modo STOP
-El testigo "S"se enciende
en el cuadro de a bordo y
el motor se pone en modo
vi
gilancia. Con el vehículo
parado, sit
úe la palanca
de velocidades en punto
muerto,
y a continuación,
suelte el pedal de embrague.
La
parada automática del motor
solamente es posible cuando se
ha sobrepasado una velocidad de,
a
proximadamente, 10 km/h para evitar
paradas repetidas del motor cuando se
circula lentamente.
Nunca sal
ga del vehículo sin haber
cortado el contacto con la llave.
Nunca efectúe un reposta
je de
carburante con el motor en modo
STOP. Corte imperativamente el contacto
con la llave. Casos particulares: modo STOP no
disponible
El modo
STOP no se activa cuando:
- el sistema se inicializa,
-la puerta del conductor esté abierta;
-el cinturón de seguridad del conductor
esté desabrochado;
-el aire acondicionado está activo,
-el desempañado de la luneta esté
activo;
- el limpiaparabrisas esté en posición de
barrido rá
pido;
- la marcha atr
ás esté introducida, en
maniobra de estacionamiento,
-algunas condiciones puntuales (carga
de la batería, temperatura del motor,
re
generación del filtro de partículas,
asistencia a la frenada, tem
peratura
exterior...) lo requieren para asegurar el
control del sistema.
El testigo
"S"parpadea durante
unos se
gundos antes de
apagarse.
Page 57 of 184
55
3
ERGONOMÍA Y CONFOR
T
Ventilar
USO CORRECTO DEL AIRE
ACONDICIONADO
Para ser eficaz, el aire acondicionado sólo
debe utilizarse con las ventanillas cerradas.
No obstante, si después de una parada
prolongada al sol, la temperatura interior
es muy elevada, no dude en airear el
habitáculo durante un momento. Para obtener una distribución de aire
homogénea, no obstruya la rejilla de
entrada del aire exterior situada en la base
del parabrisas, las salidas de aire hacia el
suelo y el extractor de aire situado en la
parte trasera y deje abiertos los aireadores
laterales y centrales.
El aire acondicionado es útil en cualquier
estación, ya que elimina el vaho y la
humedad del aire. Ponga el sistema de aire acondicionado
en funcionamiento de 5 a 10 minutos,
una o dos veces al mes, para mantenerlo en
perfectas condiciones de funcionamiento.
Haga sustituir periódicamente los elementos
filtrantes (filtro de aire y filtro de polen). Si el
entorno lo requiere, duplique la frecuencia
de sustitución.
La condensación generada por el sistema
de aire acondicionado provoca un goteo
de agua normal, que puede llegar a formar
un charco de agua bajo de el vehículo
estacionado.
Si el sistema no produce frío, no lo utilice y
contacte con la red PEUGEOT.
Déjelos abiertos.
Para una distribución óptima de la difusión
de aire caliente o frío en el habitáculo, el
vehículo dispone de 4 difusores centrales
inclinables, de los cuales 2 son orientables
lateralmente (derecha o izquierda) hacia
la parte superior del cuerpo y 4 difusores
laterales inclinables hacia los pasajeros.
Unos difusores de aire, dirigidos hacia
el suelo del vehículo, completan el
equipamiento.
AIREADORES
Page 60 of 184
58
Ventilar
CON REGULACIÓN AUTOMÁTICA -
MONOZONA
Si el vehículo está equipado con este tipo
de mandos, éstos están situados en el
salpicadero, en el frontal de la consola
central. Se distinguen por su pantalla de
control.
Modo AUTO
Activación FULL AUTO
: pulse el
mando AUTO
para encender las
funciones del sistema, confirmadas
por la indicación de FULL AUTO
.
Este el modo normal de utilización del sistema
de aire acondicionado automático.
Con el anillo que rodea al mando AUTO,
ajuste la temperatura de confort entre:
- HI (high, hasta 32 aprox.) y
- LO (low, hasta 16 aprox.).
El sistema gestiona la distribución, el caudal
y la entrada de aire para garantizar un
confort equivalente al valor consignado y una
circulación suficiente de aire en el habitáculo. De este modo, no es necesaria ninguna otra
intervención.
Pantalla de control del estado de la función
de aire acondicionado automático.
