Peugeot Partner 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2016Pages: 260, tamaño PDF: 8.59 MB
Page 41 of 260
+ +
39
Puesto de conducción
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Sistema anticontaminación SCR - Diésel BluehDi
Alerta InformaciónSolución - Acción
Los testigos UREA, Service y autodiagnosis
motor se encienden; se ha detectado un fallo de
funcionamiento anticontaminación SCR. Si se trata de un defecto temporal, esta alerta
desaparece cuando el nivel de emisiones de gases
de escape vuelve a ser conforme.
Después de 50
km (30 millas) sin aditivo.
Confirmación del fallo de funcionamiento que no es
una avería asociada a la falta de aditivo. La autonomía de circulación es de 1.100 km
(700 millas).
Diríjase lo antes posible a la red PEUGEOT
o a un
taller cualificado para evitar el incidente.
Se confirma el fallo.
La siguiente vez que se ponga el contacto, la
autonomía de circulación autorizada se indicará en
kilómetros (millas) y se reproducirá una alerta cada
30
segundos.
La autonomía de circulación se ha agotado,
las emisiones contaminantes de escape son
superiores al límite establecido por la norma.
Resulta imposible arrancar el motor. Para poder rearrancar el motor
, debe acudir
imperativamente a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
LISTOS PARA S
ALIR
3
Page 42 of 260
40
Puesto de conducción
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
INDICADOR DE NIVEL DE CARBURANTETEMPERATURA DEL LÍqUIDO
DE REFRIGERACIÓN
Si la aguja no llega a la zona roja, el
funcionamiento es normal.
En condiciones de uso intensivas o en
condiciones climáticas cálidas, la aguja
podrá aproximarse a la zona roja.
qué hacer si la aguja entra en la
zona roja:
Reduzca la velocidad del vehículo o
deje el motor al ralentí.
qué hacer si se enciende el testigo:
-
Deténgase de inmediato y corte el
contacto. El ventilador del motor
puede seguir funcionando durante
un tiempo, que puede ser de hasta
10
minutos aproximadamente.
-
Espere a que se enfríe el motor
para comprobar el nivel del líquido
de refrigeración y, si es necesario,
complételo.
Debido a que el circuito de
refrigeración está a presión, siga estos
consejos para evitar quemarse:
-
Espere al menos una hora después
de haber parado el motor para
intervenir.
-
Afloje el tapón 1/4 de vuelta para
dejar que caiga la presión.
-
Una vez haya caído la presión,
compruebe el nivel en el vaso de
expansión.
-
Si es necesario, retire el tapón para
completar el nivel.
Si la aguja permanece en la zona
roja, lleve a revisar el vehículo a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Consulte el capítulo 7, apartado
"Niveles".
Consulte el apartado "Carburante"
del capítulo 7.
El nivel de carburante se comprueba
cada vez que se pone el contacto en
posición de marcha.
Si la aguja indica:
-
1: el depósito está lleno
(aproximadamente 60 litros).
-
0: se ha alcanzado la reserva.
El testigo se encenderá de
forma permanente. Cuand se
enciende la alerta, la reserva es de
aproximadamente 8
litros.
Page 43 of 260
41
Puesto de conducción
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
DETECCIÓN DE SUBINFLADOANTICONTAMINACIÓN
Este sistema vigila
permanentemente la
presión de los cuatro
neumáticos, desde el
momento en que el
vehículo se pone en
movimiento.
EOBD (European On Board
Diagnosis) es un sistema
europeo de diagnóstico
integrado que responde,
entre otras, a la normativa de
emisiones autorizadas de:
-
CO (monóxido de carbono);
-
HC (hidrocarburos no quemados);
-
NOx (óxidos de nitrógeno) o
partículas, detectadas por unas
sondas de oxígeno situadas en
la parte anterior y posterior de los
catalizadores.
El encendido de este testigo
específico en el cuadro de a bordo
advierte al conductor de los fallos de
funcionamiento de este dispositivo
anticontaminación.
Existe el riesgo de dañar el catalizador.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema. En la válvula de cada neumático hay
instalados dos sensores de presión
(salvo en la rueda de repuesto).
El sistema activa una alerta cuando
detecta que la presión de inflado
de uno o varios neumáticos es
insuficiente.
