airbag PEUGEOT EXPERT 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2021Pages: 324, tamaño PDF: 10.94 MB
Page 4 of 324

2
Índice
■
Vista generalInformación general 4
Etiquetas 6
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadro de instrumentos 10
Indicadores y testigos de alerta 12
Indicadores 18
Cuentakilómetros 24
Reostato de luces 24
Ordenador de a bordo 25
Pantalla táctil 26
Funciones con control remoto (eléctrico) 28
Ajuste de la fecha y la hora 29
2 AccesoLlave electrónica con función de mando
a distancia y llave integrada, 30
Desbloqueo/desbloqueo total o selectivo 32
Procedimientos de emergencia 36
Cierre centralizado 39
Puertas laterales correderas eléctricas 41
Recomendaciones generales para el uso
de las puertas laterales correderas
42
Puerta o puertas laterales correderas
manos libres
45
Puertas batientes traseras 46
Portón trasero 47
Luneta del portón trasero 48
Alarma 48
Elevalunas eléctricos 50
3Ergonomía y ConfortPosición de conducción correcta 52
Asientos delanteros 52
Banqueta delantera de 2 plazas 54
Ajuste del volante 56
Retrovisores 56
Moduwork 57
Precauciones para los asientos y las banquetas 61
Banqueta de una sola pieza fija 62
Asiento y banqueta traseros fijos 63
Asiento y banqueta traseros sobre rieles 65
Asientos traseros individuales sobre rieles 68
Cabina larga, fija 70
Cabina larga, plegable 71
Acondicionamiento del interior 72
Acondicionamiento de la zona de carga 76
Acondicionamiento de los asientos 77
Techo solar panorámico 79
Mesa corredera retráctil 80
Calefacción y ventilación 83
Calefacción 84
Aire acondicionado manual 84
Aire acondicionado automático bizona 85
Desempañado/desescarchado del parabrisas 87
Desempañado o desescarchado de
los retrovisores exteriores o la luneta trasera
88
Calefacción y aire acondicionado traseros 88
Sistema de calefacción/ventilación adicional 89
Acondicionamiento térmico (Eléctrico) 91
Luces de techo 92
4Iluminación y visibilidadMando de las luces 94
Intermitentes 95
Luces diurnas/Luces de posición 95
Encendido automático de las luces 95
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
96
Iluminación estática de intersección 97
Conmutación automática de las luces
de carretera
97
Reglaje de la altura de faros 98
Iluminación ambiental 99
Mando de los limpiacristales 99
Limpiaparabrisas automático 100
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 102
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 103
Luces de emergencia 103
Emergencia o asistencia 104
Claxon 106
Aviso acústico para peatones (eléctrico) 106
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 106
Advanced Grip Control 109
Cinturones de seguridad 11 0
Airbags 11 4
Asientos para niños 11 7
Desactivación del airbag del acompañante 11 9
Sillas infantiles ISOFIX y i-Size 126
Seguro manual para niños 143
Seguro eléctrico para niños 143
Seguro para niños en las ventanillas traseras 144
6ConducciónConsejos de conducción 145
Arranque/parada del motor 147
Freno de estacionamiento manual 151
Freno de estacionamiento eléctrico 151
Ayuda al arranque en pendiente 154
Caja de cambios manual de 6 velocidades 155
Indicador de cambio de marcha 155
Caja de cambios automática 156
Selector de marchas (eléctrico) 159
Modos de conducción (eléctrico) 161
Page 6 of 324

4
Vista general
Presentación
Instrumentos y mandos
Estas ilustraciones y descripciones
deben utilizarse a modo de guía. La
presencia y ubicación de algunos
componentes varían en función de la versión,
el nivel de acabado y el país de
comercialización.
