ESP Peugeot Boxer 2018 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2018Pages: 232, PDF Dimensioni: 9.19 MB
Page 23 of 232
21
Indicatori d'autonomia
liquido AdBlue®
Quando si raggiunge il livello di riser va del
serbatoio AdBlue® o dopo la segnalazione
di un malfunzionamento del sistema
antinquinamento SCR, un indicatore permette
di conoscere, all'inserimento del contatto, la
stima dei chilometri residui percorribili prima
del blocco dell'avviamento motore.
In caso di segnalazione simultanea di un
malfunzionamento e di un basso livello di
AdBlue
®, il sistema visualizza l'autonomia più
limitata.
In caso di rischio di non
riavviamento dovuto ad una
mancanza di AdBlue
®
Il dispositivo regolamentare
antiavviamento del motore si attiva
automaticamente quando il serbatoio
dell'AdBlue
® è vuoto.
Autonomia superiore a 2.400 km
All'inserimento del contatto, sul quadro
strumenti non appare nessuna informazione
sull'autonomia. Autonomia rimasta compresa tra 2.400
e
600 km
Quando viene raggiunta la soglia di
2.400 km, questa spia si accende
accompagnata da un messaggio
temporaneo che indica l'autonomia
di guida restante, espressa in
chilometri, prima che l'avviamento
del motore venga impedito.
Ad ogni inserimento del contatto, l'allarme
verrà emesso mediante un segnale acustico.
Il livello di riser va è stato raggiunto; si
raccomanda di procedere ad un rabbocco
appena possibile.
Per ulteriori informazioni sull' AdBlue
®
(motori BlueHDi) , ed in particolare sul
rifornimento, fare riferimento alla sezione
corrispondente.
Autonomia inferiore a
600
km
Quando viene raggiunta la soglia
di 600
km, questa spia si accende
accompagnata da un messaggio
temporaneo che indica l'autonomia
di guida restante, espressa in
chilometri, prima che l'avviamento
del motore venga impedito. Ad ogni inserimento del contatto, l'allarme
verrà emesso mediante un segnale acustico.
È indispensabile effettuare un rabbocco non
appena possibile e prima che il serbatoio sia
completamente vuoto. In caso contrario, non
sarà più possibile riavviare il motore in caso di
arresto.
Per ulteriori informazioni sull' AdBlue
®
(motori BlueHDi), ed in particolare sul
rifornimento, fare riferimento alla sezione
corrispondente.
Panne per mancanza di AdBlue
®
Raggiunta autonomia 0 km: il serbatoio
AdBlue® è vuoto. Il regolatore impedisce
l'avviamento del motore.
Senza rabbocco di AdBlue
® nel serbatoio
specifico, il veicolo resta immobilizzato.
Per poter riavviare il motore, si
raccomanda di aggiungere almeno 4
litri di
AdBlue
® al serbatoio. È possibile rivolgersi
alla rete PEUGEOT o ad un riparatore
qualificato per procedere al rabbocco
necessario.
L'allarme viene ripetuto insieme all'autonomia
residua aggiornata ogni 50
km percorsi.
1
Strumentazione di bordo
Page 52 of 232
50
Per evitare il rischio di soffocamento
o asfissia, non utilizzare il riscaldamento
supplementare in un ambiente chiuso (ad
esempio un garage o
un'officina non dotata
di sistema di aspirazione dei gas di scarico),
neanche per brevi periodi.
Il riscaldamento supplementare si spegne
quando la tensione della batteria è bassa,
per permettere l'avviamento del veicolo.
Il riscaldamento supplementare è alimentato
dal serbatoio del carburante del veicolo.
Assicurarsi che la spia della riser va di
carburante non sia accesa.
Per evitare il rischio di incendio
o
esplosione, spegnere sempre il
riscaldamento supplementare durante il
rifornimento.
La temperatura in prossimità del sistema di
riscaldamento non deve superare i
120°C.
Una temperatura superiore (ad es., per la
cottura della vernice) potrebbe danneggiare
i
componenti dei circuiti elettronici.