Modo AUTO personalizable
Activando el modo AUTO
, pueden
modificarse algunos parámetros:
la distribución, el caudal de aire,
la refrigeración y la entrada de
aire/recirclado de aire.
La pantalla pasará de FULL AUTO
a AUTO
.
Para recuperar el funcionamiento totalmente
automático, vuelva a pulsar esta tecla. La
indicación en el frontal del mando pasará de
AUTO
a FULL AUTO
.
Si, después de ajustar los parámetros
manualmente, el sistema no es capaz
de mantener el valor seleccionado, éste
parpadea y a continuación se borra la
indicación AUTO
. Pulse el mando AUTO
para volver a los parámetros automáticos.
Interrupción de la refrigeración
Pulse este mando para
interrumpir las funciones de la
refrigeración. El copo de nieve de
la pantalla se borrará.
Interrupción completa
Pulse este mando para
interrumpir el sistema. El diodo y
la pantalla se apagarán.
Con el motor en marcha y el aire
acondicionado en funcionamiento,
aparecen este símbolo y el mensaje
FULL AUTO
.
Los otros componentes se indican según los
ajustes realizados por el usuario.
Page 61 of 184
59
3
ERGONOMÍA Y CONFOR
T
Ventilar
Anillo de ajuste del valor de confort
El valor de confort puede graduarse entre:
- la elevación de la temperatura del aire
ambiente interior HI (high), calentándolo
hasta un valor máximo de 32;
- la refrigeración de la temperatura
del aire ambiente interior LO (low),
disminuyéndola hasta un valor de 16.
Distribución de aire
Al pulsar las teclas se enciende su diodo,
indicando que se ha orientado la distribución
del caudal de aire hacia:
los aireadores del parabrisas y
las lunas laterales delanteras
(desempañado-deshelado de las
lunas);
los aireadores centrales y
laterales (busto y cara);
los difusores de las zonas
delanteras y traseras (pies).
Es posible combinar las teclas para obtener
una mayor precisión de la distribución de aire.
Caudal de aire
Pulse la tecla tantas veces como
sea necesario para aumentar (+)
o disminur (-) la fuerza del caudal
de aire en el interior.
Entrada de aire exterior/
reciclado del aire interior
Con el diodo encendido, el aire
circula por el interior del habitáculo
para aislarlo de los olores y humos exteriores.
Esta posición debe ser temporal.
Una vez alcanzado el confort del aire
ambiente, pulse la tecla para volver a abrir
la entrada de aire exterior. El diodo se
apagará.
Pulsando la tecla AUTO
también se
restablece la entrada de aire exterior. Vuelva
a esta posición para permitir la renovación
del aire del habitáculo y el desempañado.
Vuelva a pulsar la tecla AUTO
para
restablecer la función FULL AUTO
.
Desempañado-deshelado
rápido
Pulse este mando para recuperar
rápidamente la visibilidad a
través de las lunas. El diodo se encenderá.
El sistema gestiona la refrigeración, el
caudal y la entrada de aire, el desempañado
de la luneta trasera y distribuye el aire de
manera óptima hacia el parabrisas y las
lunas laterales delanteras.
Si el vehículo está equipado con calefacción
adicional, desactívela para garantizar un
desempañado-deshelado rápido y eficaz.
VENTILACIÓN ADICIONAL TRASERA
Los mandos de este sistema,
complementario a la ventilación
del habitáculo de serie, están
situados en la parte inferior del
salpicadero, a la izquierda del
volante.
Salida de aire
Pulse este mando para activar la
expulsión de aire hacia el exterior.
El diodo se encenderá. Vuelva
a pulsarlo para neutralizarlo. El
diodo se apagará.
Entrada de aire
Pulse este mando para activar
la entrada de aire exterior
en el habitáculo. El diodo se
encenderá. Vuelva a pulsarlo para
neutralizarlo. El diodo se apagará.
Page 65 of 184
63
3
ERGONOMÍA Y CONFOR
T
Ventilar
Puesta en hora del reloj interno
Regule el reloj del frontal antes de
programar la puesta en marcha diferida de
la calefacción.
Puesta en marcha de la calefacción
inmediata
Antes de encender la calefacción,
compruebe que:
- la manecilla de reglaje de la temperatura
esté en la posición "Aire caliente" (rojo).
- la manecilla de reglaje de caudal de aire
esté en la posición 2. Este símbolo o la hora, anteriormente
memorizada, y el número (ejemplo: 1)
correspondiente a la pre-selección
recuperada, salen señalados durante diez
segundos.
