Peugeot iOn 2011 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2011Pages: 164, PDF Size: 5.14 MB
Page 61 of 164

5
Обеспечение обзора
59
Переключатель режимов стеклоочистителя
Передний и задний стеклоочистители служат для обеспечения водителю видимости на дороге в зависимости от погодных условий.
Ручные переключатели
Очиститель ветрового стекла
Водитель может включать и выключатьстеклоочистители самостоятельно,
пользуясь для этого переключателем Aи
кольцевым выключателем B.
на один цикл.
выкл
ючен.
прерывистый
(скорость
регулируется вручную).
ме
дленный.
быстрый.
B
. Регулятор прерывистого режима. )Вращая кольцевой переключатель, можнорегулировать частоту взмахов стеклоочистителя,работающего в прерывистом режиме.
A.
Переключатель режимов работы стеклоочистителя:
Омыватель ветрового стекла
Потяните за рычаг стеклоочистителя к себе. При этом
на определенный промежуток времени включитсястеклоомыватель и сразу вслед за ним - стеклоочиститель.
Выключатель очистителязаднего стекла
C.Кольцевой выключатель очистителя заднего стекла:
очиститель выключен.
включен прерывисты
й режим.
Очиститель сделает два взмаха, затем
перейдет в прерывистый режим с интервалом между взмахами в несколько секунд.
вкл
ючены очиститель и
омыватель стекла.
Задержите кольцо выключателя в этом
положении, чтобы сработал омыватель, а
очиститель произвел несколько взмахов.
Page 62 of 164

Обеспечение обзора
60
Плафон
1е положение "ON"
Плафон горит постоянно.
2е положение "●"
Плафон загорается при открывании любойдвери или дверцы багажника, а при ихзакрывании он в течение нескольких секунд
плавно гаснет.
Плафон сразу гаснет, если двери ибагажник закрыты, и Вы запираете автомобиль в салоне или при помощи
пульта дистанционного управления.
3е положение "OFF"
Плафон выключен.
Page 63 of 164

6
i
Безопасная перевозка детей
61
Общая информация о детских креслах
Для надлежащего обеспечения безопасности
детей соблюдайте следующие рекомендации:
- в соответствии с европейским законодательством, все дети моложе 12 лет, либо ростом менее1 м 50 см должны перевозитьсяв специальных детских креслах,
прошедших сертификацию насоответствие нормам безопасности, учитывающих их весовыепоказатели
и устанавливаемых на сиденьях, оборудованных ремнямибезопасности или креплениями ISOFIX * ,-по статистике, для безопасной
перевозки детей лучше использовать задние сиденья автомобиля,-^_l_c весом менее 9 кг перевозите lhevdh в положении "спинкой вперед" как на переднем сиденье, так
и на заднем.
Ki_pbZebklu компании PEUGEOTрекомендуют
размещать детей тназадних сиденьяхавтомобиля:o-"спинкой вперед"
до достижения ими 2-летнего возраста,-
"лицом вперед"после достиженияими 2-летнего возраста.
При разработке автомобиля специалисты PEUGEOT уделили много внимания проблеме
безопасной перевозки детей, но безопасность Ваших детей также зависит и от Вас.
*
В каждой стране перевозка детей в
автомобиле регламентируется действующим
в ней собственным законодательством.
Читайте правила, принятые в Вашей стране.
Page 64 of 164

Безопасная перевозка детей
62
Ус т а н о в к а детского кресла на переднем сиденье
"Спиной вперед"
При установке детского кресла для перевозкиребенка "спинкой вперед" на сиденье переднего пассажира
, подушку безопасности пассажираследует обязательно отключать. Иначе надувшаяся подушка безопасности может привести к тяжелому травмированию или гибели ребенка .
"Лицом вперед"
При установке детского кресла для перевозки ребенка "лицом вперед" на сиденье
переднего пассажира, это сиденье следуетсдвинуть в среднее положение продольной регулировки, его спинку поставить прямо и оставить включенной подушку безопасности
переднего пассажира.
Среднее положение
продольной регулировки
Page 65 of 164

