PEUGEOT EXPERT 2023 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2023Pages: 324, PDF Size: 10.47 MB
Page 131 of 324

129
Bezpieczeństwo
5Combi
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około
6
miesięcy Poniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13 kg (grupa 0+)
Do około 1
roku Od 9 do 18
kg (grupa 1)
Od 1
roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1) Tyłem do kierunku jazdy Tyłem do
kierunku jazdyPrzodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F GC D E C D ABB1 B2 B3
Rząd 2.
Siedzenia boczne i
siedzenie środkowe (b) X
IL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Rząd 3.
Kanapa
jednoczęściowa stała, siedzenia
boczne i siedzenie środkowe (b) X
IUF, ILX
Siedzenie i
kanapa tylna stała, siedzenia boczne i
siedzenie środkowe (b) X
IUF, ILX
Page 132 of 324

130
Bezpieczeństwo
Business
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około
6
miesięcy Poniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13 kg (grupa 0+)
Do około 1
roku Od 9 do 18
kg (grupa 1)
Od 1
roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1) Tyłem do kierunku jazdy Tyłem do
kierunku jazdyPrzodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F GC D E C D ABB1 B2 B3
Rząd 1. (a)
Pojedyncze siedzenie
pasażera przy
wyłączonej „OFF” lub włączonej
„ ON” poduszce
powietrznej Typ inny niż ISOFIX
Page 133 of 324

131
Bezpieczeństwo
5Business
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około
6
miesięcy Poniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13 kg (grupa 0+)
Do około 1
roku Od 9 do 18
kg (grupa 1)
Od 1
roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1) Tyłem do kierunku jazdy Tyłem do
kierunku jazdyPrzodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F GC D E C D ABB1 B2 B3
Rząd 2
Tylne siedzenia XIL
(1-3) IL (2)
IL IL (2) IUF, IL
Rząd 3.
Kanapa
jednoczęściowa stała, siedzenia tylne X
IUF, ILX
Siedzenie i
kanapa tylna stała, siedzenia tylne X
IUF, ILX
Page 134 of 324

132
Bezpieczeństwo
Active
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około
6
miesięcy Poniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13 kg (grupa 0+)
Do około 1
roku Od 9 do 18
kg (grupa 1)
Od 1
roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1) Tyłem do kierunku jazdy Tyłem do
kierunku jazdyPrzodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F GC D E C D ABB1 B2 B3
Rząd 1. (a)
Siedzenie
pasażera przy
wyłączonej „OFF” lub włączonej
„ ON” poduszce
powietrznej Typ inny niż ISOFIX
Rząd 2
Tylne siedzenia IL IUF, IL
Rząd 3.
Tylne siedzenia IL (1-4)XIL (4) XIL (4) IUF, IL X
Page 135 of 324

133
Bezpieczeństwo
5Allure, Business VIP
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około
6
miesięcy Poniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13 kg (grupa 0+)
Do około 1 roku Od 9 do 18
kg (grupa 1)
Od 1
roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1) Tyłem do kierunku jazdy Tyłem do
kierunku jazdyPrzodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F GC D E C D ABB1 B2 B3
Rząd 1. (a)
Siedzenie
pasażera przy
wyłączonej „OFF” lub włączonej
„ ON” poduszce
powietrznej Typ inny niż ISOFIX
Rząd 2
Siedzenie za kierowcą lub pasażerem X
IL (5) IL IL (5) ILIUF, IL IUF, IL
Siedzenie
środkowe (b) X
IL (5) IL IL (5) IL IUF, IL
Page 136 of 324

134
Bezpieczeństwo
Allure, Business VIP
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około
6
miesięcy Poniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13 kg (grupa 0+)
Do około 1 roku Od 9 do 18
kg (grupa 1)
Od 1
roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1) Tyłem do kierunku jazdy Tyłem do
kierunku jazdyPrzodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F GC D E C D ABB1 B2 B3
Tylne siedzenia IL (1-5) ILIL IUF, IL
Rząd 3.
Siedzenia boczne XIL (4)IL IL (4) IUF, IL
Siedzenie
środkowe (b) X
IL (4)IL IL (4) IUF, IL
Tylne siedzeniaIL (1-4)XIL (4) XIL (4) IUF, IL X
Page 137 of 324

