audio Peugeot Boxer 2020 Priročnik za lastnika (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2020Pages: 196, PDF Size: 5.11 MB
Page 5 of 196
3
Vsebina
7Praktične informacije
Gorivo 92
Primernost goriv 93
Snežne verige 93
Vleka prikolice 94
Vlečna kljuka, odstranljiva brez orodja 94
Strešni nosilni sistem 96
Pokrov motornega prostora 97
Dizelski motorji 98
Kontrola nivojev
98
Kontrole nivojev 100
AdBlue® (motorji BlueHDi) 103
8V primeru okvare
Komplet za začasno popravilo predrte
pnevmatike 106
Rezervno kolo 107
Zamenjava žarnice 11 3
Zamenjava varovalke 11 8
12-voltni akumulator 122
Vleka 125
9Tehnični podatki
Značilnosti motorjev in vlečne obremenitve 127
Dizelski motorji 127
Teže 128
Mere 132
Identifikacijske oznake 136
Slovarček nalepk 136
10Posebnosti
Podaljšana kabina 139
Kabina s šasijo/kabina s ploščadjo 139
Dvojna kabina 144
Prekucnik 148
11Avdio sistem
Prvi koraki 154
Upravljalni elementi na volanu 154
Radio
155
Medij 155
Telefon 157
Konfiguracija 157
Govorni ukazi 158
12 Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
Prvi koraki
161
Upravljalni elementi na volanu 162
Meniji 162
Radio 163
Digitalni radio (Digital Audio Broadcasting) 164
Medij 164
Navigacija 166
Telefon 169
Informacije o vozilu 171
Konfiguracija 171
Govorni ukazi 172
13Sistem ALPINE® X902D
Prvi koraki 176
Meniji 177
■
Abecedno kazalo
Page 21 of 196
19
Instrumentna plošča
1Zvočni in telematski
sistem z zaslonom na
dotik
Ta upravljalna plošča zvočnega sistema na
sredini armaturne plošče omogoča dostop do
menijev za prilagoditev določene opreme.
Ustrezne informacije se prikazujejo na zaslonu
na dotik.
Na voljo je v 9 jezikih: nemščini, angleščini,
španščini, francoščini, italijanščini, nizozemščini,
poljščini, portugalščini in turščini.
Zaradi varnosti so nekateri meniji dostopni samo
pri izklopljenem kontaktu.
Omogoča dostop do menija »Settings«
(Nastavitve).
Omogoča pomikanje navzgor po meniju
ali povečanje vrednosti.
Omogoča pomikanje navzdol po meniju
ali zmanjšanje vrednosti.
Meni "Settings" (Nastavitve)
1."Display" (Prikaz)
2. "Voice commands" (Glasovni ukazi)
3. "Clock and Date" (Ura in datum)
4. "Safety/Assistance" (Varnost/pomoč)
5. "Lights" (Luči)
6. "Doors & locking" (Vrata in zaklepanje)
7. "Audio" (Zvok)
8. "Telephone (Telefon)/Bluetooth"
9. "Radio setting" (Nastavitev radia)
10. "Restore Settings" (Obnovitev nastavitev)
za vrnitev na proizvajalčeve privzete
nastavitve.
11 . "Delete pers. data" (Brisanje osebnih
podatkov) za brisanje vseh osebnih
podatkov v zvočnem sistemu, povezanih z
opremo Bluetooth.
Ve č informacij o zvoku, telefonu, radiu in
navigaciji najdete v ustreznih razdelkih.
Nastavitve v podmenijih 4, 5 in 6 se
razlikujejo glede na opremo, ki je
nameščena v vozilu.
V podmeniju "Display" (Prikaz) lahko:
– izberete možnost "Languages" (Jeziki) in izberete enega od zgoraj navedenih jezikov,– izberete možnost "Unit of measurement" (Merska enota) ter nastavite enote za porabo (mpg, l/100 km), razdaljo (milje, km) in
temperaturo (°F, °C),
– izberete možnost "T
rip B display" (Prikaz vožnje B), da vklopite ali izklopite vožnjo B
potovalnega računalnika (vklop, izklop).