6
Безопасная перевозка детей
63
Отключение подушки безопасности пассажира OFF
Детские сиденья, рекомендованные
PEUGEOT
Компания PEUGEOT предлагает широкий выбор детских кресел из своего каталога,
которые можно закреплять при помощи трехточечного ремня безопасности
:
Группа 0+: от новорожденных до 13 кг
L1Кресло "RÖMER Baby-Safe Plus"
Устанавливается "спинкой вперед".
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг
L3Кресло "RECARO Start"
L4Кресло "KLIPPAN
Optima"
С возраста 6 лет (около 22 кг) следует использовать только сиденье с высокой подушкой.
L5
"RÖMER KIDFIX" Может фиксироваться при помощи креплений ISOFIX.
Ребенок пристегнут ремнем безопасности.
Page 66 of 164

Безопасная перевозка детей
64
Ус т а н о в к а детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности В соответствии с европейской регламентацией, приведенная таблица дает представление о возможности размещения детских кресел,
закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" (а)в зависимости от весовой группы ребенка и местаустановки в салоне автомобиля.
Весовая группа/ijbf_jguc возраст
МестоМенее 13 кг(Гр у п п ы 0 (b)и 0+)
От рождения до ≈ 1 года
От 9 до 18 кг(Гр у п п а 1)От 1 года до ≈ 3 лет
От 15 до 25 кг(Гр у п п а 2)
От 3 до ≈ 6 лет
От 22 до 36 кг(Гр у п п а 3) От 6 до ≈ 10 лет
Сиденье переднего
пассажира
(с)L1
RÖMER Duo Plus
ISOFIX
(закрепляется ремнем
безопасности)
XX
Задние боковые сиденья UUUU
(a):
универсальное детское кресло, которое может устанавливаться в любом автомобиле с использованием ремня безопасности.(b): группа 0: от рождения до 10 кг. Колыбели и кроватки для автомобилей не могут устанавливаться на переднем пассажирском сиденье.(c): перед тем, как разместить ребенка на этом месте, ознакомьтесь с правилами, действующими в Вашей стране. U: сиденье, адаптированное под установку детского кресла при помощи ремня безопасности и сертифицированного как "универсальное", для перевозки "спинкой вперед" и/beb "лицом вперед".X:
сиденье, не адаптированное для установки детского кресла для перевозки детей указанной весовой группы.
Page 67 of 164

6!
Безопасная перевозка детей
65
Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с новыми нормативами,предъявляемыми к системе ISOFIX.
Сиденья, представленные ниже, оборудованы
креплениями ISOFIX, отвечающимитребованиям этих нормативов:
Крепления "ISOFIX"
Конструктивно они состоят из трех проушин, имеющихся на каждом сиденье:
- двух проушин A
, расположенных между спинкой и подушкой штатного сиденья
автомобиля и помеченных выступом.
Конструкция замков "ISOFIX" обеспечивает
надежную, прочную и быструю установку кресла
для перевозки ребенка в Вашем автомобиле.
Детские кресла "ISOFIX"оборудованы двумязамками, входящими в зацепление с двумя
проушинами A.
Некоторые кресла оборудованы также верхней лямкой, которая крепится к проушине B
.
Чтобы ее закрепить, снимите подголовник с сиденья автомобиля. Затем зацепите крюк за
проушину B и натяните верхнюю лямку.
Небрежная установка детского кресла в автомобиле снижаетнадежность защиты ребенка вслучае столкновения.
О детских креслах "ISOFIX",
сертифицированных для установки в
Вашем автомобиле, читайте в своднойтаблице. - про
ушины B
, служащей для закрепления
верхней лямки TOP TETHER ,
расположенной в багажнике.
Page 68 of 164

i
Безопасная перевозка детей
66
Детское кресло ISOFIX, рекомендованное PEUGEOT и
сертифицированное для Вашего автомобиля
Модель "RÖMER Duo" Plus ISOFIX
(типоразмер B1 )
Группа 1: от 9 до 18 кг
Для перевозки ребенка "лицом вперед".
Оборудовано верхней лямкой, прикрепляемой к верхней скобе ISOFIX,
называемой TOP TETHER. Устанавливается для перевозки в трех положениях: сидячем, полулежачем и лежачем.
Это кресло можно устанавливать и на сиденьях, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В этом случае его обязательно нужно закреплять на штатном сиденье автомобиля трехточечным ремнем безопасности.Следуйте указаниям по установке детских кресел, содержащимся в инструкциях изготовителя.
Page 69 of 164

