ESP Peugeot Expert 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Expert, Model: Peugeot Expert 2019Pages: 324, tamaño PDF: 13.19 MB
Page 2 of 324

Acceso a la Guía de utilización en línea
Desde la tienda correspondiente, descargue la aplicación
Scan MyPeugeot APP para el smartphone.
Acceso a la Guía de utilización.
La Guía de utilización
está disponible en el sitio web
de PEUGEOT, en el apartado "MY PEUGEOT", o en la
siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/
A continuación seleccione:
-
e
l vehículo,
-
e
l periodo de edición que se corresponda con la fecha de la
1
ª matriculación del vehículo.
D
escargue el contenido de la Guía de utilización del vehículo.Seleccione:
-
e
l idioma,
-
e
l vehículo, la carrocería,
-
e
l periodo de edición que se corresponda con la fecha de la
1ª matriculación del vehículo.
Este símbolo indica la información más
reciente disponible.
Page 3 of 324

Bienvenido
Le agradecemos que haya elegido un Peugeot o un Peugeot Traveller.
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las
características propias del país de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.
Automóviles PEUGEOT se reser va el derecho a modificar las
especificaciones técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad
de actualizar esta edición de la guía.
Si se transfiere la propiedad del vehículo, asegúrese de que esta Guía
de utilización completa se entrega al nuevo propietario.
Y todas las instrucciones y recomendaciones de funcionamiento
se proporcionan allí con detalle para sacar el máximo provecho de
su vehículo. Se recomienda encarecidamente que se familiarice
con ella así como con la Guía de mantenimiento y garantías, que le
proporcionará información sobre garantías, mantenimiento y asistencia
en carretera para su vehículo.
Leyenda
Advertencia de seguridad
Información complementaria
Contribución a la protección del medio ambiente
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Ubicación del equipamiento/botón que se describe con una
zona negra
Leyenda
Esta leyenda permite identificar las características especiales del
vehículo: Furgón
Cabina alargada con seguro mecánico para niños
Cabina alargada con seguro eléctrico para niños
Combi, Business, Active, Allure, Business VIP
Page 6 of 324

4
Instrumentos y mandos
Los compartimentos portaobjetos
pueden ser abiertos o cerrados, según
el equipamiento del vehículo. Esta
configuración es meramente ilustrativa.
Mandos en el volante
1.Guantera
Desactivación del airbag del acompañante
(en el interior de la guantera)
2. Toma de accesorios de 12 V (120 W)
Tenga en cuenta la potencia máxima
nominal para evitar dañar el accesorio
3. To m a U S B 4.
To m a J A C K
5. Cuadro de instrumentos
6. Compartimentos portaobjetos
Portavasos o portalatas
7. Guantera refrigerada (si el vehículo
cuenta con esta opción)
A través de una salida de ventilación, si
está abierta, con el motor en marcha y el
aire acondicionado encendido
8. Guantera superior
9. Toma auxiliar de 220 V (150 W, si el
vehículo cuenta con esta opción)
Tenga en cuenta la potencia máxima
nominal para evitar dañar el accesorio.
10. Claxon
11. Luz de techo
Pantalla de los testigos de alerta de los
cinturones de seguridad y del airbag
frontal del acompañante
Retrovisor interior
Espejo de vigilancia
Botones de llamada de emergencia y de
asistencia
12 . Calefacción
Aire acondicionado manual
Aire acondicionado automático bizona
Desempañado/desescarchado del
parabrisas
Desempañado/desescarchado de la
luneta
13. Botón "START/STOP"
14 . Caja de cambios 15.
Pantalla monocroma con sistema de
audio
Pantalla táctil con PEUGEOT Connect
Radio o PEUGEOT Connect Nav
16. Apertura del capó
17. Fusibles del salpicadero
18. Pantalla virtual
1. Mandos de iluminación exterior/
intermitentes
2. Mandos de limpia/lavaparabrisas/
ordenador de a bordo
3. Mandos de ajuste del sistema audio
(según la versión que tenga)
Vista general
Page 9 of 324