Il riscaldamento supplementare è
equipaggiato di un limitatore termico che
interrompe la combustione in caso di
surriscaldamento del motore dovuto ad
una mancanza di liquido di raffreddamento.
Controllare il livello ed eventualmente
rabboccare.
Per ulteriori informazioni sul Controllo dei
livelli , consultare la sezione corrispondente.
Premere il pulsante di selezione del
programma prima di riaccendere il
riscaldamento.Consigli per la ventilazione e la climatizzazione
Per fare in modo che questi sistemi siano
pienamente efficaci, rispettare le seguenti
regole d'uso e di manutenzione:
F
Pe
r garantire un'omogenea distribuzione
dell'aria, verificare che le griglie di
ingresso aria situate alla base del
parabrezza, le bocchette, gli aeratori,
le uscite d'aria e l'aspiratore d'aria nel
bagagliaio non siano ostruiti.
F
N
on ricoprire il sensore di irraggiamento
solare, situato sul cruscotto, che viene
utilizzato per la regolazione automatica
della climatizzazione.
F
F
ar funzionare il sistema di
climatizzazione per almeno 5 -10
minuti,
una o
due volte al mese, per mantenerlo in
per fetto stato di funzionamento.
F
V
erificare lo stato del filtro dell'abitacolo e
far sostituire periodicamente gli elementi
filtranti. Raccomandiamo di utilizzare un
filtro abitacolo combinato. Grazie al suo
additivo attivo specifico, contribuisce
a
purificare l'aria respirata dagli occupanti
e a
tenere pulito l'abitacolo (riduzione dei
sintomi allergici, dei cattivi odori e dei
depositi di grasso). F
Pe r garantire il corretto funzionamento del
sistema di climatizzazione, si raccomanda
anche di farlo controllare secondo quanto
indicato nel libretto di manutenzione e di
garanzia.
F
S
e il sistema non produce aria fredda,
disattivarlo e rivolgersi alla rete PEUGEOT
o
ad un riparatore qualificato.
In caso di traino di carico massimo in salita
ripida e con una temperatura elevata,
l'interruzione della climatizzazione permette
di recuperare una certa potenza del motore e
di migliorare quindi la capacità di traino.
Per evitare l'appannamento dei vetri e il
deterioramento della qualità dell'aria:
-
e
vitare di guidare a lungo con la
ventilazione disattivata.
-
n
on mantenere attivato il ricircolo dell'aria
per un periodo di tempo prolungato.
Ergonomia e confort
Page 65 of 232
63
3 minuti. Una volta trascorso questo tempo
i fari si spengono automaticamente.
Il comando può essere disattivato tenendo
tirato il comando verso il volante per più di
2
secondi.
Commutazione
automatica dei fari
abbaglianti
Sistema che accende automaticamente i fari
abbaglianti in funzione delle condizioni di
luce e del traffico, grazie ad una telecamera
posizionata sulla parte alta del parabrezza.
Questo sistema è un supporto alla guida.
Il guidatore è comunque responsabile
dell'illuminazione del suo veicolo,
dell'adattamento alle condizioni di luce,
di visibilità, del traffico e del rispetto del
codice della strada.
Attivazione
F Posizionare la ghiera del comando d'illuminazione su
questa posizione.
F
A
ttivare la funzione con il pulsante MODE ;
nel menu "Fari abbaglianti automatici",
selezionare "ON". Per ulteriori informazioni sulla
Configurazione veicolo
, consultare la
sezione corrispondente.
F
F
are un lampeggio (superando il punto di
resistenza) per attivare la funzione.
Funzionamento
Una volta attivata la funzione, il sistema agirà
nel seguente modo:
Se la luce è sufficiente e/o se le condizioni del
traffico non permettono l'accensione dei fari
abbaglianti:
-
i
fari anabbaglianti rimangono
accesi; questa spia si accende
sul quadro strumenti.
4
Illuminazione e visibilità
Page 69 of 232
67
Raccomandazioni
generali relative alla
sicurezza
In più punti del veicolo sono applicate
delle etichette. Esse contengono
delle avvertenze di sicurezza e delle
informazioni d'identificazione del veicolo.