V podmeniju "Safety/Assistance" (Varnost/
pomoč) lahko:
– izberete možnost "Parkview Camera" (Kamera Parkview) in nato še "Reversing camera"
(Kamera za vzvratno vožnjo), da vklopite ali
izklopite njeno uporabo (vklop, izklop),
– izberete možnost "Parkview Camera" (Kamera Parkview) in nato še "Camera delay" (Zamik
kamere), da vklopite ali izklopite ohranjanje
prikaza za 10 sekund ali do hitrosti 18 km/h
(vklop, izklop),
– izberete možnost "Traffic Sign" (Prometni znak), da vklopite ali izklopite njeno uporabo
(vklop, izklop),
– izberete možnost "Passenger airbag" (Sovoznikova varnostna blazina), da vklopite ali
izklopite njeno uporabo (vklop, izklop).
V podmeniju "Lights" (Luči) lahko:
– izberete možnost "Daytime running lamps" (Dnevne luči), da vklopite ali izklopite njihovo
uporabo (vklop, izklop),
– izberete možnost "Auto. main beam headlamps" (Samodejne dolge luči), da vklopite
ali izklopite njeno uporabo (vklop, izklop),
– izberete možnost "Headlamp sensor" (Zaznavalo žarometov), da prilagodite
občutljivost (1, 2, 3).
Page 159 of 196
157
Avdio sistem
11Telefon
Seznanitev telefona
Bluetooth
®
Zaradi varnosti lahko voznik seznani
prenosni telefon Bluetooth® z opremo za
prostoročno telefoniranje na avtoradiu in
opravi vse postopke, ki zahtevajo njegovo
pozornost, le pri zaustavljenem vozilu .
Aktivirajte funkcijo Bluetooth
® na telefonu in se
prepričajte, da je telefon viden vsem (nastavitev
telefona "Visible to all").
Pritisnite na "Phone" (Telefon).
Če v sistemu še ni shranjen noben
prenosni telefon, se na zaslonu prikaže posebna
stran.
Za začetek postopka seznanjanja izberite
"Connect tel" (Poveži telefon) in tako
sprožite iskanje sistemskega imena prenosnega
telefona.
S pomočjo tipkovnice vašega telefona vnesite
sistemsko kodo PIN, ki je prikazana na zaslonu
sistema ali potrdite prikazano kodo PIN na
prenosnem telefonu.
Med seznanjanjem se na zaslonu prikaže stran s
prikazom napredovanja postopka.
* Če je telefon povsem združljiv
V primeru napake pri seznanjanju
priporočamo, da izključite in ponovno
vključite funkcijo Bluetooth
® na vašem telefonu.Ko je postopek seznanjanja uspešno
zaključen, se prikaže sporočilo
"Connection successful" (Povezava uspešno
vzpostavljena):
Potrdite, nato se prikažejo meniji.
Prek menija za telefon imate dostop zlasti
do naslednjih funkcij: " Calls list" (Seznam
klicev), "Contacts" (Stiki), *, "Digital keypad"
(Digitalna tipkovnica).
Sprejem klica
Na dohodni klic opozori zvonjenje in prikaz
sporočila na zaslonu nad trenutnim prikazom.
Za sprejem klica pritisnite na ta gumb.
S pritiskom tega gumba zavrnete dohodni
klic.
Končaj klic
Za zavrnitev klica pritisnite na ta gumb ob
volanskem obroču.
Klicanje
Za dostop do zadnjih klicanih številk
izberite Call log (Seznam klicev).
Za dostop do imenika izberite Contacts
(Stiki), nato izbirajte z vrtljivim gumbom.
Za vnos številke uporabite Keypad
(Tipkovnico sistema).
Konfiguracija
Nastavitve sistema
Pritisnite gumb "MENU" (Meni).
Izberite "System settings" (Nastavitve
sistema) in nato pritisnite za prikaz
seznama nastavitev ter vklop ali izklop možnosti:
– "Reinitialise default value " (Ponastavitev
privzete vrednosti)
– "20 min. delay to switch off " (20-minutni
zamik izklopa)
– "Volume limit at start-up " (Omejitev glasnosti
ob zagonu)
– "Automatic" (Samodejno)
Avdio
Pritisnite na gumb MENU (Meni).
Izberite Audio (Avdio), nato pritisnite za
prikaz seznama nastavitev ter vključitev in
izključitev opcij:
– Treble (Visoki toni)– Mid-range (Srednji toni)– Bass (Nizki toni)– Balance (Ravnovesje)
Page 161 of 196
159
Avdio sistem
11Connect a telephone and try again" (Povezan
ni noben telefon. Povežite telefon in poskusite
znova) in glasovna seja se zapre.
Oznako "Mobile phone" (Mobilni telefon)
lahko zamenjate s tremi drugimi
oznakami, ki so na voljo: "Home" (Domači);
"Office" (Službeni); "Other" (Drugo).