1. Guantera
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
2. Tomas para accesorios de 12
V (120 W)
3. Toma USB
4. Toma de bayoneta
5. Cuadro de instrumentos
6. Espacio de almacenamiento
Portavasos/latas
7. Compartimento portaobjetos
8. Compartimento portaobjetos superior
9. Toma para accesorios
de 220 V (150 W)
10. Claxon
11 . Luz de cortesía
Pantalla de los testigos de alerta de los
cinturones de seguridad y del airbag del
acompañante
Retrovisor interior
Espejo de vigilancia
Botones de llamada de emergencia y de
asistencia
12.Calefacción/Aire acondicionado
Desempañado/desescarchado delantero
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
13. Botón "START/STOP"
14. Caja de cambios o selector de marchas
Selección del modo de conducción
15. Pantalla monocroma con sistema de audio
Pantalla táctil con PEUGEOT Connect
Radio o PEUGEOT Connect Nav
16. Apertura del capó
17. Fusibles del salpicadero
18. Head-up display
19. Freno de estacionamiento eléctrico
Los compartimentos portaobjetos
pueden ser abiertos o cerrados, según el
equipamiento del vehículo. La configuración
mostrada es un ejemplo.
Mandos en el volante
1. Mandos de iluminación exterior/intermitentes
2. Mandos del limpiaparabrisas/lavaparabrisas/
ordenador de a bordo
3. Mandos de ajuste del sistema de audio
4. Regulador de velocidad/limitador de
velocidad/Regulador de velocidad adaptativo
5. Rueda de selección del modo de
visualización del cuadro de instrumentos
6. Control de síntesis de voz
Ajuste del volumen
7. Mandos de ajuste del sistema de audio
Barra de mandos central
1. Bloqueo/desbloqueo desde el interior
2. Puerta lateral corredera eléctrica izquierda
3. Seguro eléctrico para niños
4. Puerta lateral corredera eléctrica derecha
5. Selección cabina/zona de carga
6. Luces de emergencia
7. Sistema DSC/ASR
8. Detección de inflado de rueda insuficiente
9. Stop & Start (diésel)
Page 9 of 324

7
Vista general
Apartado Desactivación del airbag frontal del
acompañante.
Apartado Sillas infantiles ISOFIX.
Apartado Seguro mecánico para niños.
Apartado Freno de estacionamiento eléctrico.
Apartado Sistema de carga (eléctrico) .
Apartado Carga de la batería de tracción
(eléctrico).
Apartado Capó.
Apartado Comprobación de niveles.
24V
12V
Apartado Batería de 12 V/batería para
accesorios .
Apartados Kit de reparación provisional de
neumáticos, Rueda de repuesto y Elementos
de identificación .
Page 18 of 324

16
Instrumentación de a bordo
Alerta de riesgo de colisión/Active Safety
Brake
Parpadeante.
El sistema se activa y frena
momentáneamente el vehículo para reducir
la velocidad de colisión con el vehículo que le
precede.
Fijo, acompañado de un mensaje y una
señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la visualización de
un mensaje.
El sistema se ha desactivado a través del menú
de configuración del vehículo.
Control dinámico de estabilidad (DSC) y
antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Intermitente.
El ajuste del DSC/ASR se activa si
se produce una pérdida de de adherencia o
trayectoria.
Fijo.
Fallo del sistema DSC/ASR.
Lleve a cabo (3).
Fallo de funcionamiento del freno de
emergencia (con freno de estacionamiento
eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de emergencia no proporciona un
rendimiento óptimo. Si la desactivación automática no está
disponible, use la desactivación manual o lleve
a cabo (3).
Ayuda al arranque en pendienteFijo, acompañado del mensaje
"Fallo en el sistema antiretroceso".
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Control dinámico de estabilidad (DSC)/
Antipatinado de las ruedas (ASR)
Fijo.
La función está desactivada.
El sistema DSC/ASR se vuelva a activar
automáticamente al arrancar el motor, y a partir
de 50 km/h aproximadamente.
Por debajo de los 50
km/h, puede reactivarlo
manualmente.
Inflado insuficienteFijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje.
