Peugeot Partner 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2015Pages: 292, PDF Size: 10.18 MB
Page 41 of 292

+ +
39
Partner-2-VU_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Sistema antipoluição SCR - Diesel Blueh Di
Alertas Informações Resolução - acção
As luzes avisadoras de UREA, Service e o
Autodiagnóstico do motor acendem-se, foi
detectado um problema de funcionamento da
antipoluição SCR. Trata-se de um defeito temporário, este alerta
desaparece a partir do momento em que o nível
de emissões de poluentes de escape ficarem em
conformidade.
Passados 50
km (30 milhas) sem aditivo
Confirmação do problema de funcionamento que
não é uma avaria associada à falta de aditivo. A autonomia de deslocação é de 1
100 km
(700
milhas).
Dirija-se, assim que possível, à rede PEUGEOT ou
uma oficina qualificada para evitar a avaria.
A avaria é confirmada.
Na próxima vez que ligar a ignição, a autonomia
de deslocação autorizada será apresentada em
quilómetros (milhas) e será emitido um alerta a
cada 30
segundos.
A autonomia de deslocação é atingida, as
emissões de poluentes de escape são superiores
à norma.
É impossível efectuar o arranque. Para poder efectuar um novo arranque do motor,
deverá contactar imperativamente à rede
PEUGEOT ou a uma oficina qualificada.
Posto de condução
PRONTO A PARTIR
3
Page 42 of 292

40
Partner-2-VU_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
SONDA DE COMBUSTÍVELT EMPERATURA DO LÍ q UIDO DE
ARREFECIMENT
O
A agulha está posicionada antes
da zona vermelha: funcionamento
normal.
Em condições de utilização severas
ou condições climatéricas quentes, a
agulha poderá aproximar-se das zonas
de graduação vermelhas.O que fazer se a agulha entrar na
zona vermelha:
Abrande o veículo ou deixe o motor a
funcionar em ralenti.
O que fazer se o avisador se acender:
-
pare imediatamente, desligue a
ignição. O ventilador pode continuar
a funcionar durante um determinado
tempo, até cerca de 10 minutos,
-
espere que o motor arrefeça,
para verificar o nível do líquido
de refrigeração e, se necessário,
rectificá-lo.
Como o circuito de refrigeração está
sob pressão, siga estes conselhos a fim
de evitar qualquer risco de queimadura:
-
espere pelo menos uma hora depois
de desligar o motor antes de intervir,
-
desaperte o tampão um quarto de
volta para libertar a pressão,
-
quando a pressão tiver sido
libertada, verifique o nível no vaso
de expansão,
-
se necessário, retire o tampão para
concluir
.
Se a agulha permanecer na zona
vermelha, efectue uma verificação
através da rede PEUGEOT ou de uma
oficina qualificada.
Consulte a Rubrica 7
na parte
"Níveis".
Consulte a rubrica 7, secção
"Combustível".
O nível de combustível é testado cada
vez que a ignição é ligada.
A sonda encontra-se em:
-
1:
o depósito está cheio, cerca de
60
litros.
-
0:
está a ser utilizada a reserva,
a luz avisadora acende-se de
forma permanente. No momento
do alerta, a reserva é de cerca de
8
litros.
Posto de condução
Page 43 of 292

41
Partner-2-VU_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
DETECÇÃO DE PRESSÃO BAIxA DOS PNEUSD
ESPOLUIÇÃO
Este sistema controla
permanentemente a pressão
dos quatro pneus, a partir do
momento em que o veículo
inicia o seu movimento.O EOBD (European
On Board Diagnosis) é
um sistema europeu de
diagnóstico a bordo que
obedece, entre outras, às
normas de emissão autorizadas em:
-
CO (monóxido de carbono),
-
HC (hidrocarbonetos não queimados),
- NOx (óxidos de azoto) ou
partículas detectadas por sondas
de oxigénio colocadas a montante
e a jusante dos catalisadores.
O condutor é, assim, avisado sobre
avarias deste dispositivo antipoluição
através do acendimento desta luz
avisadora específica no quadro de bordo.
Existe um risco de danificar o
catalisador. Solicite verificação pela
rede PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada. Os sensores de pressão encontram-
se instalados na válvula de cada
um dos pneus (à excepção da roda
sobresselente).
O sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição
da pressão de enchimento de um ou
vários pneus.
O sistema de detecção de
pressão baixa dos pneus é
uma ajuda à condução que não
substitui a vigilância do condutor. Este sistema não dispensa o
controlo mensal da pressão de
enchimento dos pneus (incluindo
a da roda sobresselente), assim como
antes de um longo trajecto.
Circular em situação de baixa pressão
degrada a aderência em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca um desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longo trajecto).
Circular em situação de baixa
pressão aumenta o consumo de
combustível.
Os valores de pressão de
enchimento prescritos para o
seu veículo são apresentados na
etiqueta de pressão dos pneus.
Consulte a rubrica 9, parte
"Elementos de identificação".
O controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1
h ou após um trajecto
inferior a 10
km efectuado a velocidade
moderada).
Caso contrário, adicione 0,3
bar aos
valores indicados na etiqueta.
Posto de condução
PRONTO A PARTIR
3
Page 44 of 292

