fuse Peugeot Expert 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Expert, Model: Peugeot Expert 2019Pages: 324, PDF Size: 13.18 MB
Page 26 of 324

24
A distância indicada (em quilómetros) é
calculada de acordo com a quilometragem
percorrida e o tempo passado desde a
última revisão.
O alerta poderá ser acionado perto da
data de revisão.
Temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
Com o motor em funcionamento, se o indicador
ou o gráfico de barras (consoante a versão)
estiver:
-
n
a zona A , a temperatura do líquido de
arrefecimento está correta,
-
n
a zona B , a temperatura do líquido de
refrigeração é demasiado elevada; a luz
de aviso de temperatura máxima e o a luz
de aviso centralizada STOP acendem-se,
acompanhados por um sinal sonoro e por
uma mensagem de alerta.
Tem de parar o veículo assim que for
possível fazê-lo em segurança.
Verificação
Depois de alguns minutos de condução, a
temperatura e a pressão aumentam no circuito
de arrefecimento.
Para atestar:
F
a
guarde pelo menos uma hora pelo
arrefecimento do motor,
F
d
esaparafuse o tampão duas voltas para
fazer baixar a pressão,
F
q
uando a pressão tiver baixado, retire o
tampão,
F
a
teste o nível até à marca "MA X".
Para obter mais informações sobre a
Verificação dos níveis , consulte a secção
correspondente.
Atenção ao risco de queimaduras ao
encher o circuito de arrefecimento. Não
encha para lá do nível máximo (indicado
no depósito).
Aguarde alguns minutos antes de desligar o
motor.
Entre em contacto com a rede PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
A leitura do nível só será válida se o
veículo estiver num solo nivelado e se
o motor estiver parado há mais de 30
minutos.
Nível de óleo correto
Isto é indicado por uma mensagem no painel
de instrumentos.
Nível de óleo incorreto
Isto é indicado por uma mensagem no painel
de instrumentos.
Se essa falta de óleo for confirmada pela
vareta, é necessário atestar o nível para evitar
danos no motor.
Indicador de nível de óleo
do motor
Nas versões equipadas com um indicador
elétrico de nível de óleo, o estado do nível de
óleo do motor é apresentado durante alguns
segundos no painel de instrumentos, durante
alguns segundos, em simultâneo com a
informação de manutenção.
Instrumentos do painel de bordo
Page 192 of 324

190
Como este valor pode mudar, verifique
a carga máxima indicada no manual
fornecido com as barras de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil
da estrada, no sentido de não provocar
danos nas barras do tejadilho e nas
fixações no veículo.
Consulte a legislação nacional para poder
respeitar a regulamentação do transporte
de objetos mais longos do que o veículo.
Barras do tejadilho Utilize as posições verdes.
Limite máx.
de massa autorizado:
-
e
m 2 barras de tejadilho: 100 kg,
-
e
m 3 barras de tejadilho: 150 kg.
Para instalar barras de tejadilho transversais,
utilize as fixações previstas para o efeito:
F
A
bra as tampas de fixação em cada barra.
F
C
oloque cada fixação na respetiva posição
e aparafuse-as uma por uma ao tejadilho.
F
A
ssegure-se de que as barras de tejadilho
estão fixadas corretamente (abanando-as).
F
F
eche as tampas de fixação de cada barra.
As barras são permutáveis e adaptáveis em
cada par de fixação. Grades de tejadilho
Limite máx.
de massa autorizado:
-
C
ompact: 140 kg,
-
p
ara Standard e Long: 170 kg.
Para instalar uma grade de tejadilho, utilize as
fixações previstas para o efeito:
F
I
nstale a grade em frente às fixações e
bloqueie-as volta a volta no tejadilho.
F
A
ssegure-se de que a grade está fixa
corretamente (abanando-a).
Capô
A localização da alavanca de abertura
interior do capô impede que este seja
aberto quando a porta dianteira esquerda
está fechada. Antes de qualquer inter venção sob o
capot, neutralize o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
Informações práticas
Page 209 of 324

207
O macaco deve ser utilizado apenas para
substituir um pneu danificado ou furado.
Não utilize um macaco diferente do
fornecido com este veículo.
Se o veículo não estiver equipado com
o seu macaco de origem, contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para obter o macaco correto.
O macaco cumpre a regulamentação
europeia, conforme definido pela Diretiva
de Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
Acesso à roda
sobresselente
F Aceda à roda sobresselente a partir da traseira do veículo.
F
D
ependendo da versão, abra as portas de
bater ou a tampa da mala.
Para evitar uma abertura involuntária
da(s) porta(s) lateral(ais) elétrica(s),
desative a função "Acesso mãos-livres"
a partir do menu de configuração do
veículo.
Para mais informações sobre a Por ta
lateral deslizante mãos-livres , consulte
a secção correspondente. F
S
e o veículo estiver equipado com um
engate de reboque, eleve a traseira do
veículo (absolutamente no ponto B ) com
o macaco até deixar um espaço suficiente
para retirar a roda sobresselente.
Retirar a roda sobresselente do
cesto
F Aceda ao parafuso do cesto, situado no limite da porta traseira.
F
D
esaparafuse o parafuso rodando a chave
de desmontagem de rodas no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio (cerca
de 14 voltas) até o cesto descer o suficiente
para poder libertar o gancho do mesmo. F
R
etire o suporte do gancho e coloque a
roda sobresselente perto da roda a ser
substituída.
Colocar novamente a roda
sobresselente no suporte
F Posicione a roda em frente ao cesto.
F S uba a roda progressivamente no cesto
através de movimentos alternativos (da
esquerda para a direita) até poder libertar a
zona de fixação do gancho.
8
Em caso de avaria