Non staccarle: sono parte integrante del
veicolo.
Per ogni inter vento sul proprio veicolo,
rivolgersi ad un'officina qualificata che
disponga delle informazioni tecniche, della
competenza e del materiale adatto di cui
solo la rete PEUGEOT dispone.Impor tante:
-
L
'installazione di un equipaggiamento
o di un accessorio elettrico non
omologato da PEUGEOT potrebbe
provocare un sovraconsumo ed una
panne ai sistemi elettrici del veicolo.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT per
prendere conoscenza dell'offerta di
accessori omologati.
-
Pe
r ragioni di sicurezza, l'accesso
alla presa diagnosi, associata ai
sistemi elettronici che equipaggiano il
veicolo, è strettamente riser vato alla
rete PEUGEOT o
ad un riparatore
qualificato, che disponga degli attrezzi
adatti (rischio di malfunzionamento dei
sistemi elettronici che può provocare
delle panne o
delle anomalie gravi).
La responsabilità non ricadrà sul
Costruttore in caso di mancato rispetto
di questa raccomandazione.
-
Q
ualsiasi modifica o adattamento non
previsti né autorizzati da PEUGEOT
o
realizzati senza rispettare le
prescrizioni tecniche definite dal
costruttore comporta la sospensione
delle garanzie legale e contrattuale. Installazione di accessori emettitori
per radiocomunicazione
Prima d'installare un emettitore per
radiocomunicazione con antenna
esterna, rivolgersi tassativamente alla
rete PEUGEOT che comunicherà le
caratteristiche degli stessi (banda di
frequenza, potenza massima d'uscita,
posizione dell'antenna, condizioni
specifiche d'installazione) che possono
essere montati, secondo la Direttiva sulle
perturbazioni radioelettriche dei veicoli
a
motore (2004/104/CE).
In funzione della legislazione in vigore
nel Paese, alcuni equipaggiamenti di
sicurezza possono essere obbligatori: gilet
di sicurezza, triangoli di presegnalazione,
etilometri, lampadine e fusibili di ricambio,
estintore, cofanetto di pronto soccorso,
fasce di protezione nella parte posteriore
del veicolo, ecc.
5
5
Sicurezza
Page 82 of 232
80
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
LESIONI GR AVI al bambino.
Sicurezza
Page 87 of 232
85
Istruzioni
Un'errata installazione del seggiolino per
bambini nel veicolo compromette la sicurezza
del bambino in caso di impatto.
Verificare che la cintura di sicurezza o il
dispositivo d'aggancio non siano sotto al
seggiolino, ciò rischierebbe di renderlo meno
stabile.
Non dimenticare di allacciare le cinture di
sicurezza o
le cinghie dei seggiolini per bambini
limitando al massimo il gioco rispetto al corpo del
bambino, anche per percorsi di breve durata.
Per l'installazione del seggiolino per bambini
con la cintura di sicurezza, verificare che questa
sia ben tesa sul seggiolino e che lo trattenga
saldamente al sedile del veicolo. Se il sedile del
passeggero è regolabile, spostarlo in avanti, se
necessario.
Ai sedili posteriori, lasciare sempre uno spazio
sufficiente tra il sedile anteriore e:
-
u
n seggiolino con schienale "rivolto verso la
strada",
-
i p
iedi del bambino seduto su un seggiolino
rivolto "nel senso di marcia".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile anteriore
e, se necessario, raddrizzare anche lo schienale.
Per un'installazione ottimale del seggiolino
"nel senso di marcia", verificare che il relativo
schienale sia quanto più vicino allo schienale del
sedile, possibilmente a
contatto con lo stesso. Rimuovere l'appoggiatesta prima di
installare il seggiolino con schienale su un
sedile passeggero.
Accertarsi che l'appoggiatesta sia rimosso
o
correttamente immobilizzato, onde evitare
che diventi pericoloso in caso di brusca frenata.