135
Bezpieczeństwo
5IUF:Siedzenie przystosowane do instalacji
uniwersalnego fotelika dziecięcego I SOFIX
przodem do kierunku jazdy (F ) za pomocą
górnego paska.
IL: Siedzenie przystosowane do półuniwersaL nego
fotelika I sofix, czyli:
–
tyłem do kierunku jazdy – z górnym paskiem
lub podpórką;
–
przodem do kierunku jazdy – z podpórką;
–
typu „gondola” z górnym paskiem lub
podpórką.
X: Siedzenie nieprzystosowane do instalacji
fotelika dziecięcego lub gondoli typu ISOFIX dla
określonej grupy wagowej.(a) Przed zainstalowaniem fotelika na tym
miejscu należy zapoznać się z przepisami
obowiązującymi w kraju, po którym porusza się
samochód.
(b) Fotelik może być zainstalowany pośrodku. W
takim przypadku nie można korzystać z siedzeń
bocznych.
Instrukcje mocowania górnego paska za
pomocą mocowań ISOFIX znajdują się w
odpowiednim rozdziale.
(1) Zamontowanie gondoli w tym miejscu może
uniemożliwić korzystanie z innych miejsc w tym
samym rzędzie.
(2) Fotelik można instalować wyłącznie na miejscu
za kierowcą. (3)
Fotelik można instalować wyłącznie na
pojedynczym siedzeniu pasażera za kierowcą.
(4) Siedzenie w 2. rzędzie należy ustawić tak, aby
dziecko siedzące w foteliku zamontowanym w
3. rzędzie nie dotykało siedzenia bezpośrednio
przed nim.
(5) Przednie siedzenie należy ustawić tak, aby
dziecko siedzące w foteliku zamontowanym w
2. rzędzie nie dotykało siedzenia bezpośrednio
przed nim.
(6) Przednie siedzenie należy ustawić tak, aby
dziecko w foteliku w 2. rzędzie nie dotykało
siedzenia bezpośrednio z przodu (przednie
siedzenie przesunięte o 2 ząbki do przodu
względem położenia środkowego mechanizmu
przesuwania).
Foteliki dziecięce i-Size
Foteliki dziecięce i-Size są wyposażone w dwa zamki, które mocuje się do dwóch zaczepów A .
Foteliki dziecięce i-Size mają także:
–
górny pasek, który mocuje się do zaczepu
B;
–
albo podpórkę opierającą się o podłogę, kompatybilną z homologa
cją i-Size miejsca siedzącego w samochodzie.
Zadaniem tych elementów jest uniemożliwienie przewrócenia się fotelika dziecięcego przy zderzeniu.
Więcej informacji na temat mocowań ISOFIX zawiera odpowiedni punkt.
Page 138 of 324

136
Bezpieczeństwo
Zestawienie opcji montażu fotelików dziecięcych i-Size
Zgodnie z nowym ustawodawstwem europejskim w poniższej tabeli przedstawiono możliwości montowania fotelików dziecięcych i-Size na siedzeniach wyposażonych
w mocowania ISOFIX z homologacją i-Size.
SiedzenieFotelik i-Size
Rząd 1. (a)
Siedzenie pasażera przy wyłączonej
„ OFF” lub włączonej „ON” poduszce
powietrznej Typ inny niż i-Size
Rząd 2. Z kanapą 2-miejscową w 1. rzędzie
Siedzenia boczne
Typ inny niż i-Size
Siedzenie środkowe Typ inny niż i-Size
Z pojedynczymi siedzeniami w 1. rzędzie
Siedzenia boczne Typ inny niż i-Size
Siedzenie środkowe Typ inny niż i-Size
Page 139 of 324

137
Bezpieczeństwo
5SiedzenieFotelik i-Size
Combi, Business, Active
Rząd 2. Z kanapą 2-miejscową w 1. rzędzie
Kanapa jednoczęściowa stała,
siedzenia boczne i siedzenie środkowe (b) i-UF
Siedzenie i kanapa, siedzenia boczne
i siedzenie środkowe (b) i-UF
Z pojedynczymi siedzeniami w 1. rzędzie
Kanapa jednoczęściowa stała, siedzenia boczne i siedzenie środkowe (b) i-U
Siedzenie i kanapa, siedzenia boczne
i siedzenie środkowe (b) i-U
Combi, Business, Active
Rząd 3.
Kanapa jednoczęściowa stała, siedzenia boczne i siedzenie środkowe (b) i-U (c)
Siedzenie i kanapa, siedzenia boczne
i siedzenie środkowe (b) i-U (c)
Page 140 of 324

138
Bezpieczeństwo
SiedzenieFotelik i-Size
Allure, Business VIP
Rzędy 2. i 3.
Siedzenia tylne z siedzeniem i kanapą i-U (c)
Tylne siedzenia z 2 pojedynczymi
siedzeniami i-UF (c, d)
(Za wyjątkiem grupy 0)
Tylne siedzenia z 1 pojedynczym siedzeniem i-UF (c, d)
(Za wyjątkiem grupy 0)
i-U: Do „uniwersalnych” fotelików i-Size mocowanych tyłem lub przodem do kierunku jazdy.
i-UF: Tylko do „uniwersalnych” fotelików i-Size mocowanych przodem do kierunku jazdy.
(a) Przed zainstalowaniem fotelika na tym miejscu należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w kraju, po którym porusza się samochód.
(b) Fotelik może być zainstalowany pośrodku. W takim przypadku nie można korzystać z siedzeń bocznych.
(c): Siedzenia w 2. rzędzie nie można używać, jeśli bezpośrednio za nim jest zamontowany fotelik dziecięcy i-Size.
(d) Zakładać fotelik dziecięcy i-Size wyłącznie, jeśli foteliki montuje się przodem do kierunku jazdy.
Ręczne zabezpieczenie
przed otwarciem drzwi od
wewnątrz
Blokada ręczna uniemożliwiająca otwarcie bocznych
drzwi przesuwnych za pomocą wewnętrznej klamki.
Blokowanie/odblokowywanie
► Przestawić dźwigienkę na krawędzi bocznych
drzwi do góry, aby zaryglować drzwi, lub w dół,
aby je odryglować.