Observación: si quiere recuperar otras horas
pre-seleccionadas, pulse varias veces la tecla
SET antes de finalizar los diez segundos. Pulse esta tecla.
La pantalla y el testigo asociado
se encienden.
En los diez segundos que siguen, accione
estas dos teclas de reglaje hasta la
señalización de la hora exacta.
Pulse ">" para aumentar las
horas o "<" para disminuir.
Manteniendo la tecla pulsada, las
cifras desfilan más rápidamente.
Lectura de la hora
Pulse esta tecla.
Este testigo se enciende, la
hora sale señalada durante diez
segundos aproximadamente. Pulse esta tecla.
La pantalla y el testigo del ciclo
de calefacción se encienden y se
quedan encendidos durante todo
el funcionamiento.
Puesta en marcha de la calefacción
diferida
El encendido puede ser programado desde un
minuto hasta veinticuatro horas de antelación.
Puede memorizar hasta tres horas
diferentes de puesta en marcha, pero
solamente una programación de puesta en
marcha diferida.
Observación: si desea efectuar una puesta
en marcha cotidiana a una hora fija, es
suficiente volver a programar la hora
memorizada cada día.
Pulse esta tecla, la pantalla se
pone con sobrebrillo. Dentro de los diez segundos,
accione estas dos teclas de
reglaje para seleccionar la hora
de puesta en marcha deseada.
La aceptación de la
memorización se confirma por
la desaparición de la hora de
encendido, la señalización del
número de pre-selección (ejemplo: 1) y el
sobrebrillo de la iluminación de la pantalla.
Page 66 of 184
Ventilar
Anulación de la programación
Para borrar la hora de encendido
programada, pulse brevemente
esta tecla.
La iluminación de la pantalla y el
número (ejemplo: 1) de
pre-selección se apagan.
Uso correcto
Para evitar riesgos de intoxicación y de
asfixia, la calefacción adicional no debe
ser utilizada, incluso en cortos periodos, en
lugares cerrados tales como garaje o taller, o
no equipados con un sistema de aspiración de
gases de escape.
La calefacción adicional está alimentada
por el depósito de carburante del vehículo.
Asegúrese de que el testigo del indicador de
carburante no está en la reserva.
Con el fin de evitar todo riesgo de incendio o
de explosión, apague siempre la calefacción
adicional durante el repostado de carburante.
No deje el vehículo sobre una superficie
inflamable (hierbas secas, hojas muertas,
papeles…), puesto que corre el riesgo de
incendio.
La temperatura en la proximidad de la
calefacción no debe sobrepasar los 120 °C.
Una temperatura superior (por ejemplo: en
caso de pintura al horno) podría deteriorar los
componentes de los circuitos eléctricos.
El sistema de calefacción adicional está
equipado con un limitador térmico que corta
la combustión en caso de sobrecalentamiento
debido a una falta de líquido de refrigeración.
Añada líquido y después pulse el mando de
selección del programa antes de encender la
calefacción. Al menos una vez al año, a la entrada
del invierno, haga que le comprueben
el sistema de calefacción adicional. Para el
mantenimiento o las reparaciones, diríjase
únicamente a la Red PEUGEOT.
Utilice únicamente piezas de recambio
recomendadas.
Recuperación de una de las horas
de encendido pre-seleccionadas
Pulse cuantas veces sea necesario
esta tecla hasta hacer aparecer el
número correspondiente a la hora
de encendido pre-seleccionado
deseado (ejemplo: 2).
Después de diez segundos, la hora
desaparece pero se queda memorizada
mientras que el número (ejemplo: 2) y la
pantalla se quedan encendidos.
Parada de la calefacción
Pulse esta tecla.
El testigo del ciclo de calefacción
y la pantalla se apagan.
Dos equipamientos diferentes
La calefacción adicional es autónoma y
programable. Antes de entrar en el vehículo,
ésta sube progresivamente la temperatura
del motor para facilitar el arranque. El
calentamiento del habitáculo, el deshelado y
el desempañado están asegurados.
La calefacción habitáculo suplementaria
es un dispositivo complementario del
equipamiento de serie. Su funcionamiento
puede ser independiente del motor. La
puesta en servicio de la calefacción se
puede programar.