Peugeot Expert 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Expert, Model: Peugeot Expert 2019Pages: 324, PDF Size: 11.98 MB
Page 81 of 324

79
Pour des raisons de sécurité, en cas de
freinage important, il est recommandé de
placer les objets lourds sur le plancher
le plus près possible du dossier du(des)
siège(s) ou de la banquette arrière.
Cache bagages
F Pour le retirer, le soulever.
F P our l’installer, insérer les guides dans leurs
encoches.
En cas de décélération brutale, les objets
déposés sur le cache-bagages peuvent se
transformer en projectiles.
Aménagements zone de
chargement
Anneaux d'arrimage
Pour des raisons de sécurité, en cas de
freinage important, il est recommandé de
placer les objets lourds le plus en avant (vers
la cabine).
Il est recommandé d'immobiliser le chargement
en le fixant solidement au moyen des anneaux
d'arrimage présents sur le plancher.
Arrêt de charge
Sur le plancher, derrière les sièges avant, une
séparation verticale protège le conducteur
et les passagers avant contre les risques de
déplacement de charge.
Utilisez les anneaux d'arrimage sur le plancher
arrière pour fixer vos charges.
3
Ergonomie et confort
Page 82 of 324

80
Conseils pour le
chargement
La masse du chargement doit respecter la
Masse Totale Roulante Autorisée (MTR A).
Pour plus d'informations sur les
Caractéristiques des moteurs et
charges remorquables, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
Si vous utilisez un système de portage
(barres de toit
/ galeries de toit), respectez
les charges maximales liées à ce
système.
Pour plus d'informations sur les Barres de
toit
/ Galeries de toit , reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Assurez-vous que la taille, la forme et le
volume des charges transportées sont
compatibles avec le respect des règles
du code de la route et de sécurité et ne
compromettent pas le champ de visibilité
du conducteur.
Des cloisons de séparation tôlées ou vitrées
permettent de séparer la zone de chargement
de la cabine.
Le chargement doit être réparti de
manière homogène dans la zone de
chargement afin de ne pas perturber la
conduite du véhicule.
Placez le chargement près des parois
latérales, voire appuyez-le contre les
parois latérales, entre les passages de
roues.
En cas de freinage important, il est
toutefois recommandé de placer les
objets lourds le plus proche possible de
la cabine.
Arrimez solidement toutes les charges à
l'aide des anneaux d'arrimage présents
sur le plancher de la zone de chargement.
Pour plus d'informations sur les
Aménagements intérieurs
,
et notamment sur les anneaux
d'arrimage, reportez-vous à la rubrique
correspondante. Pour éviter les risques de blessures
ou d'accidents, le chargement doit être
stabilisé, afin de ne pas pouvoir glisser,
se renverser, tomber ou être projeté. Pour
cela, utilisez uniquement des sangles
d'arrimage conformes aux normes en
vigueur (DIN par exemple).
Pour plus d'informations sur la mise en
place des sangles, reportez-vous à la
notice d'utilisation du fabricant.
Il ne doit pas y avoir d'espaces vides entre
les éléments du chargement.
Pour éviter le glissement du chargement,
il ne doit pas y avoir d'espaces vides entre
le chargement et les parois du véhicule.
En plus des sangles, optimisez la stabilité
du chargement avec des moyens de
manutention stables (cales, blocs de bois
rigides ou encore rembourrages).
Lors du lavage de votre véhicule, ne
nettoyez jamais l'intérieur directement au
jet d'eau.
Ergonomie et confort
Page 83 of 324

81
Aménagements places
assises
Filet de retenue de charge
haute
Il permet d'utiliser tout le volume de
chargement jusqu'au pavillon :
-
d
errière les sièges avant de rang 1, quand
les sièges (et banquettes) arrière de rang 2
et 3 sont rabattus ou déposés,
-
d
errière les sièges (et banquettes) arrière
de rang 2, quand les sièges (et banquettes)
arrière de rang 3 sont rabattus ou déposés.
Fixations du haut Fixations du bas (derrière le
r a n g
1)
Si votre véhicule est équipé de banquettes
monoblocs ou de sièges et banquettes fixes
:
Si votre véhicule est équipé de sièges et
banquettes ou de sièges individuels sur rails
:
Fixations du bas (derrière le
rang 2)
Placer le filet
F De chaque côté du pavillon (en partie haute), déclippez les cache-enjoliveurs. F
D
e chaque côté du rang 2, insérez les
attaches dans les ancrages du plancher
(comme représenté ci-dessus). F
D
e chaque côté du rang 2, insérez les
attaches dans les ancrages du plancher
puis les tournez d’un quart de tour pour les
verrouiller (comme représenté ci-dessus).
Les placer le plus près de la butée du rail.
F
Ut
iliser les anneaux d'arrimages.
Déclippez les caches-enjoliveurs du haut et
placer les attaches du bas (comme décrit
précédemment).
F R abattez (position tablette) ou déposez les
sièges et banquettes arrière en rang 2 et 3
(selon équipement).
F
F
ermez les aérateurs du chauffage et de la
climatisation arrière (selon équipement).
F
D
éroulez le filet de retenue de charge
haute.
3
Ergonomie et confort
Page 84 of 324