7
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los dispositivos multimedia
(vídeo, música, videojuegos, etc.) para
contribuir a reducir el consumo de energía
eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Ecoconducción
Optimice el uso de la caja de
cambios
Si el vehículo está equipado con caja de
cambios manual, inicie la marcha con
suavidad e introduzca inmediatamente una
marcha más larga. En fase de aceleración,
efectúe los cambios de marcha con
anticipación.
Con una caja de cambios electrónica, utilice
preferentemente el modo automático, sin
pisar a fondo o bruscamente el pedal del
acelerador.
Con una caja de cambios automática, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre vehículos favorezca el freno motor
con respecto al pedal del freno y pise el
acelerador de forma gradual. Estas prácticas
contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y a reducir el ruido del
tráfico.
Si el vehículo cuenta con mando de
"PROGR AMADOR DE VELOCIDAD"
montado en el volante, utilice el programador
de velocidad a velocidades superiores a los
40
km/h cuando las condiciones del tráfico
permitan una circulación fluida.
Domine el uso del equipamiento
eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo, ventílelo
bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire
acondicionado.
A velocidades superiores a los 50
km/h, cierre
las ventanillas y deje los aireadores abiertos. No circule con los faros ni los faros antiniebla
delanteros encendidos cuando haya suficiente
visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará
con mayor rapidez durante la circulación. No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana
del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, a menos que
sea de regulación automática, una vez que
se haya alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague los mandos del desempañado
y desescarchado, si no se controlan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
La ecoconducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO
2.
El indicador de cambio de marcha le
propondrá introducir la marcha más
adecuada: cuando la indicación aparezca en
el cuadro de instrumentos, sígala lo antes
posible.
Con una caja de cambios electrónica, este
indicador solo aparece en modo manual.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo aparece en modo manual.
.
Conducción ecológica
Page 10 of 324

8
Limite las causas de consumo
excesivo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque
los bultos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
bacas, portabicicletas, remolque, etc.). Se
recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
c o n d u c t o r.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
a
ntes de realizar un trayecto largo,
-
e
n cada cambio de estación,
-
d
espués de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque o
caravana. Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro de habitáculo, etc.) y siga el calendario
de las operaciones recomendado en el plan
de mantenimiento del fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del
tercer corte de la pistola para evitar que se
derrame carburante.
Solo verá regularizarse el consumo de
carburante del vehículo nuevo a un promedio
consistente después de los primeros
3000
kilómetros.
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
de nitrógeno del vehículo conforme a la
normativa.
Conducción ecológica
Page 12 of 324

10
Botones de mando
Con cuadro de instrumentos LCD
Con cuadro de instrumentos LCD
texto
Con cuadro de instrumentos
matriz
C.Puesta a cero del cuentakilómetros
parcial.
Según la versión: acceso al menú de
configuración (pulsación prolongada),
confirmación de una opción (pulsación
b r eve).
D. Recordatorio de información de
mantenimiento o la autonomía del sistema
SCR y del AdBlue
®.
Puesta a cero de la función seleccionada
(indicador de mantenimiento o
cuentakilómetros parcial).
Según la versión: acceso al menú de
configuración (pulsación prolongada),
confirmación de una opción (pulsación
b r eve).
Con la pantalla táctil, también
se puede cambiar el reóstato de
iluminación,
Cuentarrevoluciones
Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
A.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento.
Recordatorio temporal de información de
mantenimiento o la autonomía del sistema
de AdBlue®.
Según la versión: se retrocede un nivel o
se cancela la operación en curso.
B. Reostato de luces general.
Según la versión: desplazamiento por un
menú o una lista, o cambiar un valor.
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e
indicadores informan al conductor de la
aparición de una anomalía (testigos de
alerta) o del estado de funcionamiento de
un sistema (testigos de funcionamiento o de
desactivación). Algunos testigos se encienden
de dos formas (fijos o intermitentes) y/o en
varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir
acompañado de una señal acústica y un
mensaje en una pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar
si la situación es normal o si se ha producido
una anomalía: consulte la descripción de cada
testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema
o alguna de estas funciones, consulte el
apartado correspondiente.
Instrumentación de a bordo
Page 14 of 324

12
+Frenos
Fijo, asociado al
testigo de ABS Fallo en el sistema de distribución
electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD). Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Freno de
estacionamiento Fijo.
El freno de estacionamiento
está aplicado o no se ha soltado
correctamente.
o Temperatura
máxima del
líquido de
refrigeración del
motor Fijo (testigo de alerta
o LED), con la aguja
en la zona roja (según
ve r s i ó n).
La temperatura del circuito de
refrigeración es demasiado elevada.
Lleve a cabo (1), y a continuación espere a que el
motor se enfríe y reponga el nivel de refrigerante si es
necesario. Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Carga de la
batería Fijo.
Fallo del circuito de carga de la
batería (terminales sucios o flojos,
correa del alternador destensada o
r o t a , e t c .) . Limpie y vuelva a apretar las lengüetas. Si el testigo
no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Cinturones de
seguridad no
abrochados/
desabrochados Fijo o intermitente
acompañado de
una señal acústica
creciente. Algún ocupante no se ha abrochado
el cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado (según versión).
Puerta abierta Fijo, asociado a
un mensaje de
identificación del
acceso.
Una señal acústica
complementa la alerta
si la velocidad es
superior a 10
km/h.Una puerta, el maletero, el portón
trasero o la luneta de portón trasero
se ha quedado abierta.
Cierre el acceso.
Si el vehículo va equipado con puerta batiente
derecha, su apertura no
se indicará a través de este
testigo.
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 324