La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Compruebe la presión de los neumáticos lo
antes posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo
de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los
neumáticos presenta una anomalía. La detección de inflado insuficiente ya no se
controla.
Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
a cabo (3.)
Precalentamiento del motor (diésel)Temporalmente encendido
(hasta 30 segundos aproximadamente en
condiciones meteorológicas extremas).
Al dar el contacto, si las condiciones
meteorológicas y la temperatura del motor lo
requieren.
Espere a que el testigo de alerta se apague
antes de arrancar.
Cuando el testigo de alerta se apaga, el
arranque es inmediato, siempre que pise y
mantenga pisado:
–
el pedal de embrague con una caja de
cambios manual.
–
el pedal de freno con una caja de cambios
automática.
Si el motor no arranca, solicite de nuevo el
arranque del mismo mientras mantiene pisado
el pedal.
Airbag del acompañante (ACTIVADO)Fijo.
El airbag frontal del acompañante está
activado.
El mando está en la posición " ON".
En este caso, no instale un asiento para
niños de espaldas al sentido de la marcha
en el asiento del acompañante. Riesgo de
lesiones graves.
Page 19 of 324

17
Instrumentación de a bordo
1Airbag del acompañante (DESACTIVADO)Fijo.
El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
El mando está en la posición " OFF".
Puede instalar un asiento para niños "de
espaldas al sentido de la marcha" salvo en caso
de anomalía de funcionamiento de los airbags
(testigo de airbags encendido).
AirbagsFijo.
Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.
Lleve a cabo (3).
Reserva de carburanteo bien Fijo (testigo de alerta o
LED), con la aguja en la
zona roja (según versión), acompañado de una
señal acústica y un mensaje.
La señal acústica y el mensaje se repiten en
intervalos cada vez más cortos a medida que el
nivel de carburante se aproxima a cero.
La primera vez que se enciende, el nivel de
carburante en el depósito es de menos de 8
litros
.
Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
No conduzca nunca hasta vaciar por
completo el depósito , puesto que puede dañar
los sistemas anticontaminación y de inyección.
Nivel de la batería de tracción bajo
(eléctrico)
0 %
100LED fijo con la aguja en la zona roja,
acompañado de una señal acústica y un
mensaje.
El nivel de carga de la batería de tracción es
bajo.
Consulte la autonomía restante.
Ponga a cargar el vehículo lo antes posible.
Modo tortuga con autonomía limitada
(eléctrico)
Fijo.
El nivel de carga de la batería de tracción
es crítico.
La potencia del motor se va reduciendo
gradualmente.
Debe poner a cargar el vehículo.
Si el testigo de alerta sigue encendido, lleve a
cabo
(2).
Aviso acústico para peatones (eléctrico)Fijo.
Se ha detectado un fallo en el aviso
acústico.
Lleve a cabo (3).
Presencia de agua en el filtro de gasóleoFijo (con cuadro de instrumentos LCD).
El filtro de gasoil contiene agua.
Riesgo de dañar el sistema de inyección: lleve a
cabo (2) sin demora.
Filtro de partículas (diésel)Fijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje indicando el riesgo de que
se obstruya el filtro de partículas.
Indica que el filtro de partículas está
comenzando a saturarse.
Cuando las condiciones de circulación lo
permitan, regenere el filtro circulando a una
velocidad de al menos 60 km/h hasta que el
testigo se apague.
Fijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje indicando que el nivel de
aditivo del filtro de partículas es demasiado bajo.
Indica que el nivel del depósito de aditivo es
bajo.
Lleve a cabo (3).
Dirección asistidaFijo.
Fallo de la dirección asistida.
Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
continuación (3).
Luz antiniebla trasera
Fijo.
El piloto antiniebla está encendido.
Pie sobre el frenoFijo.
No se ha pisado el pedal del freno o la
presión que se ejerce sobre él es insuficiente.