42
Partner-2-VU_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
O alerta mantém-se até proceder
a enchimento, reparação ou
substituição do ou dos pneus em
questão.
A roda sobresselente (de utilização
temporária ou jante em chapa) não
possui nenhum sensor.
Anomalia de funcionamento
Alerta de pressão baixa
A perda de pressão detectada
nem sempre dá origem a uma
deformação visível do pneu. Não
se limite a um controlo visual.
Traduz-se pelo acendimento
fixo deste avisador,
acompanhado por um sinal
sonoro e, consoante o
equipamento, pela visualização
de uma mensagem. O acendimento intermitente e,
em seguida, fixo do avisador de
pressão baixa, acompanhado
pelo acendimento do
avisador de Service e, consoante o
equipamento, pela visualização de
uma mensagem, indica um problema
de funcionamento do sistema.
Neste caso, o controlo da pressão dos
pneus deixa de ser assegurado.
Em caso de anomalia constatada em
apenas um pneu, o pictograma ou a
mensagem apresentada, consoante o
equipamento, permite identificá-lo.
-
Reduza imediatamente a
velocidade, evite solavancos do
volante e travagens bruscas.
-
Pare assim que possível, quando
as condições de circulação o
permitirem.
-
Em caso de furo, utilize o kit de
desempanagem provisória dos
pneus ou a roda sobresselente
(consoante o equipamento),
ou
-
Se dispuser de um compressor
,
por exemplo o do kit de
desempanagem provisória de
pneus, controle a frio a pressão
dos quatro pneus,
ou
-
Se não for possível efectuar este
controlo imediatamente, circule
com cuidado a uma velocidade
reduzida.
Este alerta é, igualmente,
apresentado quando, pelo menos,
uma das rodas não estiver
equipada com sensor
.
Dirija-se à rede PEUGEOT ou a uma
oficina qualificada para verificar o
sistema ou, após um furo, montar
novamente um pneu na jante de
origem, equipada com um sensor.
Posto de condução
Page 45 of 292

43
Partner-2-VU_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
INDICADOR DE MANUTENÇÃO
Assegura a modulação dos intervalos
entre revisões em função da utilização
do veículo.Prazo de revisão superior a
1
000 km
Exemplo: Faltam 4 800 km até à
próxima revisão. Com a chave ligada
e durante alguns segundos o ecrã
indica:
Alguns segundos depois da ligação
da chave, o nível de óleo aparece,
consoante a versão, e o conta-
quilómetros passa ao funcionamento
normal indicando a quilometragem
total e diária.
Prazo de revisão inferior a 1
000 km
Sempre que se liga a ignição e durante
alguns segundos, a chave pisca e o
número de quilómetros que restam
aparece: Alguns segundos depois de
ligar a chave, o nível de óleo
aparece, consoante a versão, e o
conta-quilómetros total passa ao
funcionamento normal e a chave
permanece acesa. Indica que uma
revisão deve ser feita brevemente.
Prazo de revisão ultrapassado
Funcionamento
Ao ligar a chave e durante alguns
segundos, a chave que simboliza as
revisões acende; o ecrã do conta-
quilómetros indica o número de
quilómetros (arredondado) que restam
antes da próxima revisão.
Os períodos de revisão são calculados
a partir da última reposição a zero do
indicador.
É determinada por dois parâmetros:
-
a quilometragem percorrida,
-
o tempo decorrido após a última
revisão. A
quilometragem restante a
percorrer pode ser ponderada
pelo factor tempo, em função dos
hábitos de condução do utilisador. Com o motor em funcionamento, a
chave permanece acesa até que esta
seja efectuada.
Para as versões Diesel BlueHDi, este
alerta é acompanhado igualmente pelo
acendimento fixo do avisador Service, a
partir do momento em que a ignição é ligada.
Sempre que ligar a
ignição e durante alguns
segundos, a chave
pisca e a quilometragem
ultrapassada aparece.
Para as versões Diesel BlueHDi,
a chave pode acender-se,
igualmente, de forma antecipada,
em função do nível de degradação do
óleo do motor. A degradação do óleo
do motor depende das condições de
condução do veículo.
Posto de condução
PRONTO A PARTIR
3
Page 46 of 292