13
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Service Temporalmente
encendido, con la
indicación de un
mensaje. Detección de una o varias anomalías
leves que no tienen testigo
específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos.
Usted puede encargarse de algunas de las anomalías
como, por ejemplo, una puerta abierta o que la pila del
mando a distancia se ha agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una
anomalía en el sistema de detección de inflado
insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de
la indicación de un
mensaje. Se ha detectado una o varias
anomalías para las que no hay un
testigo de alerta específico. Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos, y
a continuación (3).
+ Testigo de servicio
fijo y llave de ser vicio
intermitente y después
fija.Se ha superado el plazo de revisión. La revisión del vehículo debe realizarse lo antes
posible.
Solo para motores diésel BlueHDi.
Testigos de alerta de color naranja
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS)Fijo.
Fallo del sistema de frenos
antibloqueo. El vehículo conser va su capacidad de frenada
convencional. Circule con prudencia a velocidad
moderada, y a continuación (3).
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan y
quite el contacto. (2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
(3)
: acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 324

16
Te s t i g oEstado CausaAcciones/Observaciones
+
+ Sistema
anticontaminación
SCR
Fijo al dar el contacto, acompañado
de una señal acústica y de la
indicación de un mensaje. Se ha detectado un fallo del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando
el nivel de emisiones de gases de
escape vuelve a ser adecuado.
Testigo de AdBlue
® intermitente, al dar
el contacto, asociado a los testigos
fijos de ser vicio y del sistema de
autodiagnosis del motor, acompañado
de una señal acústica y un mensaje
que indica la autonomía restante. Dependiendo del mensaje que
aparezca, puede recorrer hasta
1100
km antes de que se active el
dispositivo de inhibición del arranque
del motor. Lleve a cabo (3) en cuanto sea
posible para evitar que se impida el
arranque
.
Testigo de AdBlue
® intermitente, al dar
el contacto, asociado a los testigos
fijos de ser vicio y del sistema de
autodiagnosis del motor, acompañado
de una señal acústica y un mensaje. Un inmovilizador del motor evita que
el motor vuelva a arrancar (más allá
del límite de circulación autorizado
después de la confirmación del
fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación).Para arrancar el motor, lleve a
c abo
(2).
Sistema de
diagnosis del
motor Intermitente.
Fallo del circuito de lubricación del
motor.Es posible que el catalizador esté
gravemente dañado.
Es imprescindible
llevar a cabo (2).
Fijo. Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar
el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
+ Fijo.
Detección de un fallo leve del motor. Lleve a cabo (3).
+ Fijo.
Detección de un fallo grave del motor. Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Instrumentación de a bordo
Page 20 of 324

18
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Inflado
insuficiente Fijo, acompañado de
una señal acústica y
un mensaje. La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
+ Testigo de inflado
insuficiente
intermitente y luego
fijo, y testigo Ser vice
fijo.El sistema presenta un fallo de
funcionamiento: el control de la
presión de los neumáticos ya no está
garantizado.
La detección de inflado insuficiente no está
asegurada.
En cuanto sea posible, compruebe la presión de los
neumáticos y lleve a cabo (3).
Precalentamiento
del motor diésel Temporalmente
encendido. Al dar el contacto o durante la
circulación, indica la temperatura del
aceite del motor. Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
Si el motor no arranca, quite el contacto y vuelva a
darlo, espere a que el testigo vuelva a apagarse y
arranque entonces el motor.
Airbag del
acompañante
(ACTIVADO) Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
El mando está en la posición " ON". En este caso, no instale un asiento para niños de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento del
acompañante. Riesgo de lesiones graves.
Airbag del
acompañante
(DESACTIVADO) Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado.
El mando está en la posición " OFF". Puede instalar un asiento para niños "de espaldas
al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
de funcionamiento de los airbags (testigo de airbags
encendido).
Airbags Fijo. Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores de los cinturones de
seguridad. Lleve a cabo (3).
Instrumentación de a bordo