Con una caja de cambios automática o con el
selector de marchas, puede que sea necesario
pisar el pedal del freno para desbloquear la caja
de cambios del modo N.
Page 54 of 324

52
Ergonomía y Confort
Posición de conducción
correcta
Antes de iniciar la marcha, y para aprovechar la
ergonomía del puesto de conducción, realice los
siguientes ajustes en el orden indicado:
–
la altura del reposacabezas,
–
la inclinación del respaldo,
–
la altura del cojín de asiento,
–
la posición longitudinal del asiento,
–
la altura y la profundidad del volante,
–
los retrovisores exteriores e interior
.
Una vez realizados estos ajustes,
compruebe que desde su posición de
conducción vea bien el cuadro de
instrumentos.
Asientos delanteros de ajuste manual
Para más información sobre los
Cinturones de seguridad , consulte el
apartado correspondiente.
Desplazamiento
adelante-atrás
► Levante la barra de mando y deslice el
asiento hacia adelante o hacia atrás.
►
Suelte la barra para bloquear la posición del
asiento en una de las muescas.
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie
impida el movimiento del asiento hasta el
tope.
Existe riesgo de pinzamiento si hay pasajeros
sentados en las plazas traseras, o de
atascamiento del asiento si hay objetos
voluminosos en el suelo detrás del asiento.
Altura
► Tire del mando hacia arriba para subir el
asiento o empújelo hacia abajo para bajarlo,
hasta obtener la posición deseada.
Inclinación del respaldo
► Según equipamiento, gire la ruedecilla o
tire del mando hacia arriba al máximo y incline
el respaldo hacia adelante o hacia atrás para
ajustarlo.
Apoyo lumbar
► Gire la ruedecilla manualmente hasta obtener
el apoyo lumbar deseado.
Posición de la bandeja
del respaldo del asiento
del conductor o del
acompañante
En el lado del acompañante, esta posición
permite transportar objetos largos.
En el lado del conductor, esta posición permite la
evacuación (por los servicios de emergencia) de
los pasajeros de la parte de atrás.
Compruebe que ningún objeto impida la
maniobra de un asiento, tanto por
encima como por debajo.
► Coloque el reposacabezas en posición baja,
levante el reposabrazos, si su vehículo dispone
de él, y abata la bandeja fijada al respaldo del
asiento.
Se recomienda desactivar el airbag
frontal del acompañante.
Page 55 of 324

53
Ergonomía y Confort
3► Gire la ruedecilla manualmente hasta obtener
el apoyo lumbar deseado.
Posición de la bandeja
del respaldo del asiento
del conductor o del
acompañante
En el lado del acompañante, esta posición
permite transportar objetos largos.
En el lado del conductor, esta posición permite la
evacuación (por los servicios de emergencia) de
los pasajeros de la parte de atrás.
Compruebe que ningún objeto impida la
maniobra de un asiento, tanto por
encima como por debajo.
►
Coloque el reposacabezas en posición baja,
levante el reposabrazos, si su vehículo dispone
de él, y abata la bandeja fijada al respaldo del
asiento.
Se recomienda desactivar el airbag
frontal del acompañante.
► Tire hacia arriba y al máximo del mando y
bascule el respaldo hacia delante.
Para volver a la posición normal, tire del mando
hacia arriba para desbloquear el respaldo y
luego levante el respaldo hasta la posición alta.
En caso de desaceleración brusca, los
objetos colocados sobre el respaldo
abatido pueden salir despedidos.
Asiento delantero con ajuste eléctrico
Para evitar descargar la batería, realice
los ajustes con el motor en marcha.
Para más información sobre los
Cinturones de seguridad , consulte el
apartado correspondiente.
Longitudinal
► Empuje el mando hacia delante o hacia atrás
para deslizar el asiento.
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie
impida el movimiento del asiento hasta el
tope.
Existe riesgo de pinzamiento si hay pasajeros
sentados en las plazas traseras, o de
atascamiento del asiento si hay objetos
voluminosos en el suelo detrás del asiento.