Call* > Janez Novak
Klicanje telefonske številke, povezane s stikom
Janez Novak.
Call* > Janez Novak > Mobile phone
Klicanje telefonske številke z oznako "mobilni
telefon", povezane s stikom Janez Novak.
Call number > 0123456789
Klicanje številke 0123456789.
Redial
Klicanje številke ali stika zadnjega odhodnega
klica.
Call back
Klicanje številke ali stika zadnjega dohodnega
klica.
Recent calls*
Prikaz celotnega seznama nedavnih klicev:
odhodni, zgrešeni in dohodni.
Outgoing calls *
Prikaz seznama odhodnih klicev.
Missed calls*
Prikaz seznama zgrešenih klicev.
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, podpira prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi izvedeno.
** Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, podpira funkcijo branja besedilnih sporočil.
*** Besedo "Magic" lahko zamenjate z imenom katere koli druge postaje FM, ki jo sprejema radio. Te storitve ne ponujajo vse radijske postaje.
Incoming calls*
Prikaz seznama dohodnih klicev.
Directory *
Prikaz imenika povezanega telefona.
Search* > Henri Dupont
Prikaz podatkov za stik z Janezom Novakom v
imeniku z vsemi shranjenimi številkami.
Search* > Janez Novak > Mobile phone
Prikaz telefonske številke z oznako "mobilni
telefon", povezane s stikom Janez Novak.
View messages **
Prikaz seznama besedilnih sporočil, ki jih je
prejel povezani telefon.
Če telefon omogoča vpis imena ("First
Name" – Janez) in priimka ("Surname"
– Novak) v dveh različnih poljih, izvedite
naslednje glasovne ukaze:
– "Call" > "Janez" > "Novak" ali "Call" > "Novak" > "Janez".– "Search" > "Janez" > "Novak" ali "Search" > "Novak" > "Janez".
Glasovni ukazi za "radio
AM/FM"
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere
koli strani na glavnem zaslonu po pritisku gumba za glasovno prepoznavanje na volanu
pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.
Tune to
> 105.5 > FM
Nastavitev radia na frekvenco 105,5 pasu FM.
Tune to > 940 > AM
Nastavitev radia na frekvenco 940 pasu AM.
Tune to *** > Magic > FM
Nastavitev radia na postajo Magic.
Glasovni ukazi za medije
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere
koli strani na glavnem zaslonu po pritisku
gumba za glasovno prepoznavanje na volanu
pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.
Listen to track > "Track 1 "
Predvajanje skladbe "Track 1" (Skladba 1).
Listen to album > "Album 1"
Predvajanje skladb iz albuma "Album 1".
Listen to artist > "Artist 1"
Predvajanje skladb izvajalca "Artist 1" (Izvajalec 1).
Listen to music style > "Jazz"
Predvajanje skladb glasbene zvrsti "Jazz".
Listen to playlist > "Playlist 1"
Predvajanje skladb seznama predvajanja
"Playlist 1" (Seznam predvajanja 1).
Listen to podcast > "Radio 1"
Predvajanje podcasta "Podcast 1".Listen to audio book > "Book 1"
Page 165 of 196
163
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
12Informacije o vozilu
Dostop do zunanje temperature, ure,
kompasa in potovalnega računalnika.
Navigation
Vnesite nastavitve navigacije in izberite
cilj.
Settings
Vklopite, izklopite in prilagodite nastavitve
določenih sistemov in funkcij vozila.
Radio
Pritisnite "RADIO", da se prikažejo meniji
za radio:
Na kratko pritisnite gumb 9 ali : za izvedbo samodejnega iskanja.
Pritisnite in držite gumba za izvedbo hitrega
iskanja.
Press Memor.
Pritisnite in držite ta gumb, da shranite postajo,
ki jo poslušate.
Postaja, ki jo poslušate, je označena.
Pritisnite gumb "All" (Vse), da se prikažejo
vse shranjene radijske postaje v izbranem
frekvenčnem pasu.
Browse (Prebrskaj)
– List of stations (Seznam postaj)– Pritisnite za izbiro postaje.– Osvežite seznam glede na sprejem.
– Pritisnite gumb 5 ali 6 za pomikanje po najdenih radijskih postajah.– Preskočite neposredno na želeno črko na seznamu.
AM/DAB
– Choose the band (Izberi pas)– Izberite valovni pas.Adjustment (Nastavitev)– Direct adjustment (Neposredna nastavitev)– Virtualna tipkovnica na zaslonu vam omogoča vnos posamezne številke, ki ustreza postaji.– Grafična gumba "plus" in "minus" omogočata natančno nastavitev frekvence.
