PEUGEOT EXPERT 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2021Pages: 324, tamaño PDF: 10.94 MB
Page 1 of 324
PEUGEO
PEUGEO
GU\315A DE UTILIZACI\323N
Page 2 of 324
Acceso a la Guía de utilización
APLICACI\323N P
Instale Scan (contenido disponible
sin conexión). ONLINE
La Guía de utilización está disponible en la página web
de PEUGEOT, en el apartado "MyPeugeot" o en la
siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/
Escanee este código QR para acceder
directamente al documento.
Este símbolo indica la información
más reciente disponible.
A continuación seleccione:
–
El vehículo,
–
El periodo de edición que se corresponda con la
fecha de la 1
Page 3 of 324
Bienvenido/a
Le agradecemos que haya elegido un Peugeot Expert/e-Expert o un Peugeot
Traveller/e-Traveller.
Estos documentos incluyen la información clave y las recomendaciones
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad. L\
e
recomendamos encarecidamente que se familiarice con este documento y
la Guía de mantenimiento y garantía.
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento mencionado, en
función del nivel de acabado, de la versión y de las características propias
del país de comercialización.
Las descripciones e ilustraciones son únicamente orientativas.
00240058
técnicas, el equipamiento y los accesorios sin obligación de actualizar este
documento.
0036G
u se entrega al nuevo propietario.
Leyenda
Alerta de seguridad
Información complementaria
Características medioambientales
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Ubicación del equipamiento/botón que se indica
mediante una zona negra
002C0047004800510057004C00BF004600440046004C00790051
0033004800550050004C005700480003004C0047004800510057004C00BF0046004400550003004F00440056000300460044005500440046005700480055007400560057004C004600440056000300480056005300480046004C0044004F00480056000300470048004F000300590048004B007400460058004F0052001D Furgón
Cabina alargada con seguro manual para niños
Cabina alargada con seguro eléctrico para niños
Combi, Business, Active, Allure, Business VIP
Page 4 of 324
2
Índice
■
Vista generalInformación general 4
Etiquetas 6
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadro de instrumentos 10
Indicadores y testigos de alerta 12
Indicadores 18
Cuentakilómetros 24
Reostato de luces 24
Ordenador de a bordo 25
Pantalla táctil 26
Funciones con control remoto (eléctrico) 28
Ajuste de la fecha y la hora 29
2 AccesoLlave electrónica con función de mando
a distancia y llave integrada, 30
Desbloqueo/desbloqueo total o selectivo 32
Procedimientos de emergencia 36
Cierre centralizado 39
Puertas laterales correderas eléctricas 41
Recomendaciones generales para el uso
de las puertas laterales correderas
42
Puerta o puertas laterales correderas
manos libres
45
Puertas batientes traseras 46
Portón trasero 47
Luneta del portón trasero 48
Alarma 48
Elevalunas eléctricos 50
3Ergonomía y ConfortPosición de conducción correcta 52
Asientos delanteros 52
Banqueta delantera de 2 plazas 54
Ajuste del volante 56
Retrovisores 56
Moduwork 57
Precauciones para los asientos y las banquetas 61
Banqueta de una sola pieza fija 62
Asiento y banqueta traseros fijos 63
Asiento y banqueta traseros sobre rieles 65
Asientos traseros individuales sobre rieles 68
Cabina larga, fija 70
Cabina larga, plegable 71
Acondicionamiento del interior 72
Acondicionamiento de la zona de carga 76
Acondicionamiento de los asientos 77
Techo solar panorámico 79
Mesa corredera retráctil 80
Calefacción y ventilación 83
Calefacción 84
Aire acondicionado manual 84
Aire acondicionado automático bizona 85
Desempañado/desescarchado del parabrisas 87
Desempañado o desescarchado de
los retrovisores exteriores o la luneta trasera
88
Calefacción y aire acondicionado traseros 88
Sistema de calefacción/ventilación adicional 89
Acondicionamiento térmico (Eléctrico) 91
Luces de techo 92
4Iluminación y visibilidadMando de las luces 94
Intermitentes 95