82
F Positionnez les accroches supérieures du filet dans les fixations correspondantes au
pavillon (un côté après l’autre).
F
D
étendez les sangles au maximum.
F
D
e chaque côté, attachez le filet dans les
attaches du bas (derrière le rang 1) ou dans
les anneaux d'arrimage (derrière le rang 2).
F
T
endez les sangles pour étirer le filet.
F
V
érifiez que le filet est bien accroché et bien
tendu.
N’utilisez jamais l’anneau ISOFIX
correspondant à la fixation de la sangle
d’un siège enfant avec Top Tether.
Vitres arrière en rang 2
Si le véhicule en est équipé, les vitres latérales
de rang 2 peuvent s'ouvrir. Pour plus d'informations sur la Sécurité
enfants des vitres arrière
, se reporter à
la rubrique correspondante.
Stores latéraux
Montés sur les vitres en rang 2, ils protègent
l'habitacle des rayons solaires.
Véhicule roulant, les vitres doivent être fermées
ou bloquées sur un des crans. Toujours accompagner le store lentement
avec la languette, à la montée comme à la
descente.
F
T
irer la languette A et positionner le store
sur le crochet B .
Toit panoramique
Il est équipé de deux rideaux d’occultation
manuels et indépendants qui améliorent le
confort thermique et acoustique.
Rideaux d’occultation
Ouverture
/ Fermeture
F Prendre l'un des rideaux par sa poignée et le pousser vers l’arrière ou le tirer vers
l'avant jusqu’à la position désirée.
F
P
incer les deux commandes puis déplacer
la vitre latéralement.
Ergonomie et confort
Page 85 of 324

83
Table coulissante
escamotable
Allure, Business VIP
Elle comporte un espace de rangement central
fermé avec un couvercle. Dépliée, elle offre
une table à deux plateaux permettant de poser
des objets. La zone centrale comporte deux
portes-gobelets/canettes et permet aussi de
poser des objets de taille réduite (carte de
crédit, stylo,
...).
L’ensemble est montée sur une glissière
permettant de la positionner aussi bien en
rang
2 qu’en rang 3.
Rangement
F Coulisser le couvercle pour accéder aux 11 litres de rangement.
Le rangement ne peut supporter au
maximum que 3
kg, ne pas dépasser la
charge maximale lors de son utilisation.
Avancer ou reculer
F Soulevez cette commande (sans dépasser le point de résistance) et faites coulisser
l’ensemble vers l’avant ou vers l’arrière. F
R
elâchez la commande quand la position
désirée est obtenue.
F
V
érifier que la table est bien immobilisée
sur la glissière. Si ce n’est pas le cas, faites
coulisser légèrement l’ensemble le long de
la glissière jusqu'au prochain cran.
Vous pouvez déplacer la table dépliée ou
repliée. Toutefois, pour plus de sécurité, il
est recommandé de manipuler l’ensemble
en position pliée.
Pour le bon coulissement de la table,
vérifiez qu’aucun objet n’encombre
l’espace du guide au plancher.
Avant d’effectuer une manoeuvre, vérifiez
que rien n’est présent sur la table.
Déplier
F Actionner la commande située au dessus et relever l'ensemble de la table vers le haut
jusqu’au verrouillage.
3
Ergonomie et confort
Page 86 of 324

84
F Tirer chaque plateau de table à fond vers le haut puis les pivoter de chaque côté jusqu’à
la position horizontale.
Plier
F Relevez chaque plateau, en passant le point de résistance, jusqu’en position verticale.
F
P
oussez chaque plateau à fond dans leur
logement jusqu’au verrouillage.
F
P
oussez la commande puis faites basculer
l’ensemble de la table vers le bas jusqu’au
verrouillage.
Avant de ranger les plateaux, vérifiez
qu’aucun objet ne se trouve dessus. Avant
de basculer l’ensemble, vérifiez que les
deux plateaux soient bien verrouiller en
position basse et que rien ne se trouve
dans les portes-gobelets (exemples
:
canette, stylo).
Portes-gobelets
Il est possible de ranger 2 gobelets ou
canettes et déposer des objets de taille réduite
(exemples
: carte de crédit, cendrier nomade,
stylo) au centre de la table dépliée.
Tout liquide transporté en gobelet (mug
ou autres à bord) pouvant se renverser,
présente un risque. Être vigilant.
Ne jamais utiliser la table dans cette
position pendant que le véhicule roule.
Déposer
F Soulevez la commande à fond pour libérer les ancrages et faites basculer l’ensemble
de la table vers l’avant.
F
S
ortez l’ensemble de la table par la porte
latérale en rang 2.
Permuter le sens
Pour plus de confort, retirez un siège.
Reposer
F Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue la glissière et n’empêche le verrouillage correct.Vérifiez qu’aucun objet n’encombre
l’espace du guide au plancher, pour le bon
dégagement de la table.
Une fois la table déposée, vous pouvez la
permuter de 180°.
Ergonomie et confort
Page 87 of 324