Information (Informacije)
– Information (Informacije)– Prikaz informacij o radijski postaji, ki jo poslušate.
Audio (Zvok)
– Equalizer (Izenačevalnik)– Prilagoditev nizkih, srednjih in visokih tonov .– Balance/Fade (Ravnovesje levo/desno /
ravnovesje spredaj/zadaj)
– Prilagoditev ravnovesja sprednjih in zadnjih
zvočnikov, levo in desno.– Za izravnavo nastavitev pritisnite gumb na sredini puščic.– Volume/Speed (Glasnost/hitrost)– Izberite želeni parameter; možnost je označena.– Loudness (Glasnost)– Optimizirajte kakovost zvoka z nizko glasnostjo.– Automatic radio (Samodejni radio)
Page 166 of 196
164
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
– Optimizirajte kakovost zvoka z nizko glasnostjo.– Automatic radio (Samodejni radio)– Nastavite radio ob zagonu ali obnovite aktivno stanje ob zadnjem preklopu kontaktnega ključa v
položaj STOP.
– Radio switch-off delay (Zamik izklopa radia)– Nastavite parameter.– AUX vol. setting (Nastavitev glasnosti AUX)– Nastavite parametre.
Vtičnica USB
Vstavite pomnilniški ključ USB ali z ustreznim kablom (ni priložen) priključite napravo v vtičnico USB v osrednjem predalu za
shranjevanje, ki omogoča prenos podatkov v
sistem.
Ne uporabljajte zvezdišča USB, da
zaščitite sistem.
Sistem ustvarja sezname predvajanja (v
začasnem pomnilniku); postopek lahko traja od
nekaj sekund do več minut ob prvi povezavi.
Za skrajšanje čakalnega časa zmanjšajte število
datotek, ki niso glasbene, in število map.
Seznami predvajanja se posodobijo ob vsakem
izklopu kontakta ali priključitvi pomnilniškega
ključa USB. Seznami se shranijo; če niso
spremenjeni, se naslednjič hitreje naložijo.
– Nastavite radio ob zagonu ali obnovite aktivno stanje ob zadnjem preklopu kontaktnega ključa v
položaj STOP.
– Radio switch-off delay (Zamik izklopa radia)– Nastavite parameter.– AUX vol. setting (Nastavitev glasnosti AUX)– Nastavite parametre.
Digitalni radio (Digital
Audio Broadcasting)
Digitalni radio
Digitalni radio
Digitalni radio omogoča boljši sprejem in
grafični prikaz trenutnih informacij
radijske postaje, ki se predvaja.
Različni multipleksi nudijo nabor radijskih
postaj po abecednem vrstnem redu.
Zaporedoma pritiskajte na RADIO za
prikaz DAB Radio.
Izberite zavihek Navigate (Navigacija).
Izberite seznam med
predlaganimi filtri: All (Vse),
Genres (Zvrsti), Ensembles (Skupine), nato
izberite radijsko postajo.
Pritisnite na gumb Update (Posodobi) za
posodobitev seznama možnih radijskih
postaj DAB Radio.
Sledenje postaj DAB/FM
»DAB« ne pokriva vsega območja.
Kadar je kakovost digitalnega signala
slaba, opcija " AF" (alternativna frekvenca)
omogoča nadaljevanje poslušanja iste postaje
tako, da samodejno preklopi na ustrezen
analogni radio FM (če obstaja).
Če sistem preklopi na analogni radio, se
to izvede s kratkim zamikom, včasih
pride tudi do spremembe glasnosti.
Ko se kakovost digitalnega signala spet
izboljša, sistem samodejno preklopi na DAB.
Če poslušana postaja DAB ni na voljo,
pride do prekinitve zvoka, ko se digitalni
signal poslabša in je sprejem druge frekvence
AF onemogočen.
Medij
Pritisnite "MEDIA", da se prikažejo meniji
za medije:
Na kratko pritisnite gumb 9 ali : za predvajanje prejšnje/naslednje skladbe.
Pritisnite in držite gumba za hitro previjanje
izbrane skladbe naprej/nazaj.
Browse (Prebrskaj)
– Browse by: Currently playing, Artists,
Albums, Types, Songs, Playlists,
Audiobooks, Podcasts (Prebrskaj po: trenutno predvajano, izvajalci, albumi, zvrsti, skladbe,
seznami predvajanja, zvočne knjige, podcasti)
– Brskanje in izbiranje skladb v aktivni napravi.– Možnosti izbiranja so odvisne od priklopljene naprave ali vrste vstavljenega CD-ja.
