PEUGEOT EXPERT 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2021Pages: 324, PDF Size: 10.97 MB
Page 1 of 324
PEUGEO
PEUGEO
MANUAL
Page 2 of 324
Acesso ao manual
APLICA\307\303O M\323VEL
Instale a aplicação
Scan
MyPeugeot App (conteúdo
0047004C0056005300520051007400590048004F000300521089004C00510048000C0011 ONLINE
Visite o Website PEUGEOT e selecione a secção
“MyPeugeot” para consultar ou transferir o manual ou
vá para o seguinte endereço:
004B005700570053001D00120012005300580045004F004C004600110056004800550059004C0046004800450052005B0011005300480058004A00480052005700110046005200500012002400330047004700450012
Leia este código QR para obter
00440046004800560056005200030047004C00550048005700520011
Este símbolo indica a última
004C005100490052005500500044006F006D005200030047004C0056005300520051007400590048004F0011
Em seguida, selecione:
–
o veículo,
–
a edição correspondente à data do 1.º registo do
veículo. Selecione:
–
o idioma,
–
o veículo e a respetiva silhueta,
–
a edição do manual correspondente à data do 1.º
registo do veículo.
Page 3 of 324
Bem-vindo
Obrigado por ter escolhido um Peugeot Expert/e-Expert ou um Peugeot
Traveller/e-Traveller.
Este documento apresenta informações importantes e as recomendações
necessárias para que possa explorar o veículo de uma forma completamente
segura. Recomendamos vivamente que esteja familiarizado com o documento
e o livro de manutenção e garantia.
O veículo tem uma parte dos equipamentos descritos neste documento, em
função do nível de acabamento, da versão e das características próprias
ao país de comercialização.
As descrições e ilustrações servem apenas de referência.
0024
técnicas, equipamentos e acessórios sem que seja necessário atualizar
este documento.
Se a propriedade do seu veículo for transferida, assegure-se de que este
Man é fornecido ao novo proprietário.
T
Aviso de segurança
Informações adicionais
Funcionalidade de proteção ambiental
Veículo com volante do lado esquerdo
Veículo com volante do lado direito
Localização do equipamento/botão descrito com
uma zona preta
002C0047004800510057004C00BF00460044006F006D0052
002C00560057005200030053004800550050004C005700480010004F004B00480003004C0047004800510057004C00BF0046004400550003004400560003004900580051006F007D00480056000300480056005300480046004C0044004C0056000300470052000300590048007400460058004F0052001D Furgão
Cabina dupla com fecho de segurança para crianças
manual
Cabina dupla com fecho elétrico de segurança para
crianças
Combi, Business, Active, Allure, Business VIP
Page 4 of 324
2
Sumário
■
Visão geralApresentação geral 4
Etiquetas 6
■
Ecocondução
1Instrumentos do painel de bordoPainel de instrumentos 10
Luzes avisadoras e indicadoras 12
Indicadores 18
Conta-quilómetros 24
Reóstato de iluminação 24
Computador de bordo 25
Ecrã tátil 27
Funções de controlo à distância (elétrico) 28
Regulação da data e hora 29
2AcessoChave eletrónica com telecomando e chave
integrada 31
Destrancamento/Destrancamento total ou seletivo
33
Procedimentos de emergência 37
Fecho centralizado das portas 40
Porta(s) lateral(ais) deslizante(s) elétrica(s) 41
Recomendações gerais sobre as portas laterais
deslizantes
43
Porta(s) lateral(ais) deslizante(s) mãos-livres 45
Portas traseiras de bater 47
Porta da mala 48
Óculo da porta da mala 48
Alarme 48
Vidros elétricos 50
3Ergonomia e confortoPosição correta de condução 52
Bancos dianteiros 52
Banco dianteiro de 2 lugares 54
Regulação do volante 56
Retrovisores 56
Moduwork 57
Precauções para os bancos e bancos corridos 61
Banco monobloco fixo 61
Banco dianteiro e banco traseiro fixo 63
Banco e banco traseiro sobre calhas 65
Banco(s) individual(ais) traseiros nas calhas 68
Cabina dupla, fixa 70
Cabina dupla, rebatimento 71
Acessórios interiores 72
Acessórios da área de carga 76
Acessórios dos lugares sentados 78
Teto de abrir panorâmico 79
Mesa deslizante retrátil 80
Aquecimento e ventilação 83
Aquecimento 84
Ar condicionado manual 84
Ar condicionado automático de duas zonas 85
Desembaciamento – Descongelamento
dianteiro
87
Desembaciamento/descongelamento do óculo
traseiro e/ou do retrovisor exterior