Rimontare l'appoggiatesta una volta rimosso il
seggiolino per bambini.
Cinture di sicurezza anteriori
La regolamentazione sul trasporto di bambini sul
sedile del passeggero anteriore è specifica per
ogni Paese. Attenersi quindi alla legislazione in
vigore nel proprio Paese.
Quando si colloca un seggiolino per bambini
"con schienale rivolto alla strada" sul sedile
anteriore è necessario disattivare l'airbag
frontale del passeggero.
In caso contrario, il bambino rischia ferite
gravi o
addirittura mortali in caso di attivazione
dell'airbag.
Utilizzo di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicurezza deve
essere posizionata sulla spalla del bambino
senza toccare il collo.
Verificare che la parte addominale della cintura
di sicurezza passi sopra alle cosce del bambino.
Si raccomanda di utilizzare un rialzo con
schienale, dotato di una guida per cintura di
sicurezza a
livello della spalla.Per una maggiore sicurezza, non lasciare:
-
u no o più bambini soli e senza sor veglianza
nel veicolo,
-
u
n bambino o un animale in un veicolo
esposto al sole, con i
vetri chiusi,
-
l
e chiavi a portata di mano dei bambini
all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidentale delle porte
e dei vetri posteriori, utilizzare il dispositivo
"Sicurezza bambini".
Non aprire i
vetri posteriori per più di un terzo.
Per proteggere i
bambini più piccoli dai raggi del
sole, fissare tendine parasole ai vetri posteriori.
5
5
Sicurezza
Page 94 of 232
92
Sbloccaggio
Con il veicolo in movimento,
l'accensione di questa spia indica
che il freno di stazionamento è
inserito o non è stato ben disinserito.
Cambio manuale
Per cambiare marcia agevolmente, premere
sempre a fondo il pedale della frizione.
Per evitare intralci sotto il pedale:
-
v
erificare il corretto posizionamento del
tappetino,
-
n
on sovrapporre mai un tappetino
sull'altro.
Evitare di tenere la mano sul pomello perché
lo sforzo esercitato, anche leggero, può alla
lunga provocare l'usura degli elementi interni
del cambio.
Inserimento della
retromarcia
Non inserirla mai prima dell'arresto
completo del veicolo.
Se il veicolo ne è equipaggiato, il
dispositivo di assistenza al parcheggio si
attiva all'inserimento della retromarcia e si
sente un segnale acustico.
Per ulteriori informazioni sul Park
Assistance , consultare la rubrica
corrispondente.
F
T
irare leggermente la leva verso l'alto e
premere il pulsante per disinserire il freno di
stazionamento.
Indicatore di cambio
marcia
Secondo la versione o la motorizzazione,
q uesto sistema permette di ridurre il consumo
di carburante raccomandando l'inserimento
della marcia più alta.
Le raccomandazioni d'inserimento delle
marce non devono essere considerate come
obbligatorie. Infatti, la configurazione della
strada, l'intensità del traffico e la sicurezza
restano degli elementi determinanti nella scelta
della marcia ottimale. Il guidatore ha quindi la
responsabilità di seguire o
meno l'indicatore.
La funzione non può essere disattivata.
Funzionamento
L'informazione appare sul display
del quadro strumenti sotto forma di
spia SHIFT, accompagnata da una
freccia verso l'alto per segnalare al
guidatore che può inserire la marcia
più alta.
Il sistema adatta i
suggerimenti di cambio
marcia in funzione delle condizioni di
guida (pendenza, carico, ecc.) e delle
sollecitazioni del guidatore (richiesta di
potenza, accelerazione, frenata, ecc.).
Il sistema non suggerisce mai di inserire la
prima o
la retromarcia o di scalare.
F
S
ollevare l'anello sotto il pomello per
inserire la retromarcia.
Il movimento deve essere effettuato lentamente
per ridurre il rumore all'inserimento della
retromarcia.
Guida
Page 111 of 232
109
Stato della spia sul tasto Messaggio sul displayStato del simbolo sul
displaySegnale sonoro Significato
Attivate Allarme superamento
involontario di linea attivato-
NoIl sistema è stato disattivato
manualmente.