Source (Vir)
– CD, AUX, USB– Izberite želeni vir zvoka med tistimi, ki so na voljo, ali vstavite napravo, ki je predvidena v ta
namen; sistem začne samodejno predvajati vire.
– Bluetooth®.– Shranite zvočno napravo Bluetooth®.
Information (Informacije)
– Information (Informacije)– Prikaz informacij o predvajani skladbi.Random (Naključno)
Pritisnite gumb za predvajanje skladb (CD, USB,
iPod ali Bluetooth
®) v naključnem vrstnem redu.
Repeat (Ponovi)
Pritisnite gumb, da vklopite to funkcijo.
Audio (Zvok)
– Equalizer (Izenačevalnik)– Prilagoditev nizkih, srednjih in visokih tonov .
– Balance/Fade (Ravnovesje levo/desno /
ravnovesje spredaj/zadaj)
– Prilagoditev ravnovesja sprednjih in zadnjih zvočnikov, levo in desno.– Za izravnavo nastavitev pritisnite gumb na sredini puščic.– Volume/Speed (Glasnost/hitrost)– Izberite želeni parameter; možnost je označena.– Loudness (Glasnost)
Page 171 of 196
169
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
12Sistem zazna prisotnost novega zemljevida v
napravi USB. Vsebuje lahko tudi posodobitev
navigacijske programske opreme, če je potrebna
za novi zemljevid.
► Označiti morate, ali želite posodobiti sistem.► Izberite "Start" (Začni).
Če naprava USB vsebuje novo programsko
opremo, sistem najprej posodobi navigacijsko
programsko opremo. Ko je programska oprema
posodobljena, je treba znova zagnati sistem.
► Izberite "OK" (V redu).
Preden začne sistem posodabljati zemljevid, vas
opozori, da namestitev zemljevida traja najmanj
30 minut.
Ne odstranite naprave USB ali izklopite
sistema, dokler ni posodobitev končana.
Sistema ni mogoče uporabljati, dokler
posodobitev ni končana. Če je posodobitev
prekinjena, je treba posodobitev sistema
znova zagnati.
Ko je zemljevid posodobljen, se prikaže spodnje
sporočilo:
"Updates completed" (Posodobitve so končane)
You can now safely remove the USB device.
(Zdaj lahko varno odstranite napravo USB.)
► Kliknite "Close" (Zapri).
Novi zemljevid je zdaj na voljo v sistemu.
Odpravljanje težav
Med posodabljanjem se lahko pojavijo naslednje
težave:
– Zemljevid v napravi USB je neveljaven. V tem primeru znova prenesite zemljevid v napravo USB z uporabo programske opreme "TomTom
HOME".
Morda boste morali znova pripraviti napravo
USB.
– Različica zemljevida v napravi USB je enaka kot različica v sistemu ali starejša. V tem primeru
znova prenesite zemljevid v napravo USB z
uporabo programske opreme "TomTom HOME".
Morda boste morali znova pripraviti napravo
USB.
Telefon
Pritisnite "PHONE" (Telefon), da se
prikažejo meniji za telefon:
– Mobile phone
(Mobilni telefon)– Prikaz in klicanje stikov v imeniku mobilnega telefona.– Pritisnite gumb 5 ali 6 za pomikanje po stikih.– Preskočite neposredno na želeno črko na seznamu.
Recent calls (Nedavni klici)
– All calls, In, Out, Missed (Vsi klici, dohodni,
odhodni, zgrešeni)
– Prikaz in klicanje stikov v dnevniku nedavnih klicev.
Sistemski pomnilnik vsebuje vnaprej določena
besedilna sporočila, ki se lahko pošljejo kot
odgovor na prejeto sporočilo ali kot novo
sporočilo.
Ob prejemu besedilnega sporočila (odvisno od
različice telefona) vam sistem tudi posreduje
zadevno sporočilo.
Settings (Nastavitve)
– Connected tels., Add device, Connected
audio (Povezani tel., Dodaj napravo, Povezani
zvok)
– Povežite do 10 telefonov/zvočnih naprav za preprostejše in hitrejše dostopanje in
povezovanje.
Pokličite telefonsko številko z zaslonsko virtualno
tipkovnico.
Transf. (Prenos)
– Transf. (Prenos)– Prenos klicev iz sistema v mobilni telefon in obratno.– Mute (Izklop zvoka)– Izklop zvoka sistemskega mikrofona za zasebne pogovore.