El sistema de detección de
subinflado constituye una ayuda a
la conducción que no sustituye la
vigilancia del conductor
. Este sistema no exime de
controlar la presión de inflado de
los neumáticos (incluida la rueda
de repuesto) mensualmente o antes de
realizar un trayecto largo.
Circular con los neumáticos
desinflados degrada la adherencia a
la vía, prolonga la distancia de frenada
y provoca un desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones severas de conducción
(fuerte carga, velocidad elevada,
trayecto largo).
Circular con los neumáticos
desinflados aumenta el consumo
de carburante.
Los valores de presión de inflado
de los neumáticos establecidos
para el vehículo constan en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
Consulte el capítulo 9, apartado
"Elementos de identificación".
El control de la presión de los
neumáticos debe realizarse en frío
(con el vehículo parado desde hace
más de una hora o después de un
trayecto inferior a 10
km, a velocidad
moderada).
De lo contrario, añada 0,3
bares a los
valores indicados en la etiqueta.
LISTOS PARA S
ALIR
3
Page 44 of 260
42
Puesto de conducción
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
La alerta permanece activada
hasta que se ajusta la presión
o se reparan o sustituyen los
neumáticos afectados.
La rueda de repuesto (de tipo "galleta"
o con llanta de chapa) no tiene sensor.
Anomalía de funcionamiento
Alerta de subinflado
La pérdida de presión detectada
no siempre implica una
deformación visible del neumático.
No se conforme con realizar un control
visual.
Se indica mediante el
encendido fijo de este testigo,
acompañado de una señal
sonora, según equipamiento,
de la indicación de un mensaje. El encendido intermitente
y luego fijo del testigo de
subinflado acompañado del
encendido del testigo de
servicio y, según equipamiento, de la
aparición de un mensaje indican un
fallo de funcionamiento del sistema.
En dicho caso, la vigilancia de la
presión de los neumáticos no está
garantizada.
En caso de anomalía constatada en
un solo neumático, el pictograma o el
mensaje, según equipamiento, permite
identificarlo.
-
Reduzca inmediatamente la
velocidad, evite dar volantazos y
las frenadas bruscas.
-
Detenga el vehículo lo antes
posible, en cuanto las condiciones
de circulación lo permitan.
-
En caso de pinchazo, utilice el
kit de reparación provisional de
neumáticos o la rueda de repuesto
(según equipamiento),
o
-
si dispone de un compresor, por
ejemplo en el kit de reparación
provisional de neumáticos, controle
en frío la presión de los cuatro
neumáticos,
o
-
si no es posible realizar este
control inmediatamente, circule con
prudencia a velocidad reducida. Esta alerta también se indica
cuando alguna de las ruedas no
va equipada con un sensor (por
ejemplo, con una rueda de repuesto de
tipo galleta o de chapa).
Consulte en la red PEUGEOT o con
un taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema o, si ha sufrido un
pinchazo, montar un neumático con
sensor sobre la llanta original.
Page 45 of 260
43
Puesto de conducción
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
INDICADOR DE MANTENIMIENTO
Regula la periodicidad de las
revisiones en función del uso que se
haga del vehículo.Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 1.000 km
Ejemplo: Quedan 4.800
kilómetros
por recorrer hasta la siguiente revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:
Unos segundos después de poner
el contacto, se indica el nivel de
aceite, según versión, y luego
el cuentakilómetros recupera su
funcionamiento indicando los
kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000
km
Cada vez que se pone el contacto, la
llave parpadea durante unos segundos
y se indica el número de
kilómetros restantes: Unos segundos después de poner
el contacto, se indica el nivel de
aceite, según versión, y luego
el cuentakilómetros recupera su
funcionamiento habitual y la llave
permanece encendida, indicando
que rebe realizarse la revisión
próximamente.
Kilometraje previsto para la revisión
superado
Funcionamiento
Al poner el contacto, la llave que
simboliza las revisiones se enciende
durante unos segundos. La pantalla
del cuentakilómetros total indica el
número de kilómetros (redondeado por
defecto) que quedan hasta la siguiente
revisión.
Los plazos de revisión se calculan a
partir de la última puesta a cero del
indicador
.
Dicho plazo está determinado por dos
parámetros:
-
el kilometraje recorrido;
-
el tiempo transcurrido desde la
última revisión.
