instrument panel Peugeot Boxer 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2020Pages: 196, tamaño PDF: 5.2 MB
Page 11 of 196
9
Instrumentación de a bordo
1Deje el motor en marcha hasta que se apague
el testigo de alerta para que finalice la fase de
regeneración.
Sistema de autodiagnosis del motorFijo.
Se ha detectado un fallo en el motor o en
el sistema anticontaminación EOBD.
EOBD (European On Board Diagnosis) es
un sistema europeo de diagnosis conforme,
entre otras, con la normativa sobre emisiones
autorizadas de:
– CO (monóxido de carbono),– HC (hidrocarburos no quemados),– NOx (óxidos de nitrógeno), detectados por unas sondas de oxígeno situadas a la salida de
los catalizadores y
– partículas.Lleve a cabo (3) rápidamente.
Detección de inflado de rueda insuficienteFijo.
Un neumático está desinflado o pinchado.
Lleve a cabo (1).
Cambie la rueda o repare el neumático.
Fijo.
Fallo en un sensor
Lleve a cabo (3).
Sistema de alerta de cambio involuntario
de carril
Intermitente, acompañado de una
señal acústica.
Se ha detectado que se ha rebasado
involuntariamente una línea a la derecha o a la
izquierda.
Gire el volante hacia el lado opuesto para
retomar la trayectoria correcta.
Fijo, acompañado de una señal acústica.
El sistema de alerta de cambio
involuntario de carril presenta una anomalía.
Limpie el parabrisas.
Si el problema persiste, lleve a cabo (3).
Antiarranque electrónicoFijo.
No se reconoce la llave de contacto
insertada.
El motor no se puede arrancar.
Cambie la llave y lleve a cabo (3) para que
comprueben la llave defectuosa.
Encendida durante unos 10 segundos al
dar al contacto.
Se ha activado la alarma.
Lleve a cabo (3) para que comprueben las
cerraduras.
Presencia de agua en el filtro de
diésel(Diésel)
Fijo.
El filtro de diésel contiene agua.
Haga (2) lo antes posible o, de lo contrario, corre
el riesgo de dañar el sistema de inyección.
AdBlueFijo, después intermitente acompañado
de un mensaje en la pantalla.
Disminuye la autonomía.
Debe reponer AdBlue rápidamente.
Reserva de carburanteFijo con la aguja en la zona E.
Se está usando la reserva de carburante.
Reposte lo antes posible.
Intermitente.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (2).
Precalentamiento diéselFijo.
Las condiciones climáticas hacen que sea
necesario el precalentamiento.
Espere a que el testigo se apague antes de
arrancar el motor.
Luces antiniebla traserasFijo.
El botón en el panel de control MODE
está encendido.
Las luces sólo funcionan cuando están
encendidas las luces de cruce.
Apáguelas en condiciones normales de
visibilidad.
Testigos de alerta de color verde
Intermitentes
Intermitentes con avisador acústico.
Los intermitentes están activados.
Page 12 of 196
10
Instrumentación de a bordo
Luces antiniebla delanterasFijo.
El botón en el panel de control MODE
está encendido.
Las luces sólo funcionan cuando están
encendidas las luces de cruce.
Luces de cruceFijo.
Las luces están encendidas.
Programador de velocidadFijo.
El programador de velocidad está
seleccionado.
Selección manual.
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera
Fijo.
Las luces están encendidas.
Cambio automático de las luces de
carretera a las luces de cruce cuando
viene un vehículo de frente
Fijo.
La función se ha activado por medio del
menú "MODO".
La conmutación las luces de carretera se
controla automáticamente según el tráfico y las
condiciones de circulación.
Testigos negros/blancos
Temperatura/Hielo negro
Fijo, acompañado de un mensaje
en la pantalla.
Las condiciones climáticas pueden dar lugar a
hielo negro sobre la carretera.
Extreme la precaución y evite frenadas
repentinas.
Fecha/HoraFijo.
Se ajusta mediante el menú "MODO".
Altura de los farosFijo.
Los faros se ajustan entre las posiciones
0 y 3 según la carga transportada.
Ajuste con los botones en el módulo de control
MODE.
Llave de mantenimientoFijo.
Efectuar mantenimiento.
Consulte la lista de revisiones en el plan de
mantenimiento del fabricante y haga que se
efectúe el mantenimiento.
Stop & StartFijo.