Seznanitev telefona
Bluetooth
®
Zaradi varnosti lahko voznik seznani
prenosni telefon Bluetooth® z opremo za
prostoročno telefoniranje na avtoradiu in
opravi vse postopke, ki zahtevajo njegovo
pozornost, le pri zaustavljenem vozilu .
Page 173 of 196
171
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
12Klicanje
Klicanje nove številke
Telefona ne smete uporabljati med vožnjo. Priporočljivo je, da vozilo varno
ustavite ali v uporabite tipke na volanskem
obroču.
Pritisnite na PHONE.
Pritisnite na gumb tipkovnice.
S pomočjo tipkovnice odtipkajte telefonsko
številko, nato pritisnite na gumb " Call" (Klic), da
vključite klicanje.
Klicanje stika
Pritisnite na PHONE.
Pritisnite na gumb Contacts (Stiki) ali na
gumb Recent calls (Zadnji klici).
Izberite želeni stik s predlaganega seznama, da
sprožite klic.
Informacije o vozilu
Pritisnite "MORE" (Več), da se prikažejo
informacijski meniji vozila:
Exterior temp. (Zunanja temp.)
Prikaz zunanje temperature.
Clock (Ura)
Prikaz ure. Compass (Kompas)
Prikaz trenutne smeri vožnje.
Trip (Vožnja)
– Current info., Trip A, Trip B (Trenutne
informacije, vožnja A, vožnja B).
Prikaz potovalnega računalnika.
Pritisnite in držite gumb "Trip A" (Vožnja A) ali
"Trip B" (Vožnja B), da ponastavite ustrezno
vožnjo.
Konfiguracija
Pritisnite ta gumb, da se prikažejo meniji
z nastavitvami:
Display (Prikaz)
– Brightness (Svetlost)– Nastavite svetlost zaslona.– Display mode (Način prikaza)– Nastavite način prikaza.– Language (Jezik)– Izberite želeni jezik.– Unit of measurement (Merska enota)– Nastavite enote za prikaz porabe, razdalje in
temperature.– Touch screen beep (Pisk zaslona na dotik)– Vklopite ali izklopite zvočni signal ob dotiku gumba na zaslonu.– Display Trip B (Prikaz vožnje B)– Prikažite vožnjo B na voznikovem zaslonu.Voice commands (Glasovni ukazi)– Voice response time (Čas glasovnega
odziva)
– Nastavite dolžino odziva glasovnega sistema.
– Display list of commands (Prikaz seznama
ukazov)
– Prikažite predloge z različnimi možnostmi med glasovno sejo.
Clock and Date (Ura in datum)
– Time setting and format (Nastavitev ure in
oblika prikaza)
– Nastavite uro.– Display time mode (Način prikaza ure)– Vklopite ali izklopite prikaz digitalne ure v vrstici stanja.– Synchro time (Sinhronizacija ure)– Vklopite ali izklopite samodejni prikaz ure.– Date setting (Nastavitev datuma)– Nastavite datum.Safety/Assistance (Varnost/pomoč)– Reversing camera (Kamera za vzvratno
vožnjo)
– Prikaz kamere za vzvratno vožnjo v vzvratni prestavi.– Camera delay (Zamik kamere)– Ohranjajte zaslonski prikaz kamere za vzvratno vožnjo za največ 10 sekund ali do
hitrosti 18 km/h.
Lighting (Osvetlitev)
– Daytime running lamps (Dnevne luči)– Vklopite ali izklopite samodejni vklop luči ob zagonu.
Doors & locking (Vrata in zaklepanje)
– Autoclose (Samodejno zapiranje)– Vklopite ali izklopite samodejno zaklepanje vrat med premikanjem vozila.
Audio (Zvok)
Page 174 of 196
172
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
predvajanje skladbe ali vsebine albuma na ključu USB, iPodu ali MP3 zgoščenki.
Hitra uporaba govornih ukazov je
izvedljiva, če so ti gumbi ob izgovorjavi
govornega ukaza sistema pritisnjeni; v tem
primeru je omogočena neposredna uporaba
govornega ukaza.
Primer: če sistem predvaja glasovna navodila
in govorni ukaz že poznate, s pritiskom na
ta gumb glasovna navodila prekinemo in
lahko takoj zatem izgovorimo želeni govorni
ukaz (tako se izognemo poslušanju celotnih
glasovnih navodil).