El kilometraje que queda por
recorrer puede estar ponderado
por el factor tiempo, en función
de los hábitos de circulación del
conductor. Después de arrancar el motor, la llave
permanece encendida hasta que se
efectúe la revisión.
Para las versiones diésel BlueHDi,
esta alerta está acompañada del
encendido fijo del testigo de servicio,
desde que se pone el contacto.
Cada vez que se pone el
contacto, la llave parpadea
durante unos segundos
y se indica el número de
kilómetros excedidos.
Para las versiones diésel
BlueHDi, la llave también puede
encenderse de manera anticipada,
en función del nivel de degradación del
aceite motor
. La degradación del aceite
motor depende de las condiciones de
conducción del vehículo.
LISTOS PARA S
ALIR
3
Page 46 of 260
44
Puesto de conducción
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Botón de puesta a cero del
contador kilométrico parcial
Si, después de esta operación,
quiere desconectar la batería,
bloquee el vehículo y espere al menos
cinco minutos. De lo contrario, la
puesta a cero no se memorizará.
Puesta a cero
Su Servicio Oficial PEUGEOT u
otro taller cualificado realizan esta
operación después de cada revisión.
Si ha efectuado usted mismo
la revisión de su vehículo, el
procedimiento de puesta a cero es el
siguiente:
-
Corte el contacto.
-
Pulse el botón de puesta a cero
del cuentakilómetros parcial,
manteniéndolo pulsado.
-
Ponga el contacto.
La pantalla del cuentakilómetros
comenzará una cuenta atrás.
Cuando la pantalla indique "= 0",
suelte el botón; la llave desaparecerá.
Indicador del nivel de aceite del
motor
En función de la motorización de su
vehículo, al poner el contacto, se
indica el nivel de aceite del motor
durante unos segundos, después de la
información de mantenimiento. Nivel de aceite
correcto
Falta de aceite
El parpadeo de
"OIL", asociado al
testigo de servicio,
acompañado de una
señal sonora y un mensaje en pantalla,
indica una falta de aceite que podría
deteriorar el motor.
Si se confirma la falta de aceite
verificándolo con la varilla, complete el
nivel imperativamente.
Anomalía del
indicador de nivel
de aceite
El parpadeo de "OIL-
-" indica un fallo de
funcionamiento del indicador del nivel
de aceite del motor. Consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
La comprobación del nivel solo
es válida si se realiza en suelo
horizontal con el motor parado
desde más de 30 minutos antes. Varilla de nivel
A
= máximo: nunca rebase
este nivel, ya que un exceso
de aceite puede provocar
daños en el motor.
Consulte enseguida con la
red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
B = mínimo: complete el
nivel por el tapón de llenado
de aceite con el tipo de
aceite adecuado según la
motorización.
Luces encendidas,
pulse el botón para
variar la intensidad de la
iluminación del puesto
de conducción. Cuando
la iluminación alcanza el
reglaje mínimo (o máximo), suelte el
botón y vuelva nuevamente a pulsarlo
para aumentar la intensidad
(o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la
intensidad deseada, suelte el botón. Contacto puesto, pulse
el botón hasta que
aparezcan unos ceros.
Reostato de luces
Page 47 of 260
45
Caja de cambios y volante
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
CAJA DE VELOCIDADES
MANUAL
5 velocidades6 velocidades
Para cambiar de marcha fácilmente,
pise a fondo el pedal de embrague.
Para evitar cualquier interferencia con
los pedales:
-
asegúrese de que la alfombrilla y
sus fijaciones estén bien colocadas
en el suelo;
-
nunca superponga varias
alfombrillas.
Durante la circulación, evite dejar la
mano sobre el pomo de la palanca de
cambios, ya que el esfuerzo ejercido,
aunque sea ligero, puede desgastar a la
larga los elementos internos de la caja.
Selección de la 5a o la
6a marcha
Para introducir correctamente la
velocidad, desplace al máximo la
palanca de cambio hacia la derecha. Con configuración de 6
velocidades,
levante el anillo situado bajo el pomo.
Selección de la marcha atrás
REGLAJE DEL VOLANTE
Parado, desbloquee el volante tirando
del mando.
Ajuste la altura y la profundidad del
volante y después vuelva a bloquearlo
empujando a fondo el mando. El movimiento debe realizarse
lentamente para reducir el ruido.