6
Безопасная перевозка детей
67
Сводная таблица по размещению детских кресел ISOFIX
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел
ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Ти п о р а з м е р универсальных и полууниверсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A
до Gвключительно,указывается на самом кресле рядом с логотипом ISOFIX.
IUF: сиденье, адаптированное для установки детского кресла I sofix U
niversel для перевозки "лицом вперед", закрепляемого верхней лямкой.X:место не оборудовано под установку кресла ISOFIX, относящегося к указанному типоразмеру.
Вес ребенка
/примерный возраст
Менее 10 кг (группа 0)До 6 месяцев
Менее 10 кг(]jmiiZ 0)Менее 13 кг(]jmiiZ 0+)До 1 года
От 9 до 18 кг (группа 1)От 1 до 3 лет
Тип кресла ISOFIXКолыбель*ь"спинкой вперед""спинкой вперед""лицом вперед"
LbihjZaf_j ISOFIXFGCDECDABB1
Детские кресла ISOFIX универсальные
и полууниверсальные размещаемые назадних боковых сиденьяхXXXXXIUF
*
Люльки и "автомобильные" кроватки запрещается
устанавливать на переднем сиденье.
Page 70 of 164

!
Безопасная перевозка детей
68
Небрежная установка детского кресла в автомобиле снижает надежность защиты ребенка в случае столкновения в ДТП. Для установки детского кресла с использованием ремня безопасности,удостоверьтесь, что ремень правильнозакреплен на детском кресле, и что он надежнофиксирует кресло в автомобиле.
Не забывайте пристегивать ремни безопасности или лямки детского кресла так, чтобы они плотно прилегали
к телу, даже при переездах на короткие расстояния. При установке детского кресла для перевозки ребенка "лицом вперед" проверьте, чтобы спинка кресла опиралась на спинку штатного сиденья автомобиля, а подголовник сиденья не мешал креслу занять правильное положение. Если подголовник приходится снять, примите меры, чтобы он был убран в надежное местоили закреплен так, чтобы не превратиться в стремительно летящий "снаряд" в случае резкого торможения. Не следует перевозить на переднем сиденьедетей в возрасте до 10 лет в положении "лицомвперед" за исключением случаев, когда задниесиденья заняты другими детьми или если задние сиденья сняты или сложены.
Отключайте подушку безопасности
* переднего пассажира сразу при установке на его сиденье детского кресла "спинкой вперед". Если этого несделать, надувшаяся в случае аварии подушкаможет привести к тяжелому травмированию или гибели ребенка.
Рекомендации по установке детского кресла
Ус т а н о в к а кресла с высокой подушкой
Верхняя ветвь ремня должна проходить по плечу ребенка, не затрагивая область шеи.Убедитесь, что нижняя ветвь ремня безопасности расположена на бедрахребенка. Специалисты компании PEUGEOTрекомендуют Вам воспользоватьсясиденьем с повышающей подушкой и спинкой, оборудованной пазом, правильнонаправляющим ленту ремня на уровне плеча.В целях безопасности, не оставляйте: - ребенка или детей в автомобилеодних без присмотра,- ребенка или животное в автомобилес закрытыми окнами, если он стоит на солнце, - ключи в автомобиле в доступном для детей месте. Во избежание случайного открываниядетьми задних дверей пользуйтесь устройством блокировки дверных замков. Не следует опускать стекла задних дверей более, чем на треть. Для защиты детей от солнечных лучейустановите на задних боковых окнахшторки.
*
В зависимости от страны поставки автомобиля и действующих в Вашей стране правил.
"Детская" блокировка замков
Система механической блокировки замков
для предотвращения случайного отпирания
задних дверей из салона.
Выключатели блокировки расположены на торцах задних дверей.
Включение блокировки
)Опустите рычажок A
в положение 1.
Выключение блокировки
)Поднимите рычажок A
в положение 2.