Ko sistem čaka na govorni ukaz uporabnika,
s pritiskom na te gumbe prekinemo glasovno
predvajanje.
Kadar je pritisnjen eden od teh gumbov,
se oglasi zvočni signal "bip", na zaslonu
pa se prikaže stran s predlogi, ki od
uporabnika zahteva izgovorjavo enega od
ukazov.
Splošni glasovni ukazi
Te ukaze lahko izvedete s katere koli strani na zaslonu po pritisku
gumba za glasovno prepoznavanje ali telefon na
volanu pod pogojem, da ni v teku noben
telefonski klic.
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, podpira prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi izvedeno.
– Equalizer (Izenačevalnik)– Prilagoditev nizkih, srednjih in visokih tonov .– Balance/Fade (Ravnovesje levo/desno /
ravnovesje spredaj/zadaj)
– Prilagoditev ravnovesja sprednjih in zadnjih zvočnikov, levo in desno.– Za izravnavo nastavitev pritisnite gumb na sredini puščic.– Volume/Speed (Glasnost/hitrost)– Izberite želeni parameter; možnost je označena.– Loudness (Glasnost)– Optimizirajte kakovost zvoka z nizko glasnostjo.– Automatic radio (Samodejni radio)– Nastavite radio ob zagonu ali obnovite aktivno stanje ob zadnjem preklopu kontaktnega ključa v
položaj STOP.
– Radio switch-off delay (Zamik izklopa radia)– Nastavite parameter.– AUX vol. setting (Nastavitev glasnosti AUX)– Nastavite parametre.Telefon/Bluetooth®
– Connected tels. (Povezani telefoni)– Vklopite povezavo Bluetooth® izbrane mobilne
naprave.
– Izbrišite izbrano mobilno napravo.– Shranite izbrano mobilno napravo med priljubljene.– Nastavite parametre.– Add device (Dodaj napravo)– Dodajte novo mobilno napravo.– Connected audio (Povezani zvok)
– Povežite mobilno napravo samo za zvok.Radio setting (Nastavitev radia)– DAB announcements (Obvestila DAB)– Vklopite ali izklopite obvestila.– Vklopite ali izklopite možnosti: Alarm, Event announc. (Obvestila o dogodkih), Stock
market newsflash (Borzne novice), Newsflash
(Novice), Programme info (Informacije o
programih), Special event (Poseben dogodek),
Sport info (Športne informacije), Public transp.
info (Informacije o javnem prevozu), Alarm
announcement (Alarmno obvestilo), Weather
newsflash (Vremenske novice).
Restore settings (Obnovitev nastavitev)
Obnovite privzete nastavitve zaslona, ure, zvoka
in radia.
Delete personal data (Brisanje osebnih
podatkov)
Izbrišite osebne podatke, naprave Bluetooth
® in
vključene prednastavitve.
Govorni ukazi
Informacije – uporaba
Namesto pritiska na zaslon lahko za
izbor opcij oz. ukazov uporabite svoj
glas.
Za vedno uspešno prepoznavanje
glasovnih ukazov priporočamo, da sledite
naslednjim predlogom:
– Govorite z normalnim tonom.– Preden spregovorite, vedno počakajte na zvočni signal "bip".– Sistem je sposoben prepoznavanja različnih glasov, neodvisno od spola, tona in
naglasa tistega, ki ga izgovori.
– Če je mogoče, zmanjšajte hrup v potniškem prostoru.– Preden izrečete glasovni ukaz, prosite ostale potnike, naj med tem ne govorijo. Ker
sistem prepozna ukaze ne glede na to, kdo
jih izgovori, lahko sistem ob hkratnem govoru
več oseb zazna različne ukaze ali dodatni
ukaz od tistega, ki smo ga izgovorili.
– Za optimalno delovanje svetujemo, da zaprete stekla ali pomično streho (pri
različicah/trgih, kjer je okno predvideno) in
tako preprečite, da sistem zmoti zunanji hrup.
Obvolanski stikali
Ta gumb omogoča aktiviranje načina glasovnega prepoznavanja "telefona";
omogoča klicanje, pregledovanje zadnjih/
prejetih/opravljenih klicev, prikaz imenika itd.
Ta gumb omogoča aktiviranje načina glasovnega prepoznavanja "radija/
medijev"; omogoča nastavljanje želene radijske
postaje ali posebne radijske frekvence AR/FM,
Page 176 of 196
174
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
Zagon glasovnega postopka za pošiljanje prednastavljenega besedilnega sporočila z
uporabo sistema.