85
F Vérifiez que la commande soit en position haute (mécanisme de verrouillage
armé). Dans le cas contraire, soulevez
cette commande à fond pour armer le
mécanisme.
F
P
osez l’avant de la table sur la glissière.
F
E
n prenant garde de ne pas gêner la
commande, basculez l'ensemble vers
l'arrière jusqu’à entendre le verrouillage.
F
V
érifier que l’ensemble est bien verrouillé
dans la glissière. Si ce n’est pas le cas,
faites coulisser légèrement l’ensemble le
long de la glissière jusqu'au prochain cran.
Sinon, cela pourrait provoquer des
blessures en cas d’accident ou de
freinage brusque.
F
R
elachez la commande jusqu’au
verrouillage du guide dans la glissière. Attention aux pieds des passagers
pendant le basculement.
Stockage en dehors des
rails
En cas de dépose et de stockage de
la table hors du véhicule, veiller à la
conser ver dans un endroit propre, de
manière à éviter l'intrusion de corps
étrangers dans les mécanismes.
La table devra être posé en dehors
du véhicule, sur une sur face plane
horizontale, en appui sur le guide afin de
ne pas détériorer les parties visibles.
Toute utilisation incorrecte de la table peut
entraîner des blessures graves.
Ne jamais utiliser la table ouverte ou
dépliée pendant que le véhicule roule.
Tout objet se trouvant sur la table se
transforme en projectile en cas de
freinage important.
S'assurer que la table est bien rangée en
position basse avant de rouler.
Ne jamais utiliser les plateaux de la table
comme assises ou pour s’appuyer.
Une étiquette, collée sur le côté de la
table, le rappelle.
Attention à l'extérieur du
véhicule, la table posée
prend un angle sur la
droite ou sur la gauche. Ne posez jamais d'objets chaud comme
des casseroles ou des poêles sur la table,
vous risquez d'endommager la sur face de
celle-ci (risque d'incendie).
Table déployée, chaque plateau peut
supporter au maximum 10 kg. Si vous
ne respectez pas la charge maximale,
vous risquez de détériorer une partie ou
l’ensemble de la table.
Ne relevez pas la table lorsque celle-ci se
trouve entre les sièges individuels, vous
risquez d’endommager les plateaux de
table.
3
Ergonomie et confort
Page 88 of 324

86
Si vous souhaitez avancer ou reculer la
table ou un siège individuel, veillez à ce
que le dossier du siège soit bien relevé et
la table bien pliée.Lors du rangement des plateaux de la
table, ne placez jamais une main dans la
zone de glissement, risque de pincement
des doigts. Utilisez la poignée prévue à
cet effet.
Chauffage et Ventilation
Conseils
Utilisation de la ventilation et de l'air
conditionné
F
P
our obtenir une répartition d'air
homogène, veiller à ne pas obstruer
les grilles d'entrée d'air extérieur
situées à la base du pare-brise, les
buses, les aérateurs et les sorties d'air,
ainsi que l'extraction d'air située dans
le coffre.
F
N
e pas masquer le capteur
d'ensoleillement, situé sur la planche
de bord
; celui-ci sert à la régulation du
système d'air conditionné automatique.
F
F
aire fonctionner le système d'air
conditionné au moins 5 à 10
minutes,
une à deux fois par mois, pour le
maintenir en parfaite condition de
fonctionnement.
F
S
i le système ne produit pas de froid,
le désactiver et consulter le réseau
PEUGEOT ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale
dans une forte pente par température
élevée, la coupure de l'air conditionné
permet de récupérer de la puissance
moteur et donc d'améliorer la capacité de
remorquage. Éviter de rouler trop longtemps ventilation
arrêtée ou en fonctionnement prolongé
du recyclage de l'air ambiant
- Risque de
formation de buée et de dégradation de la
qualité de l'air !
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure est très élevée,
aérer l'habitacle pendant quelques
instants.
Placer la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
La condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Ergonomie et confort
Page 89 of 324