Con el vehículo detenido (semáforo,
señal de parada, retención, etc.) el sistema Stop
& Start pone el motor en modo STOP.
El testigo se apaga y el motor vuelve a arrancar
automáticamente en modo START tan pronto
como se inicia la marcha.
Intermitente durante unos segundos y
luego se apaga.
El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
Indicador de cambio de marchaFijo.
Puede engranarse la siguiente marcha
superior.
Limitador de velocidadFijo.
El limitador está activo.
Fijo y "OFF".
El limitador está seleccionado e inactivo.
Indicadores
Información de
mantenimiento
Al dar el contacto, la llave que simboliza la
información de mantenimiento se enciende
durante unos segundos: la pantalla informa de
cuándo debe realizarse la siguiente revisión
con arreglo al plan que se indica en el plan de
mantenimiento del fabricante .
Page 16 of 196
14
Instrumentación de a bordo
Este panel de control da acceso a menús
destinados a personalizar algunos
equipamientos.
La información correspondiente se muestra en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
Idiomas disponibles: inglés, alemán, francés,
español, portugués (Portugal), holandés,
portugués (Brasil), polaco, ruso, turco y árabe.
Se puede acceder a todos los menús si el
vehículo está equipado con el sistema de audio.
Si el vehículo está equipado con el sistema de
audio y telemático de pantalla táctil, algunos
menús sólo son accesibles por medio del panel
de mandos de ajuste del sistema de audio.
Por motivos de seguridad, algunos
menús sólo son accesibles con el
contacto quitado.
Este botón MODE permite:
– Acceder a menús y submenús,
– Validar selecciones en un menú,– Salir de los menús.Una pulsación larga permite volver
a la pantalla principal.
Este botón permite:
– Desplazarse hacia arriba en un menú,– Aumentar un valor.Este botón permite:
– Desplazarse hacia abajo en un menú,– Disminuir un valor.
Menú...
Pulse...Submenú... Pulse...Seleccionar... Validar y
salirPermite...
1 Brightness (brillo)
AumentarAjustar el brillo del cuadro de
instrumentos e instrumentos
y mandos (con las luces de
posición encendidas).
Disminuir
2 Speed beep
(frecuencia del aviso
sonoro)
ON (activar) Aumentar Activar o desactivar la señal
acústica indicando que se
ha excedido la velocidad
programada y seleccionar la
velocidad.
Disminuir
OFF (desactivar)
Page 21 of 196
19
Instrumentación de a bordo
1Sistema de audio y
telemático de pantalla
táctil
Este panel de mandos de ajuste del sistema
de audio, ubicado en el centro del salpicadero,
da acceso a menús destinados a personalizar
algunos equipamientos.
La información correspondiente se muestra en la
pantalla táctil.
Está disponible en 9 idiomas: alemán, inglés,
español, francés, italiano, holandés, polaco,
portugués y turco.
Por motivos de seguridad, algunos menús sólo
son accesibles con el contacto quitado.
Proporciona acceso al menú "Ajustes".
Permite desplazarse hacia arriba en un
menú o aumentar un valor.
Permite desplazarse hacia abajo en un
menú o disminuir un valor.
Menú "Ajustes"
1."Visualización"
2. "Comandos de voz"
3. "Fecha y hora"
4. "Seguridad/Ayuda"
5. "Luces"
6. "Puertas y bloqueo"
7. "Audio"
8. "Teléfono/Bluetooth"
9. "Ajustes de la radio"
10. "Restaurar ajustes" vuelve a la
configuración predeterminada del
fabricante.
11 . "Borrar datos pers." elimina todos los datos
personales, relacionados con el equipo
Bluetooth, del sistema de audio.
Para obtener más información sobre
audio, teléfono, radio y navegación,
consulte el apartado correspondiente.
Los ajustes en los submenús 4, 5 y 6
varían según el equipamiento instalado
en el vehículo.
En el submenú "Visualizar", es posible:
– Seleccionar "Idiomas" y elegir uno de los idiomas mencionados más arriba,
– Seleccionar "Unidades de medida" y establecer el consumo (millas por galón, l/100
km), distancia (millas, km) y temperatura (°C,
°F),
– Seleccionar "V isualización trayecto B" para activar o desactivar el trayecto B en el ordenador
de a bordo (On, Off).