Send a text message to > Janez Novak >
Mobile phone
Zagon glasovnega postopka za pošiljanje
prednastavljenega besedilnega sporočila z
uporabo sistema.
View text message > Janez Novak > Mobile
phone
Prikaz seznama besedilnih sporočil, ki jih je
prenesel telefon.
Glasovni ukazi za
"prostoročne klice"
Med klicem so na voljo naslednji ukazi.Ukaze lahko med klicem izvedete s
katere koli strani na zaslonu po pritisku gumba
za telefon na volanu.
Send 0123456789 (Pošlji 0123456789)
Poslani so izbirni toni za 0123456789.
Send Voicemail password (Pošlji geslo za
glasovno pošto)
Poslani so izbirni toni za številke, registrirane
v razdelku "Voicemail password" (Geslo za
glasovno pošto).
Activate speakers (Vklopi zvočnike)
Prenos klica v telefon ali sistem.
Activate/Deactivate microphone (Vklopi/izklopi
mikrofon)
Vklop/izklop sistemskega mikrofona.
View messages *
Prikaz seznama besedilnih sporočil, ki jih je
prejel povezani telefon.
Če telefon omogoča vpis imena ("First
Name" – Janez) in priimka ("Surname"
– Novak) v dveh različnih poljih, izvedite
naslednje glasovne ukaze:
– "Call" > "Janez" > "Novak" ali "Call" > "Novak" > "Janez".– "Search" > "Janez" > "Novak" ali "Search" > "Novak" > "Janez".
Glasovni ukazi za "radio
AM/FM/DAB"
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere
koli strani na glavnem zaslonu po pritisku
gumba za glasovno prepoznavanje na volanu
pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.
Tune to > 105.5 > FM
Nastavitev radia na frekvenco 105,5 pasu FM.
Tune to > 940 > AM
Nastavitev radia na frekvenco 940 pasu AM.
Tune to ** > Magic > FM
Nastavitev radia na postajo Magic.
Tune to DAB channel *** > Absolute Radio
Nastavite radio DAB na kanal Absolute Radio.
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, podpira funkcijo branja besedilnih sporočil.
** Besedo "Magic" l ahko zamenjate z imenom katere koli druge postaje FM, ki jo sprejema radio. Te storitve ne ponujajo vse radijske postaje.
*** "Absolute Radio" lahko zamenjate s katerim koli drugim kanalom DAB, ki ga sprejema radio. Te storitve ne ponujajo vsi kanali DAB.
Glasovni ukazi za medije
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere
koli strani na glavnem zaslonu po pritisku
gumba za glasovno prepoznavanje na volanu
pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.
Listen to track > "Track 1 "
Predvajanje skladbe "Track 1" (Skladba 1).
Listen to album > "Album 1"
Predvajanje skladb iz albuma "Album 1".
Listen to artist > "Artist 1"
Predvajanje skladb izvajalca "Artist 1" (Izvajalec 1).
Listen to music style > "Jazz"
Predvajanje skladb glasbene zvrsti "Jazz".
Listen to playlist > "Playlist 1"
Predvajanje skladb seznama predvajanja
"Playlist 1" (Seznam predvajanja 1).
Listen to podcast > "Radio 1"
Predvajanje podcasta "Podcast 1".Listen to audio book > "Book 1"
Predvajanje zvočne knjige "Book 1" (Knjiga 1).
Listen to track number > "5"
Predvajanje skladbe št. "5".
Select > "USB"
Izberite podporo za medije USB kot aktivni vir
zvoka.
Browse > "Album"
Prikaz seznama albumov, ki so na voljo.
Glasovni ukazi za navigacijo
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere
koli strani na glavnem zaslonu po pritisku
gumba za glasovno prepoznavanje ali telefon na
volanu pod pogojem, da ni v teku noben
telefonski klic.
Go home (Pojdi domov)
Prikaz poti domov.
2D mode (Način 2D)
Preklop v način 2D.
3D mode (Način 3D)
Preklop v način 3D.
Clear route (Počisti pot)
Izbris prikazane poti.
Add a favourite (Dodaj priljubljeno)
Prikaz zaslona priljubljenih.
Repeat instruction (Ponovi navodilo)
Ponovitev zadnjega izgovorjenega glasovnega
sporočila.
Glasovni ukazi za besedilna
sporočila
Naslednje ukaze lahko izvedete z
vsakega glavnega zaslona po pritisku
gumba za telefon na volanu pod pogojem, da ni
v teku noben telefonski klic.
Send a text message to > 0123456789