Altura del cojín del asiento
► Bascule el mando hacia arriba o hacia abajo
para obtener la altura deseada.
Page 75 of 324

73
Ergonomía y Confort
3► Para volverla a montar, coloque la alfombrilla
y vuelva a sujetar las fijaciones, girándolas un
cuarto de vuelta.
►
Compruebe que la alfombrilla esté bien
fijada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
–
Utilice exclusivamente alfombrillas
adecuadas para las fijaciones que dispone
el vehículo (el uso de las fijaciones es
obligatorio).
–
Nunca superponga varias alfombrillas.
El uso de alfombrillas no autorizadas por
PEUGEOT
puede obstaculizar el acceso a
los pedales y entorpecer el funcionamiento
del programador/limitador de velocidad.
Las alfombrillas autorizadas están provistas
de dos fijaciones situadas bajo el asiento.
En la segunda y tercera fila
Utilice las correas de velcro para fijar las
alfombrillas transversales de la segunda fila a
las alfombrillas longitudinales de la segunda y
tercera fila.
Guantera
En ella está integrado el mando de desactivación
del airbag del acompañante y puede contener
una botella de agua, la documentación del
vehículo, etc.
No conduzca nunca con la guantera (si
está equipada) abierta estando ocupado
el asiento del acompañante. Puede provocar
lesiones en el caso de una desaceleración
brusca
Compartimento
portaobjetos
Puede almacenar una botella de agua, la
documentación de a bordo del vehículo...
► Para abrir el guardaobjetos, presione en
la parte izquierda del mando y acompañe la
tapa hasta su muesca de sujeción en posición
abierta.
Si su vehículo va equipado con luz en este
compartimento, el guardaobjetos se ilumina al
abrir la tapa.
Durante la conducción , mantenga la
guantera cerrada. De lo contrario, podría
provocar lesiones en caso de accidente o de
frenada brusca.
Espacios de
almacenamiento de puerta
delantera
Todo líquido transportado en un recipiente abierto (p. ej., tazas y
similares) que pueda volcarse supone un
riesgo de deterioro en caso de entrar en
contacto con los mandos del puesto de
Page 106 of 324

104
Seguridad
Llamada de emergencia o
de asistencia
Peugeot Connect SOS
(PE112)
► En caso de emergencia, pulse el botón 1
durante más de 2 segundos.
El testigo encendido y un mensaje de voz
confirman que se ha realizado la llamada a los
servicios de emergencia*.
‘Peugeot Connect SOS’ sitúa inmediatamente el
vehículo y le pone en contacto con los servicios
de emergencia apropiados.**.
►
Pulsando de nuevo inmediatamente se
cancela la solicitud.
* Según las condici ones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los conc\
esionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y
técnicas.
**
En áreas cubiertas por ‘Peugeot Connect SOS’
y ‘Peugeot Connect Assistance’.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
El testigo parpadea cuando se envían datos del
vehículo y permanece encendido cuando se
establece la comunicación.
Cuando la unidad de control del airbag
detecta un impacto, independientemente
de si se despliegan o no los airbags, se
realiza automáticamente una llamada de
emergencia.
Al servicios "Peugeot Connect SOS" se puede acceder de forma gratuita.
Funcionamiento del sistema
– Al dar al contacto, si el testigo se enciende
en rojo y después en verde, apagándose
posteriormente, el sistema funciona
correctamente.
–
Si el testigo se enciende en rojos fijo el
sistema tiene un fallo de funcionamiento.
–
Si el testigo parpadea en rojo sustituya la pila
de emergencia.
En los últimos casos, los servicios de llamada
de emergencia y de asistencia podrían no
funcionar
.
Consulte con un concesionario o un taller
cualificado lo antes posible.
La anomalía del sistema no impide que
el vehículo circule.