En el submenú "Seguridad/ayuda", es posible:
– Seleccionar "Cámara de aparcamiento" y , a continuación, "Cámara de visión trasera" para
activar o desactivar su uso (On, Off),
– Seleccionar "Cámara de aparcamiento" y, a continuación, "Retardo de la cámara" para
activar o desactivar su visualización en pantalla
durante 10 segundos o hasta 18 km/h (On, Off),
– Seleccionar "Señales de tráfico" para activar o desactivar su uso (On, Off),– Seleccionar "Airbag del acompañante" para activar o desactivar su uso (On, Off),
En el submenú "Luces", es posible:
– Seleccionar "Luces diurnas" para activar o desactivar su uso (On, Off),– Seleccionar "Luces de carretera auto." para
activar o desactivar su uso (On, Off),– Seleccionar "Sensor de faros" para ajustar su sensibilidad (1, 2, 3).
En el submenú "Puertas y bloqueo", es posible:
– Seleccionar "Bloqueo automático" para activar o desactivar su uso (On, Off).
Page 22 of 196
20
Instrumentación de a bordo
Ajuste de fecha y hora
Utilización del panel de control MODE
► Pulse el botón "MODE".
► Seleccione el menú "Ajuste horario" para establecer la hora y el formato del reloj (12 o 24
horas) o seleccione el menú "Ajuste de fecha"
para establecer el día, mes y año.
Para obtener más información sobre la
Configuración del vehículo (MODE) , consulte
el apartado correspondiente.
Utilización del sistema de audio y
telemático de pantalla táctil.
En el submenú "Reloj y fecha":► Seleccione "Ajuste horario y formato" para establecer la hora, minutos y segundos, así
como el formato (12 o 24 horas AM o PM).
► Seleccione "Ajuste de fecha" para establecer el día, mes y año.
Para establecer la hora manualmente,
"Sincronización horaria" debe estar
desactivada (Off).
Ordenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo de carburante actual y
medio, etc.).
► Para acceder al ordenador de a bordo, pulse el botón TRIP situado en el extremo de la
palanca de control del limpiaparabrisas.
Autonomía
Indica la distancia que se puede recorrer con
el carburante que queda en el depósito según
el consumo medio de los últimos kilómetros
recorridos.
Distancia A
Indica la distancia recorrida desde la última
puesta a cero del ordenador de a bordo.
Consumo medio A
Consumo medio de carburante desde la última
puesta a cero del ordenador de a bordo.
Consumo actual A
Consumo medio de carburante en los últimos
segundos.
Velocidad media A
Velocidad media calculada desde la última
puesta a cero del ordenador de a bordo (con el
contacto dado).
Duración del trayecto A
Indica el tiempo acumulado desde la última
puesta a cero del ordenador de a bordo.
Si se activa TRIP B (trayecto B) en el menú
MODO:
– Distancia B– Consumo medio B– Velocidad media B– Duración del trayecto B
Tacógrafo
Si el vehículo está equipado con ello, este
sistema almacena en el dispositivo y en una
tarjeta insertada todos los datos relativos al
vehículo.
Por ejemplo, al comienzo de cada trayecto o
cambio de turno.
Al insertar la tarjeta, todos los datos se pueden:
– Visualizar en la pantalla del tacógrafo,– Imprimir,– Transferir a un medio de almacenamiento externo por medio de una interfaz.
Para obtener más información, consulte la
documentación facilitada por el fabricante del
tacógrafo.
Si el vehículo está equipado con un
tacógrafo, se recomienda que el borne
(-) de la batería (situada bajo el suelo de
la parte izquierda de la cabina) se
desconecte durante paradas prolongadas del
vehículo de más de 5 días.
Page 52 of 196
50
Iluminación y visibilidad
► Efectúe una ráfaga de luces (rebasando el punto de resistencia) para activar la función.
Funcionamiento
Una vez que la función esté activada, el sistema
funcionará de la siguiente manera:
Si la luminosidad es suficiente y/o si las
condiciones de circulación no permiten el
encendido de las luces de carretera:
– Las luces de cruce permanecerán encendidas: este testigo se enciende en
el cuadro de instrumentos.
Si la luminosidad es muy baja y las condiciones
del tráfico lo permiten:
– Las luces de carretera se encienden automáticamente: estos
testigos se encienden el cuadro de instrumentos.
Si la situación requiere un cambio del estado
de las luces, el conductor puede intervenir en
cualquier momento.
Al realizar de nuevo una ráfaga de luces, la
función se interrumpe y el sistema de alumbrado
cambia al modo "encendido automático de
faros".