44
Partner-2-VU_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Botão de reposição a zero do
conta-quilómetros diário
Se desejar desligar a bateria após
esta operação, trancar o veículo
e esperar pelo menos cinco
minutos. Caso contrário a reposição a
zero não será registada.
Reposição a zero
A rede PEUGEOT ou uma oficina
qualificada efectua esta operação
depois de cada revisão.
Se você mesmo efectuar a sua
revisão, o processo de reposição a
zero é o seguinte :
-
desligar a ignição,
-
premir continuamente o botão
de reposição a zero do conta-
quilómetros,
-
ligar a ignição.
O ecrã quilométrico começa a retro-
contagem.
Quando o ecrã indicar "
=0" solte o
botão; a chave desaparece.
Indicador de nível do óleo do
motor
Consoante a motorização do seu
veículo, ao ligar a ignição, o nível
de óleo do motor é indicado durante
alguns segundos, após a informação
sobre manutenção. Nível de óleo
correcto
Falta de óleo
O piscar de "OIL",
acoplado ao
avisador de serviço,
acompanhado por um
sinal sonoro e por uma mensagem no
ecrã, indica uma falta de óleo podendo
deteriorar o motor.
Se essa falta de óleo for confirmada
pela sonda manual (vareta do óleo),
completar, imperativamente, o nível do
mesmo.
Anomalia no
indicador de nível
de óleo
O piscar de "OIL--" indica
um mau funcionamento
do indicador de nível de óleo do motor.
Consultar a rede PEUGEOT ou uma
oficina qualificada.
A verificação do nível só é válida
se o veículo estiver num solo
horizontal e com o motor parado
há pelo menos 30
minutos. Sonda manual
A = máximo, nunca
ultrapassar este nível,
pois demasiado óleo pode
danificar o motor.
Consultar rapidamente a rede
PEUGEOT ou uma oficina
qualificada.
B = mínimo, complete o
nível através do tampão de
enchimento de óleo, com o
tipo de óleo adaptado à sua
motorização.
Com as luzes acesas,
carregar no botão para
variar a intensidade da
iluminação do posto de
condução. Quando a
iluminação atingir o ajuste
mínimo (ou máximo), soltar o botão
e em seguida tornar a carregar para
aumentá-la (ou diminuí-la).
Quando a iluminação atingir a
intensidade pretendida, soltar o botão. Com a ignição ligada,
premir o botão até à
aparição dos zeros.Reóstato de iluminação
Posto de condução
Page 47 of 292

45
Partner-2-VU_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
CAIxA DE VELOCIDADES
MANUAL
5 velocidades
6 velocidades
Para mudar facilmente as velocidades,
pressione sempre a fundo o pedal da
embraiagem.
Para evitar qualquer incómodo debaixo
do pedal:
-
verifique o correcto positivonamento
dos tapetes e das respectivas
fixações na superfície inferior,
-
nunca sobreponha vários tapetes.
Em andamento, evite deixar a mão em
cima da alavanca das velocidades,
uma vez que o esforço exercido,
mesmo que ligeiro, pode, a longo
prazo, desgastar os elementos
interiores da caixa.Passagem da 5ª ou da 6ª
velocidade
Desloque completamente a alavanca
de velocidades para a direita para
engrenar a 5ª ou a 6ª velocidade.
Na configuração de 6 velocidades, eleve o anel por baixo
do punho da alavanca para engrenar a marcha-atrás.
Passagem para a marcha-atrás
R
EGULAÇÃO
DO
VOLANTE
Com o veículo estacionado, desapertar
o volante puxando o comando.
Ajustar a altura e a profundidade
do volante e apertá-lo empurrando
totalmente o comando. O movimento deve ser efectuado
lentamente para reduzir o ruído de
engrenamento da marcha-atrás.
Nunca a engrene antes que o veículo
esteja totalmente parado.
Caixa de velocidades e volante
PRONTO A PARTIR
3
Page 48 of 292