87
Entretien de la ventilation et de l'air
conditionné
F
V
eiller au bon état du filtre habitacle
et faire remplacer périodiquement les
éléments filtrants.
Il est recommandé de privilégier un
filtre habitacle combiné. Grâce à son
additif actif spécifique, il contribue à
la purification de l'air respiré par les
occupants et à la propreté de l'habitacle
(réduction des symptômes allergiques,
des mauvaises odeurs et des dépôts
g r a s).
F
P
our assurer le bon fonctionnement
du système d'air conditionné, le faire
contrôler suivant les préconisations du
carnet d'entretien et de garanties. Stop & Star t
Les systèmes de chauffage et d'air
conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant.
Afin de maintenir le confort thermique
souhaité dans l'habitacle, neutralisez
temporairement la fonction Stop & Start.
Pour plus d'informations sur le Stop
& Star t
, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Contient des gaz à effet de serre
f luorés R13 4A
Selon version et pays de
commercialisation, le système d'air
conditionné contient des gaz à effet de
serre fluorés R134A. Charge de gaz
0,5
kg (+/- 0,025 kg), indice GWP 1 430 t
(équivalent en CO
2 : 0,715 t).
Chauffage
Air conditionné manuel
Le système d'air conditionné fonctionne
uniquement moteur tournant.
1. Température.
2. Débit d'air.
3. Répartition d'air
4. Recyclage de l'air ambiant.
5. Marche
/ Arrêt de l'air conditionné.
Débit d'air
F Tournez la molette 2 pour obtenir un débit d'air suffisant afin d'assurer votre confort.
Si vous placez la commande de débit
d'air en position minimum (neutralisation
du système), le confort thermique
n'est plus géré. Un léger flux d'air, dû
au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
Température
F Tournez la molette 1 de " LO" (froid) à " HI"
(chaud) pour moduler la température à votre
convenance.
Répartition d'air
F Appuyez successivement sur la touche 3 pour orienter alternativement le débit d'air
vers
:
-
l
e pare-brise, les vitres latérales et les pieds
des passagers,
-
l
es pieds des passagers.
-
l
es aérateurs centraux, les aérateurs
latéraux et les pieds des passagers,
-
l
e pare-brise, les vitres latérales, les
aérateurs centraux, les aérateurs latéraux
et les pieds des passagers,
3
Ergonomie et confort
Page 90 of 324

88
- les aérateurs centraux et latéraux,
- l e pare-brise et les vitres latérales
(désembuage ou dégivrage).
Air conditionné
Moteur tournant, l’air conditionné est prévu
pour fonctionner efficacement en toutes
saisons, vitres fermées.
Il vous permet
:
-
e
n été, d'abaisser la température,
-
e
n hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter
l'efficacité du désembuage.
Marche / Arrêt
F Appuyez sur la touche 5 pour mettre en marche / arrêter l'air conditionné.
Lorsque l'air conditionné est en marche, pour
obtenir de l’air frais plus rapidement, vous
pouvez utiliser la recirculation d’air intérieur
pendant quelques instants, en appuyant sur
la touche 4 . Ensuite, revenez en entrée d’air
ex t é r i e u r.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque
le réglage du débit d'air est neutralisé.
L'arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
Air conditionné
automatique bizone
1. Température.
2. Débit d'air.
3. Répartition d'air.
4. Recyclage de l'air ambiant.
5. Marche
/ Arrêt de l'air conditionné.
6. Mode automatique confort.
7. Programme visibilité.
8. Fonction "Mono" ou Marche
/ Arrêt du
chauffage et climatisation arrière (suivant
ve r s i o n).
Mode automatique confort
F Appuyez successivement sur la touche 6
" AUTO ".
Le mode activé apparaît dans l'afficheur
comme décrit ci-après
:
Privilégie une douceur optimale et le
silence de fonctionnement en limitant
le débit d'air.
Offre le meilleur compromis entre
confort thermique et silence de
fonctionnement. Moteur froid, afin d'éviter une trop
grande diffusion d'air froid, le débit d'air
n'atteindra son niveau optimum que
progressivement.
Par temps froid, il privilégie la diffusion
d'air chaud uniquement vers le pare-
brise, les vitres latérales et les pieds des
passagers.
Mode manuel
Il est possible de faire un choix différent de
celui proposé par le système en modifiant un
réglage. Les autres fonctions seront toujours
gérées automatiquement.
Dès qu'un réglage est modifié, le symbole
"
AUTO " disparaît.
Neutralisation du système
F Appuyez sur la touche 2 " -" jusqu'à ce que
le symbole de l'hélice disparaisse.
Cette action neutralise toutes les fonctions du
système.
Le confort thermique n'est plus géré. Un léger
flux d'air, dû au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
F
A
ppuyez sur la touche 2 " +" pour réactiver
le système. Privilégie une diffusion d'air
dynamique et efficace.
Ergonomie et confort