88
Aquecimento traseiro - ar condicionado 88
Sistema de aquecimento/ventilação adicional 89
Pré-condicionamento A/C (Elétrico) 91
Luz(es) de teto 92
4Iluminação e visibilidadeComando das luzes 94
Luzes indicadoras de mudança de direção 95
Luzes diurnas/Luzes de presença 96
Acendimento automático dos faróis 96
Iluminação de acompanhamento e
de acolhimento 96
Iluminação de curva estática 97
Passagem automática das luzes de estrada 97
Regulação da altura das luzes 99
Iluminação ambiente do habitáculo 99
Comando do limpa-vidros 99
Limpa-vidros automático 100
Substituir uma escova do limpa-vidros 102
5SegurançaRecomendações de segurança gerais 104
Luzes avisadoras de perigo 104
Urgência ou assistência 105
Aviso sonoro 107
Avisador sonoro para peões (elétrico) 107
Programa de estabilidade eletrónico (ESC) 107
Advanced Grip Control 11 0
Cintos de segurança 111
Airbags 11 4
Cadeiras para crianças 11 7
Desativação do airbag do passageiro
dianteiro
11 9
Cadeiras para crianças ISOFIX e i-Size 127
Fecho manual de segurança para crianças 141
Fecho elétrico de segurança para crianças 141
Segurança para crianças dos vidros traseiros 142
6ConduçãoRecomendações de condução 143
Arranque/paragem do motor 145
Travão de estacionamento manual 149
Travão de estacionamento elétrico 149
Ajuda ao arranque em zona inclinada 152
Caixa manual de 6 velocidades 153
Indicador de mudança de velocidade 153
Caixa de velocidades automática 154
Page 5 of 324
3
Sumário
Seletor de velocidades (elétrico) 158
Modos de condução (elétrico) 159
Stop & Start 159
Deteção de pressão baixa dos pneus 161
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
163
Ecrã elevado 164
Memorização das velocidades 165
Reconhecimento e recomendação do limite de
velocidade
166
Limitador de velocidade 168
Regulador de velocidade - recomendações
especiais
170
Regulador de velocidade 171
Regulador de velocidade adaptativo 173
Active Safety Brake com Alerta de risco
de colisão e Ajuda à travagem de emergência
inteligente
177
Alerta de transposição involuntária de linha 180
Deteção de falta de concentração 180
Controlo dos ângulos mortos 182
Ajuda ao estacionamento 183
Visiopark 1 185
7Informações práticasCompatibilidade dos combustíveis 189
Reabastecimento 189
Prevenção contra combustível errado Diesel 191
Sistema de carga (elétrico) 191
Carregar a bateria de tração (elétrica) 197
Modo de poupança de energia 201
Correntes para a neve 201
Dispositivo de reboque 202
Barras de tejadilho/grades de tejadilho 202
Capô 203
Compartimento do motor 204
Verificação dos níveis 205
Verificações 207
AdBlue® (BlueHDi) 210
Roda livre 212
Conselhos de manutenção 214
8Em caso de anomaliaTriângulo de sinalização 216
Falta de combustível (gasóleo) 216
Caixa de ferramentas 217
Kit de reparação provisória de furos de pneus 218
Roda sobresselente 221
Substituir uma lâmpada 225
Substituir um fusível 231
Bateria de 12 V/sobresselente 234
Reboque 237
9Características técnicasCaracterísticas dos motores e cargas
rebocáveis 240
Motores a gasóleo 241
Motor elétrico 247
Dimensões 249
Elementos de identificação 251
10Sistema de áudio Bluetooth®Primeiros passos 253
Comandos no volante 254
Menus 255
Rádio 255
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 256
Multimédia 257
Telefone 260
Perguntas frequentes 263
11PEUGEOT Connect RadioPrimeiros passos 265
Comandos no volante 266
Menus 267
Aplicações 268
Rádio 269
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 270
Multimédia 271
Telefone 272
Configuração 275
Perguntas frequentes 277
12PEUGEOT Connect NavPrimeiros passos 279
Comandos no volante 280
Menus 281
Comandos de voz 282
Navegação 286
Navegação conectada 288
Aplicações 291
Rádio 294
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 295
Multimédia 295
Telefone 297
Configuração 300
Perguntas frequentes 302
■
Índice alfabético
bit.ly/helpPSA
Acesso a vídeos adicionais
Page 6 of 324
4
Visão geral
Apresentação
Posto de condução
Estas ilustrações e descrições são
concebidas como referência. A presença
e localização de alguns componentes varia
de acordo com a versão, o nível de
acabamento e o país de venda.