46
Partner-2-VU_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
INDICADOR DE ALTERAÇÃO DE
VELOCIDADE
Sistema que permite reduzir o
consumo de combustível ao preconizar
a velocidade mais adaptada.
Funcionamento
Consoante a situação de condução
e o equipamento do veículo,
o sistema pode preconizar que salte
uma (ou várias) velocidade(s).
Pode seguir esta indicação sem passar
pelas velocidades intermédias.
As indicações de engrenamento
de uma velocidade não devem ser
consideradas obrigatórias. Com
efeito, a configuração da estrada, a
densidade da circulação e a segurança
constituem elementos determinantes
na escolha da melhor velocidade.
É da responsabilidade do condutor
seguir ou não as indicações do
sistema.
Esta função não pode ser desactivada.
Com uma caixa de velocidades
pilotada, o sistema apenas fica activo
em modo manual. O sistema adapta as instruções
de alteração de velocidade
em função das condições de
deslocação (inclinação, carga,...) e das
solicitações do condutor (solicitação de
potência, aceleração, travagem,...).
O sistema não propõe, em caso algum:
-
o engrenamento da primeira
velocidade,
-
o engrenamento da marcha-atrás,A
informação é apresentada
no quadro de bordo sob a
forma de uma seta.
Caixa de velocidades e volante
Page 49 of 292

47
Partner-2-VU_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Arranque do veículo
- Para efectuar o arranque do motor, o
selector deve encontrar-se na posição N.
- Pressione firmemente no pedal de
travão.
-
Accione o motor de arranque.
-
Com o motor em funcionamento,
consoante a necessidade, coloque
o selector na posição
R, A ou M.
-
Liberte o pedal de travão e acelere.
Se o selector não se encontrar na
posição N e/ou se não pressionar o pedal
de travão, não será possível efectuar o
arranque do motor, comece novamente o
procedimento acima apresentado.
Marcha-atrás
Passagem para a marcha-
atrás
Desloque o selector para R.
Engrene a marcha-atrás apenas
quando o veículo se encontrar
completamente imobilizado.
Ponto morto
Passagem para o ponto morto
Desloque o selector para N. Quando
o veículo estiver em andamento, não
seleccione esta posição, ainda que por
breves instantes.
CAIxA MANUAL PILOTADA DE 6 VELOCIDADES
- modo automático: selector na
posição
A.
-
modo manual: selector na
posição M.
Por motivos de segurança:
A posição N só pode ser
desengrenada se pressionar o pedal
de travão.
A passagem da posição A (condução
em modo automático) à posição M
(condução em modo manual),
ou vice-versa, pode ser efectuada
a qualquer momento. O avisador A
desaparece do quadro de bordo.
Selecção do modo:
Caixa de velocidades e volante
PRONTO A PARTIR
3
Page 50 of 292

48
Partner-2-VU_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Modo manual
Passagem para o modo manual
Deslocando o selector para M.
Modo automático
Passagem para o modo
automático
Desloque o selector para A.
A caixa de velocidades funciona em
modo automático, sem intervenção do
condutor.
Ela selecciona permanentemente
a velocidade mais adaptada aos
seguintes parâmetros:
-
estilo de condução,
-
perfil da estrada,
-
optimização do consumo.
Veículo imobilizado com o
motor em funcionamento
Em caso de paragem prolongada com o motor
em funcionamento, a caixa de velocidades
passa automaticamente para o ponto morto N
.
Paragem do veículo
Antes de desligar o motor, coloque o
selector na posição N:
Em qualquer dos casos, é imperativo
que o travão de estacionamento
se encontre engrenado. Verifique a
visualização do avisador de travão de
estacionamento no quadro de bordo.
Antes de qualquer intervenção
sobre o compartimento do motor
,
certifique-se de que o selector se
encontra em ponto morto N.
Aceleração
Para obter uma aceleração ideal
(por exemplo: para ultrapassar outro
veículo), basta transpor a zona de
esforço no fim do curso do pedal,
pressionando com força o pedal do
acelerador.
Alteração de velocidade
Em caso de regime do motor
elevado (forte aceleração), a
relação de velocidade superior
não passará sem a acção do condutor
no comando da caixa de velocidades
manual pilotada. Puxe o manípulo "+"
para aumentar a a
relação engrenada.
Puxe o manípulo "-"
para reduzir a relação
engrenada.
-
Quando o veículo pára ou em
caso de velocidade reduzida
(aproximação de um sinal de
stop, por exemplo), a caixa de
velocidades reduz automaticamente
até à 1 ª velocidade.
-
Não é necessário tirar
completamente o pé do acelerador
durante as passagens de velocidade.
-
Os pedidos de passagem de
relações de velocidade são aceites
apenas se o regime do motor
assim o permitir
.
-
Por motivos de segurança, em
função do regime do motor
,
as passagens de relações
de velocidade descendentes
podem ser efectuadas de forma
automática.
Caixa de velocidades e volante