La función se desactiva automáticamente a una
velocidad inferior a unos 15 km/h.
Si aún se requieren las luces de carretera,
realice de nuevo una ráfaga de luces y las luces
de carretera permanecerán encendidas hasta
que el vehículo alcance una velocidad de unos
40 km/h.
La función se desactiva automáticamente
por encima de 40 km/h (si no se ha realizado
ninguna ráfaga nuevamente para encender las
luces de carretera durante este período).
Desactivación
► Gire el anillo del mando de luces hasta la posición de " Luces de cruce".
El sistema puede verse perturbado o
puede no funcionar correctamente:
– En condiciones adversas de visibilidad (en
caso de nevada, lluvia intensa, niebla espesa,
etc.).
– Si el parabrisas está sucio, empañado o cubierto (por un adhesivo, por ejemplo)
delante de la cámara.
– si el vehículo está situado frente a paneles muy reflectantes.
El sistema no puede detectar:– a quienes circulan sin iluminación propia, como peatones,– Los vehículos cuyo alumbrado queda oculto, por ejemplo, los vehículos que
circulan detrás de una barrera de seguridad
como puede ser la mediana en una autopista.
– Los vehículos que se encuentran en la parte superior o inferior de un cambio
de rasante, en curvas sinuosas o en
intersecciones en cruz.
Luces de estacionamiento
Este sistema permite mantener las luces
encendidas al estacionar, con el contacto
quitado y la llave en posición STOP o sin ella.
► Lleve el mando circular de la palanca de las luces a la posición O y, a continuación, a la
posición de luces de carretera o de cruce.
Este testigo se enciende en el salpicadero.
Las luces permanecerán encendidas durante el
estacionamiento.
Una iluminación prolongada puede
reducir significativamente la carga de la
batería del vehículo.
Reglaje de la altura los
faros
Para evitar inconvenientes a los demás usuarios
de la vía, debe regularse la altura de los faros
halógenos en función de la carga del vehículo.
Esta función es accesible tanto en la posición de
luces de carretera como de cruce.
Pulsaciones sucesivas de estos mandos ajustan los faros.
Un testigo en la pantalla muestra la posición de
reglaje seleccionada (0, 1, 2, 3).
Page 82 of 196
80
Conducción
– Inclinación de la carretera que cause que la señal quede fuera del campo de visión de la
cámara (en una pendiente, por ejemplo).
– Cambio en la carga del vehículo que causa que la cámara quede muy inclinada
(el funcionamiento del sistema puede verse
suspendido momentáneamente para poder
autocalibrar la cámara).
Limitador de velocidad
Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción y
a las maniobras.
Sistema que impide que el vehículo supere la velocidad programada por el
conductor.
La velocidad se selecciona con el vehículo
detenido y el motor en marcha o circulando con
al menos la 2
ª marcha engranada.
La velocidad mínima programable es 30 km/h.
El vehículo responde a la presión del pie del
conductor en el acelerador hasta llegar al punto
de resistencia del pedal, lo que significa que se
ha alcanzado la velocidad programada.
Ahora bien, presionando el pedal hasta el suelo,
más allá de dicho punto de resistencia, permite
superar le velocidad programada. Para volver
a utilizar el limitador de velocidad, disminuya
gradualmente la presión sobre el acelerador
y vuelva a una velocidad por debajo de la
programada.
2 W U D V E R P E L O O \
D V S X H G H Q U H G X\
F L U H O U H Q G L P \
L H Q W R G H O V L V W H P D
Principios
Mediante la cámara situada en la parte superior
del parabrisas, este sistema detecta y lee las
indicaciones de límite de velocidad, prohibición
de adelantar y señales de fin de aplicación de
dichas señales.
La cámara lee la señal y la muestra en el cuadro
de instrumentos al pasarla (cuando el vehículo
está a su altura).
Indicación en la pantalla
táctil y después en el
cuadro de instrumentos
Las señales de tráfico se muestran en las dos
fases siguientes:
– Todos los nuevos paneles de carretera reconocidos se muestran en la pantalla táctil
en forma de ventana emergente durante 40
segundos.
– A continuación, estas señales de tráfico se muestran en el cuadro de instrumentos.
El sistema puede mostrar dos señales de tráfico
(límite de velocidad y prohibición de adelantar/fin
de prohibición de adelantar) al mismo tiempo en
las dos zonas específicas para ello del cuadro
de instrumentos.