1. Porta-luvas
Desativação do airbag do passageiro
dianteiro
2. Tomadas de acessórios de 12 V (120 W)
3. Porta USB
4. Tomada JACK
5. Quadro de bordo
6. Arrumação
Suporte para copos/latas
7. Porta-objetos
8. Porta-objetos superior
9. Tomada de acessórios de 220 V (150 W)
10. Avisador sonoro
11 . Luz de teto
Visualização de luzes avisadoras para
cintos de segurança e airbag do passageiro
dianteiro
Retrovisor interior
Espelho de vigilância
Botões de chamada de emergência e de
assistência
12.Aquecimento / Ar condicionado
Desembaciamento – descongelamento
dianteiro
Desembaciamento – descongelamento do
óculo traseiro
13. Botão “START/STOP”
14. Seletor ou caixa de velocidades
Modo de condução opcional
15. Ecrã monocromático com sistema de áudio
Ecrã tátil com PEUGEOT Connect Radio ou
PEUGEOT Connect Nav
16. Abertura do capô
17. Fusíveis do painel de bordo
18. Ecrã elevado
19. Travão de estacionamento elétrico
Consoante o equipamento do veículo, os
compartimentos de arrumação podem
ser abertos ou fechados. Esta configuração é
apresentada como exemplo.
Comandos no volante
1. Comandos de iluminação exterior/luz
indicadora de mudança de direção
2. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos de definição do sistema de áudio
4. Comandos do regulador de velocidade/
limitador de velocidade/Regulador de
velocidade adaptativo
5. Botão de seleção do modo de visualização
do quadro de bordo
6. Comando de síntese vocal
Regulação do volume
7. Comandos de definição do sistema de áudio
Page 7 of 324
5
Visão geral
Comandos no volante
1.Comandos de iluminação exterior/luz
indicadora de mudança de direção
2. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos de definição do sistema de áudio
4. Comandos do regulador de velocidade/
limitador de velocidade/Regulador de
velocidade adaptativo
5. Botão de seleção do modo de visualização
do quadro de bordo
6. Comando de síntese vocal
Regulação do volume
7. Comandos de definição do sistema de áudio
Barra de controlo central
1. Trancamento/destrancamento do interior
2. Porta lateral deslizante elétrica esquerda
3. Fecho elétrico de segurança para crianças
4. Porta lateral deslizante elétrica direita
5. Seletividade da cabina/zona de carga
6. Luzes avisadoras de perigo
7. Sistema DSC/ASR
8. Deteção da pressão baixa dos pneus
9. Stop & Start (Gasóleo)
Barra de controlo lateral
1. Advanced Grip Control
2. Ecrã elevado
3. Ajuda ao estacionamento 4.
Sistema de ventilação/aquecimento adicional
(Gasóleo)
5. Alarme
6. Regulação da altura das luzes
7. Alerta de transposição involuntária de linha
8. Sistema de controlo dos ângulos mortos
9. Comutação automática das luzes de estrada
Motor elétrico
1.Conetores de carga
2. Bateria de tração
3. Bateria sobresselente
4. Carregador integrado
5. Motor elétrico
6. Cabo de carga
Os conetores de carga 1 permitem 3 tipos de
carga:
Page 8 of 324
6
Visão geral
– O carregamento doméstico no modo 2
utilizando uma tomada doméstica e cabo de
carga associado 6
.
–
Modo de carregamento acelerado 3 utilizando
uma unidade de carregamento acelerada (caixa
de recarga).
–
Carregamento super rápido no modo 4
utilizando um carregador público rápido.
A
bateria de tração de 400 V 2 utiliza a
tecnologia de iões de lítio. Armazena e fornece
a energia necessária para o funcionamento do
motor elétrico, ar condicionado e aquecimento.
O respetivo nível de carga é representado por
um indicador e por uma luz avisadora de energia
de reserva no quadro de bordo.
A bateria sobresselente de 12 V 3 fornece
energia ao sistema elétrico convencional
do veículo. É recarregada automaticamente
pela bateria de tração através do carregador
integrado.
O carregador integrado 4 fornece carregamento
doméstico (modo 2) e carregamento acelerado
(modo 3) da bateria de tração, bem como
carregamento da bateria sobresselente de 12 V.
O motor elétrico
5 fornece propulsão de acordo
com o modo de condução selecionado e as
condições de condução. Recupera a energia
durante a travagem do veículo e as fases de
desaceleração.Etiquetas
Secção Portas traseiras .
Secção Moduwork.
Secção Banco e banco traseiro sobre calhas.
Secção Precauções para os bancos e bancos.
Page 9 of 324
7
Visão geral
Secção Mesa deslizante retrátil.
Secção Ventilação/aquecimento adicional.
Secção Desativação do airbag do passageiro
dianteiro.