Procesamiento de datos
Todo el procesamiento de información
personal realizado por el sistema "Peugeot
Connect SOS" (PE112) es conforme con el
marco para la protección de la información
personal establecida por el Reglamento
2016/679 (RGPD) y por la Directiva 2002/58/
EC del Parlamento europeo y el Consejo, y,
en particular, busca proteger los intereses
vitales de las personas concernidas según
el artículo
6.1, párrafo d) del Reglamento
2016/679.
El procesamiento de la información personal
está estrictamente limitado a la gestión del
sistema "Peugeot Connect SOS" empleado
con el número de emergencia único europeo
"112".
El sistema "Peugeot Connect SOS" es capaz
de recoger y procesar sólo los siguientes
datos relacionado con el vehículo: número
de chasis, tipo (vehículo de pasajeros o
comercial ligero), tipo de carburante o fuente
de alimentación, las 3 ubicaciones más
recientes y dirección de desplazamiento, y
Page 112 of 324

11 0
Seguridad
Todoterreno (barro, hierba húmeda,
etc.)
Al iniciar la marcha, este modo permite un patinado considerable de la rueda
que tiene menos agarre, para favorecer la
evacuación del barro y recuperar la adherencia.
A la vez, la rueda con mayor adherencia es
controlada de manera que transmita el mayor
par posible.
Una vez iniciada la marcha, el sistema optimiza
la motricidad para responder, de la mejor
manera, a las solicitudes del conductor.
(Modo activo hasta los 50
km/h)
Arena
Este modo permite que las dos ruedas
motrices patinen un poco de manera
simultánea para que el vehículo pueda avanzar
y para limitar el riesgo de quedarse atascado en
la arena.
(Modo activo hasta 120
km/h)
En arena, no utilice los otros modos ya
que el vehículo puede quedar atascado.
Es posible desactivar los sistemas ASR
y DSC girando el mando hasta la
posición " OFF".
Los sistemas ASR y DSC dejarán de
actuar sobre el funcionamiento del motor
o sobre los frenos en caso de cambio de
trayectoria.
Estos sistemas se reactivan automáticamente
a partir de los 50
km/h o al dar el contacto.
Recomendaciones
Su vehículo ha sido concebido
principalmente para circular por carreteras
asfaltadas; sin embargo, permite circular
ocasionalmente por otro tipo de vías menos
transitables.
No obstante, no permite la conducción
todoterreno en casos como estos:
–
Atravesar o conducir por terrenos que
puedan dañar los bajos del vehículo o
provocar el desprendimiento de algún
elemento (tubo de carburante, refrigerador
de carburante...) debido a la presencia de
obstáculos, piedras...
–
Circular por terrenos con pendiente
pronunciada y con adherencia reducida.
–
Atravesar cursos de agua.
Cinturones de seguridad
Carrete enrollador
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete enrollador que permite ajustar
la longitud de la correa automáticamente a la
morfología del usuario. El cinturón de seguridad
se guarda automáticamente cuando no se está
utilizando.
Los carretes enrolladores están equipados con
un dispositivo que bloquea automáticamente
la correa en caso de colisión, en una frenada
de urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Se puede desbloquear tirando con firmeza de
la correa y soltándola para que esta se enrolle
ligeramente.
Pretensor pirotécnico
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras en caso de choque frontal o lateral.
En función de la importancia del choque,
el sistema de pretensor pirotécnico tensa
instantáneamente los cinturones contra el
cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensor pirotécnico están
activos cuando el contacto está dado.
Limitador de esfuerzo
Este sistema atenúa la presión del cinturón
contra el tórax del ocupante, mejorando así su
protección.
En caso de colisión
En función del tipo y de la importancia
de la colisión, el dispositivo pirotécnico puede
activarse antes del despliegue de los airbags
y con independencia de ellos. La activación
de los pretensores va acompañada de un
ligero desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debidos a la activación de la
carga pirotécnica integrada en el sistema.
En todos los casos, el testigo de alerta del
airbag se enciende.