Si se detecta una señal de tráfico adicional,
como por ejemplo una de límite de velocidad
reducido en caso de calzada mojada, esta se
muestra en una ventaja vacía bajo la señal
correspondiente.
Las señales de tráfico adicionales se filtran
como se indican a continuación:
– Las señales relativas a nieve o a hielo se muestran solo si la temperatura exterior es
inferior a 3 °C.
– Las señales relativas a nieve, lluvia o niebla se muestran solo si los limpiaparabrisas están
activados y la temperatura exterior es inferior a
3 °C.
– Las señales relativas a vehículos pesados solo se muestran si afectan a vehículos que
pesan menos de 4 toneladas.
– Las señales relativas a vehículos agrícolas no se muestran.
La señal y la prohibición de adelantar
desaparecen cuando llevan 40 segundos en el
cuadro de instrumentos.
Activación/desactivación
Esta función se puede establecer
mediante el botón MODE: en el menú
“Señales de tráfico”, seleccione “ON” u “OFF”.
Para obtener más información sobre la
Configuración del vehículo (MODE) ,
consulte el apartado correspondiente.
Límites de funcionamiento
El sistema no tiene en cuenta las reducciones
de los límites de velocidad, especialmente las
impuestos en los siguientes casos:
– Condiciones climáticas adversas (lluvia, nieve).– Polución atmosférica.– Remolque.– Conducción con una rueda de repuesto compacta o con cadenas para nieve.– Conducción con un kit de suspensión no original.– Neumático reparado con un kit de reparación
provisional de neumáticos.– Conductores noveles.Es posible que el sistema no indique el límite de
velocidad si no detecta ninguna señal de límite
de velocidad en un tiempo determinado y en las
siguientes situaciones:
– Señales de tráfico tapadas, no normativas, dañadas o deformadas.– Mapas obsoletos o incorrectos.
Page 189 of 196
187
Índice alfabético
Mando de los asientos térmicos 29Mando de luces 48Mantenimiento corriente 78, 104Masas 132Medio ambiente 5Menú 13, 168–169, 172, 175, 177Menú de la pantalla 168–169, 172, 175, 177Menús (audio) 168–169Motor Diesel 96, 101, 133
Motorizaciones 132–133
N
Neumáticos 107Neutralización del airbag pasajero 60, 62Niños 58Nivel de aceite 102NIvel de AdBlue® 104Nivel del líquido de dirección asistida 103Nivel del líquido de frenos 103Nivel del líquido de refrigeración 12, 103Niveles 103–104Niveles y revisiones 102–103
O
Ordenador de a bordo 20Órdenes vocales 163–165, 178–181
P
Panel de instrumentos 4Pantalla color 168Pantalla del combinado 6, 72Pantalla táctil 166, 182Parametraje de los equipos 13, 19Pastillas de frenos 106Presión de inflado de los neumáticos 107
Pretensión pirotécnica (cinturones de seguridad) 58Programa electrónico de estabilidad (ESC) 54Protección para niños 60–62Puertas delanteras 24Puesta a cero del indicador de mantenimiento 10–11Puesta a nivel de AdBlue® 108Puesto de conducción 4
R
Radar (alertas) 78Radio 160, 168, 171Radio digital - DAB (Digital Audio Broadcasting) 169Ráfaga de luces 48Reconocimiento de límite de velocidad 79–80REF 54Regeneración filtro de partículas 105Reglaje de la fecha 20Reglaje de la hora 20
Reglaje del volante 31Reglaje en altura de los cinturones de seguridad 58Regulador de velocidad 82–85Remolcado 129Remolcado de un vehículo 129Reostato de luces 6Repartidor electrónico de frenada (REF) 54Reposabrazos delantero 29
Reposacabezas delanteros 28Repostaje AdBlue® 104, 107–108Reserva de carburante 95Retrovisores exteriores 32, 88Revisar los niveles 102–104Revisiones 10–11, 104Revisiones corrientes 104–106Rótula desmontable sin herramientas 97–99Rueda de repuesto 107, 111–112, 114–115, 117
S
SCR (Reducción Catalítica Selectiva) 107Seguridad para niños 60–62Señal de emergencia 53Sensor de calor 32Sensores (alertas) 78Sistema anticontaminación SCR 107Sistema audio 159Sistema audio-telemática táctil 166, 182Stop & Start 33, 40, 52, 58,
72–74, 100, 105, 129