Secção Cadeiras para crianças ISOFIX.
Secção Fecho manual de segurança para
crianças.
Secção Comando do travão de
estacionamento elétrico.
Secção Sistema de carga (Elétrico).
Secção Carregar a bateria de tração (elétrica) .
Secção Capô.
Secção Verificação dos níveis.
24V
12V
Secção Bateria de 12 V/sobresselente .
Secção Kit de reparação provisória de
furos, Roda sobresselente e Marcas de
identificação.
Page 10 of 324
8
Ecocondução
Ecocondução
Ecocondução diz respeito a várias práticas
diárias que permitem ao condutor otimizar o
consumo de energia do veículo (combustível e/
ou eletricidade) e emissões de CO
2.
Otimize a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efetue
o arranque lentamente e engrene de imediato
a próxima mudança. Ao acelerar, engrene a
próxima mudança com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática, dê
preferência ao modo automático. Não carregue
no pedal do acelerador com força ou de maneira
brusca.
O indicador de mudança de velocidade
convida-o a engrenar a mudança mais
conveniente. Assim que a indicação é
apresentada no quadro de bordo, cumpra-a de
imediato.
Com uma caixa de velocidades automática,
este indicador é apresentado apenas no modo
manual.
Adoção de uma condução suave
Mantenha uma distância segura entre veículos,
trave com o motor em vez do travão e carregue
no pedal do acelerador gradualmente. Estas
medidas ajudam a reduzir o consumo de
energia, as emissões de CO
2 e a diminuir o
ruído rodoviário. Quando o tráfego flui sem problemas, selecione
o regulador de velocidade.
Controlar a utilização do equipamento
elétrico
Antes de efetuar o arranque, se o habitáculo
estiver muito quente, baixe os vidros e abra os
ventiladores para ventilar antes de utilizar o ar
condicionado.
A velocidades superiores a 50 km/h, feche os
vidros e deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam
limitar a temperatura dentro do habitáculo (por
exemplo, cortina de ocultação do teto de abrir,
cortinas dos vidros).
A menos que tenha uma regulação automática,
desligue o ar condicionado assim que tiver
alcançado a temperatura pretendida.
Desligue as funções de desembaciamento
e descongelamento se não forem geridas
automaticamente.
Desligue todos os comandos de aquecimento do
banco assim que possível.
Adapte a utilização das luzes e/ou as luzes
de nevoeiro de acordo com as condições de
visibilidade.
Evite utilizar o motor antes de iniciar viagem,
em especial no inverno (se não circular em
condições de inverno difíceis: temperatura
inferior a -23 °C). O veículo aquece muito mais
depressa com o veículo em movimento.
Como passageiro, evite ligar dispositivos
multimédia (por exemplo, filmes, música, jogos de vídeo) para ajudar a reduzir o consumo de
energia.
Desligue todos os dispositivos portáteis antes de
sair do veículo.Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque
a bagagem mais pesada na mala o mais perto
possível dos bancos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a
resistência aerodinâmica (por exemplo, barras
de tejadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas,
reboque). De preferência, use uma caixa para o
teto de abrir.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-
bagagens após utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e
volte a montar os pneus de verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos
pneus, consultando a etiqueta situada na porta
do lado do condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
–
antes de um longo trajeto.
–
a cada mudança de estação.
–
após um período de paragem prolongado.
Não se esqueça da roda sobressalente e, se
aplicável, os pneus do reboque ou da caravana.
O veículo deve ser reparado com regularidade
(por exemplo, óleo do motor
, filtro de ar, filtro do
habitáculo, etc.). Respeite o plano de assistência
referido no plano de manutenção do fabricante.
Num veículo equipado com um motor a
gasóleo BlueHDi, se o sistema SCR estiver
defeituoso, o veículo torna-se poluente. Visite
um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada assim que possível para repor as
emissões de óxido de azoto do veículo para os
níveis legais.
No momento de enchimento do depósito de
combustível, não continue para além do terceiro
disparo do bocal, para evitar o derrame.
O consumo de combustível do seu novo veículo
só estabiliza após uma média consistente após
os primeiros 3000 quilómetros.
Otimizar a autonomia de deslocação
(Elétrico)
O consumo de energia elétrica do veículo
depende em grande parte da estrada, da
velocidade do veículo e do seu estilo de
condução.
Tente permanecer na zona “ ECO” no indicador
de potência, através de uma condução suave e
mantendo uma velocidade constante.
Antecipe a necessidade de reduzir a velocidade
e trave de maneira suave, sempre que possível,
com a travagem do motor com a função
de travagem regenerativa, que irá mover o
indicador de potência para a zona “ CHARGE”.