Luces diurnas/Luces de posición 95
Encendido automático de las luces 95
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
96
Iluminación estática de intersección 97
Conmutación automática de las luces
de carretera
97
Reglaje de la altura de faros 98
Iluminación ambiental 99
Mando de los limpiacristales 99
Limpiaparabrisas automático 100
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 102
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 103
Luces de emergencia 103
Emergencia o asistencia 104
Claxon 106
Aviso acústico para peatones (eléctrico) 106
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 106
Advanced Grip Control 109
Cinturones de seguridad 11 0
Airbags 11 4
Asientos para niños 11 7
Desactivación del airbag del acompañante 11 9
Sillas infantiles ISOFIX y i-Size 126
Seguro manual para niños 143
Seguro eléctrico para niños 143
Seguro para niños en las ventanillas traseras 144
6ConducciónConsejos de conducción 145
Arranque/parada del motor 147
Freno de estacionamiento manual 151
Freno de estacionamiento eléctrico 151
Ayuda al arranque en pendiente 154
Caja de cambios manual de 6 velocidades 155
Indicador de cambio de marcha 155
Caja de cambios automática 156
Selector de marchas (eléctrico) 159
Modos de conducción (eléctrico) 161
Page 5 of 324
3
Índice
Stop & Start 161
Detección de inflado insuficiente 163
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
164
Pantalla virtual 166
Memorización de velocidades 167
Reconocimiento de señales de velocidad y
recomendaciones
168
Limitador de velocidad 170
Regulador de velocidad - Recomendaciones
particulares
172
Programador de velocidad 173
Regulador de velocidad adaptativo 175
Active Safety Brake con Alerta de riesgo
de colisión y Asistencia al frenado de emergencia
inteligente
179
Sistema de alerta de cambio involuntario
de carril
182
Detección de falta de atención 182
Vigilancia de ángulo muerto 183
Ayuda al estacionamiento 185
Visiopark 1 187
7Información prácticaCompatibilidad de los carburantes 191
Repostaje 191
Sistema anticonfusión de carburante diésel 193
Sistema de carga (eléctrico) 193
Carga de la batería de tracción (eléctrica) 199
Modo de economía de energía 203
Cadenas para nieve 203
Dispositivo de enganche de remolque 204
Barras de techo y barras transversales 205
Capó 206
Compartimento del motor 207
Revisión de los niveles 207
Comprobaciones 210
AdBlue® (BlueHDi) 212
Rueda libre 214
Consejos de mantenimiento 216
8En caso de averíaTriángulo de emergencia 218
Inmovilización por falta de carburante (diésel) 218
Caja de herramientas 219
Kit de reparación provisional de neumáticos 220
Rueda de repuesto 223
Cambio de una bombilla 227
Cambio de un fusible 233
Batería de 12 V / Batería auxiliar 235
Remolcado 238
9Características técnicasCaracterísticas de motorizaciones y cargas
remolcables 241
Motorizaciones diésel 242
Motor eléctrico 248
Dimensiones 250
Elementos de identificación 253
10Sistema de audio Bluetooth®Primeros pasos 254
Mandos en el volante 255
Menús 256
Radio 256
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 257
Multimedia 258
Teléfono 261
Preguntas frecuentes 264
11PEUGEOT Connect RadioPrimeros pasos 266
Mandos en el volante 267
Menús 268
Aplicaciones 269
Radio 270
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 271
Multimedia 272
Teléfono 273
Configuración 276
Preguntas frecuentes 278
12PEUGEOT Connect NavPrimeros pasos 280
Mandos en el volante 281
Menús 282
Comandos de voz 283
Navegación 287
Navegación con conexión 289
Aplicaciones 292
Radio 295
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 296
Multimedia 297
Teléfono 298
Configuración 301
Preguntas frecuentes 303
■
Índice alfabético
bit.ly/helpPSA
Acceso a vídeos adicionales
Page 6 of 324
4
Vista general
Presentación
Instrumentos y mandos
Estas ilustraciones y descripciones
deben utilizarse a modo de guía. La
presencia y ubicación de algunos
componentes varían en función de la versión,
el nivel de acabado y el país de
comercialización.