Attivate Allarme superamento
involontario di linea non
disponibileSpia anomalia
SìIl sistema è temporaneamente in
anomalia: pulire il parabrezza.
Attivate Allarme superamento
involontario di linea non
disponibileSpia anomalia
SìMalfunzionamento del sistema:
rivolgersi alla rete PEUGEOT o
ad un
riparatore qualificato.
6
Guida
Page 127 of 232
125
Cofano motore
Apertura
Prima di qualsiasi inter vento nel vano
motore, disattivare il sistema Stop & Start
per evitare il rischio di lesioni in caso di
attivazione automatica della modalità
S TA R T.
Interno
Questa operazione deve essere effettuata solo
quando il veicolo è fermo e con la porta del
conducente aperta.
Esterno
Non aprire il cofano motore in caso di
vento for te.
A motore caldo, manipolare con
precauzione la paletta e l'asta di sostegno
del cofano (rischio di ustioni).Data la presenza di equipaggiamenti
elettrici nel vano motore, si raccomanda di
limitare le esposizioni all'acqua (pioggia,
lavaggio, ecc.).
Chiusura del cofano motore
F Tirare verso di sé la leva di sgancio
posizionata sul lato del cruscotto. F
S
pingere verso l'alto la levetta di sicurezza
collocata sopra alla calandra e sollevare il
cofano motore. F
S
ganciare l'asta e farla girare per inserirla
nella prima fessura poi nella seconda.
F
P
rima di chiudere il cofano motore,
riposizionare l'asta nel suo alloggiamento.
F A bbassare il cofano e rilasciarlo a fine
corsa. Controllare il bloccaggio del cofano.
7
Informazioni pratiche
Page 130 of 232
128
Per accedere al tappo del serbatoio, smontare
la copertura di protezione ruotando di un
quarto di giro le sue tre viti di fissaggio, poi
rimuovere la seconda copertura montata sul
tappo.
Livello del liquido di
raffreddamento del motore
Controllare regolarmente il livello del
liquido di raffreddamento.
Un rabbocco di questo liquido tra
due tagliandi è normale.Verificare regolarmente il livello del liquido
di raffreddamento in funzione dell'utilizzo
del veicolo (ogni 5.000
km/3 mesi);
rabboccare se necessario con un liquido
raccomandato dal costruttore.
Il controllo ed il rabbocco devono essere
effettuati tassativamente a
motore freddo.
Un livello insufficiente presenta il rischio di
danneggiare irrimediabilmente il motore.
Quando il motore è caldo, la temperatura
del liquido di raffreddamento è regolata
dall'elettroventola. Poiché l'elettroventola può
funzionare con la chiave disinserita e il circuito
di raffreddamento è pressurizzato, attendere
almeno un'ora dopo lo spegnimento del motore
prima di effettuare qualsiasi intervento. F
Pe
r accedere al tappo del serbatoio,
smontare la copertura di protezione
ruotando di un quarto di giro le sue tre viti di
fissaggio.
F
A
l fine di evitare rischi di scottature, munirsi
di un panno e svitare il tappo di un quarto di
giro per far diminuire la pressione.
F
Q
uando la pressione è scesa, togliere
il tappo e rabboccare il liquido di
raffreddamento.
Informazioni supplementari
Il livello deve trovarsi tra i riferimenti MIN e
MA X ubicati sul vaso d'espansione.
Si consiglia il più vicino possibile al riferimento
MAX .
Se il rabbocco è superiore a
1 litro, far
verificare il circuito dalla rete PEUGEOT o
da
un riparatore qualificato.
Livello liquido lavacristalli e
lavafari
Per controllare il livello o per
r abboccarlo nei veicoli equipaggiati
di lavafari, immobilizzare il veicolo e
spegnere il motore.
Capacità del serbatoio: circa 5,5
litri.
F
Pe
r accedere al tappo del serbatoio, tirare
il bocchettone telescopico e sganciare il
tappo.
Informazioni pratiche