1. Guantera
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
2. Tomas para accesorios de 12
V (120 W)
3. Toma USB
4. Toma de bayoneta
5. Cuadro de instrumentos
6. Espacio de almacenamiento
Portavasos/latas
7. Compartimento portaobjetos
8. Compartimento portaobjetos superior
9. Toma para accesorios
de 220 V (150 W)
10. Claxon
11 . Luz de cortesía
Pantalla de los testigos de alerta de los
cinturones de seguridad y del airbag del
acompañante
Retrovisor interior
Espejo de vigilancia
Botones de llamada de emergencia y de
asistencia
12.Calefacción/Aire acondicionado
Desempañado/desescarchado delantero
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
13. Botón "START/STOP"
14. Caja de cambios o selector de marchas
Selección del modo de conducción
15. Pantalla monocroma con sistema de audio
Pantalla táctil con PEUGEOT Connect
Radio o PEUGEOT Connect Nav
16. Apertura del capó
17. Fusibles del salpicadero
18. Head-up display
19. Freno de estacionamiento eléctrico
Los compartimentos portaobjetos
pueden ser abiertos o cerrados, según el
equipamiento del vehículo. La configuración
mostrada es un ejemplo.
Mandos en el volante
1. Mandos de iluminación exterior/intermitentes
2. Mandos del limpiaparabrisas/lavaparabrisas/
ordenador de a bordo
3. Mandos de ajuste del sistema de audio
4. Regulador de velocidad/limitador de
velocidad/Regulador de velocidad adaptativo
5. Rueda de selección del modo de
visualización del cuadro de instrumentos
6. Control de síntesis de voz
Ajuste del volumen
7. Mandos de ajuste del sistema de audio
Barra de mandos central
1. Bloqueo/desbloqueo desde el interior
2. Puerta lateral corredera eléctrica izquierda
3. Seguro eléctrico para niños
4. Puerta lateral corredera eléctrica derecha
5. Selección cabina/zona de carga
6. Luces de emergencia
7. Sistema DSC/ASR
8. Detección de inflado de rueda insuficiente
9. Stop & Start (diésel)
Page 7 of 324
5
Vista general
1.Mandos de iluminación exterior/intermitentes
2. Mandos del limpiaparabrisas/lavaparabrisas/
ordenador de a bordo
3. Mandos de ajuste del sistema de audio
4. Regulador de velocidad/limitador de
velocidad/Regulador de velocidad adaptativo
5. Rueda de selección del modo de
visualización del cuadro de instrumentos
6. Control de síntesis de voz
Ajuste del volumen
7. Mandos de ajuste del sistema de audio
Barra de mandos central
1. Bloqueo/desbloqueo desde el interior
2. Puerta lateral corredera eléctrica izquierda
3. Seguro eléctrico para niños
4. Puerta lateral corredera eléctrica derecha
5. Selección cabina/zona de carga
6. Luces de emergencia
7. Sistema DSC/ASR
8. Detección de inflado de rueda insuficiente
9. Stop & Start (diésel)
Barra de mandos lateral
1. Advanced Grip Control
2. Head-up display
3. Ayuda al estacionamiento
4. Sistema de calefacción/ventilación adicional
(diésel)
5. Alarma
6. Reglaje de la altura de faros
7. Sistema de alerta de cambio involuntario de
carril
8. Sistema de supervisión de ángulos muertos
9. Conmutación automática de las luces de
carretera
Motor eléctrico
1.Conectores de carga
2. Batería de tracción
3. Batería auxiliar
4. Cargador integrado
5. Motor eléctrico
6. Cable de carga
Los conectores de carga 1 permiten 3 tipos de
carga:
–
Carga doméstica en modo 2 con una toma
doméstica y el cable de carga asociado 6
.
–
Carga rápida en modo 3 con una unidad de
carga rápida (W
allbox).
–
Carga superrápida en modo 4 con una unidad
de carga superrápida pública.
La batería de tracción de 400
V 2 utiliza
una tecnología de iones de litio. Almacena
y suministra la energía necesaria para el
funcionamiento del motor eléctrico, el aire
Page 8 of 324
6
Vista general
acondicionado y la calefacción. Su nivel de
carga se representa mediante un indicador y un
testigo de alerta de potencia de reserva en el
cuadro de instrumentos.
La batería para accesorios de 12 V 3 alimenta
el sistema eléctrico convencional de vehículo.
Se recarga automáticamente con la batería de
tracción a través del cargador integrado.
El cargador integrado 4 realiza la carga
doméstica (modo 2) y la carga rápida (modo
3) de la batería de tracción y la recarga de la
batería para accesorios de 12 V.
El motor eléctrico
5 proporciona propulsión en
función del modo de conducción seleccionado y
de las condiciones de conducción. Recupera la
energía durante las fases de desaceleración y
frenado del vehículo.
Etiquetas
Apartado Puertas batientes traseras .
Apartado Moduwork.
Apartado Asiento y banqueta traseros sobre
rieles.
Apartado Precauciones para los asientos y
las banquetas.
Apartado Mesa corredera retráctil .
Apartado Calefacción/ventilación adicional .
Page 9 of 324
7
Vista general
Apartado Desactivación del airbag frontal del
acompañante.
Apartado Sillas infantiles ISOFIX.
Apartado Seguro mecánico para niños.
Apartado Freno de estacionamiento eléctrico.
Apartado Sistema de carga (eléctrico) .
Apartado Carga de la batería de tracción
(eléctrico).
Apartado Capó.
Apartado Comprobación de niveles.
24V
12V
Apartado Batería de 12 V/batería para
accesorios .
Apartados Kit de reparación provisional de
neumáticos, Rueda de repuesto y Elementos
de identificación .
Page 10 of 324
8
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad
de procedimientos diarios que permiten al
conductor optimizar el consumo de energía del
vehículo (tanto carburante como electricidad) y
las emisiones de CO
2.
Optimize la caja de cambios
Con caja de cambios manual, inicie la marcha
con suavidad y suba de marchas con celeridad.
Al acelerar, suba la marcha de forma anticipada.
Con caja de cambios automática, dé prioridad
al modo automático. No pise el pedal del
acelerador de forma brusca o repentina.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada. Cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala inmediatamente.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones
de CO
2 y el ruido general del tráfico.
Con tráfico fluido, seleccione el regulador de
velocidad.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
Tenga en cuenta la utilización del equipamiento
del vehículo que puede ayudar a limitar la
temperatura del habitáculo (por ejemplo, las
persianas del techo solar y ventanillas).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
No circule con las luces antiniebla delanteras
o traseras encendidas si las condiciones de
visibilidad no requieren su uso.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la
marcha, especialmente en invierno (excepto en
condiciones invernales extremas por debajo de
-23°C). La temperatura subirá más rápidamente
en marcha.
Como ocupante, evite conectar dispositivos
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o
música, videojuegos) para contribuir a reducir el
consumo de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (por ejemplo, barras de
techo, baca, portabicicletas, remolque). Utilice
un cofre de techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos
fríos sus presiones de inflado, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo (por
ejemplo, aceite del motor
, filtro de aceite, filtrado
de aire, filtro del habitáculo, etc.). Respete
el calendario de operaciones del plan de
mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR es defectuoso, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado lo
antes posible para ajustar el vehículo a los
niveles de emisión de óxido de nitrógeno
autorizados.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).
Optimización de la autonomía (eléctrico)
El consumo del vehículo eléctrico depende en
gran medida de la ruta, la velocidad y el estilo de
conducción.
Intente mantenerse en la zona " ECO" del
indicador de potencia conduciendo con suavidad
y manteniendo una velocidad constante.
Anticípese a la necesidad de reducir la marcha
y frene con suavidad, siempre que sea posible,
utilice el freno motor con la función de freno
regenerativo, que desplazará el indicador de
potencia a la zona CHARGE.