Para introducir la marcha atrás, espere
a que el vehículo se haya detenido por
completo.
LISTOS PARA S
ALIR
3
Page 48 of 260
46
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
INDICADOR DE CAMBIO DE
MARChA
Sistema que permite reducir el
consumo de carburante recomendando
la marcha más adecuada.
Funcionamiento
Según la conducción y el equipamiento
del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o
varias marchas. Si eso ocurre, puede
seguir esa indicación sin necesidad de
introducir las marchas intermedias.
La recomendación de introducir
una marcha no debe considerarse
obligatoria, ya que la configuración de
la vía, la densidad de la circulación
y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la
marcha más adecuada. Así pues, es
responsabilidad del conductor seguir o
no las indicaciones del sistema.
Esta función no se puede desactivar.
Con una caja de velocidades pilotada,
el sistema solo está activo en modo
manual. El sistema adapta las consignas
de cambio de marcha en función
de las condiciones de circulación
(pendiente, carga, etc.) y de las
solicitudes del conductor (potencia,
aceleración, frenada, etc.).
El sistema no propone en ningún caso:
-
introducir la primera marcha;
-
introducir la marcha atrás. La información aparece en el
cuadro de a bordo en forma
de una flecha.
Caja de cambios y volante
Page 49 of 260
47
Caja de cambios y volante
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Inicio de la marcha
- Para arrancar el motor, el selector
debe estar en posición N.
-
Pise con firmeza el pedal del freno.
-
Accione el arranque.
-
Con el motor en marcha, según
necesite, coloque el selector en
posición R,
A o M.
-
Suelte el pedal del freno y acelere.
Si el selector no está en posición N y/o
si el pedal del freno no está pisado,
el motor no arrancará. En ese caso,
repita el procedimiento anterior
.
Marcha atrás Selección de la marcha
atrás
Coloque el selector en posición R.
No i ntroduzca esta marcha hasta
que el vehículo se haya detenido
por completo.
Punto muerto Selección del punto muerto
Coloque el selector en posición N.
Nunca seleccione esta posición
cuando el vehículo esté en circulación,
aunque sea por un instante.
CAJA MANUAL PILOTADA DE 6 VELOCIDADES
- Modo automático: selector en
posición A.
-
Modo manual: selector en
posición M
.
Por motivos de seguridad:
Es necesario pisar el freno para
poder sacar la posición N.
En cualquier momento es posible
cambiar de la posición A (conducción
en modo automático) a la posición M
(conducción en modo manual) o a la
inversa. El testigo A desaparecerá del
cuadro de a bordo.
Selección del modo
LISTOS PARA S
ALIR
3
Page 50 of 260
48
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Modo manualSelección del modo manual
Coloque el selector en posición M.
Modo automatizado
Selección del modo
automatizado
Coloque el selector en posición A.
La caja de velocidades funcionará
entonces en modo automatizado, sin la
intervención del conductor.
La caja de velocidades selecciona
permanentemente la marcha más
adecuada en función de los siguientes
parámetros:
-
Estilo de conducción
-
Perfil de la vía
-
Optimización del consumo
Vehículo parado con el motor
en marcha
En caso de realizar una parada
prolongada del vehículo con el motor en
marcha, la caja de velocidades pasará
automáticamente a punto muerto N .
Parada del vehículo
Antes de apagar el motor, coloque el
selector en posición N.
En cualquier caso, es indispensable
accionar el freno de estacionamiento.
Compruebe que el testigo del freno
de estacionamiento se encienda en el
cuadro de a bordo.
Antes de intervenir en el
compartimiento motor, asegúrese
de que el selector esté en punto
muerto N
.
Aceleración
Para obtener una aceleración óptima
(por ejemplo, para adelantar a un
vehículo), sólo hay que rebasar el
punto de resistencia situado al final
del recorrido del pedal del acelerador,
pisándolo a fondo.
Cambio de marchas
En caso de régimen elevado del
motor (fuerte aceleración), no se
cambiará a una marcha superior
sin que el conductor accione el mando
de la caja de velocidades manual
pilotada. Tire de la leva "+" para
cambiar a una marcha
más larga.
Tire de la leva "-" para
cambiar a una marcha
más corta.
-
Al detener el vehículo o cuando
la velocidad sea reducida (al
aproximarse a un stop, por
ejemplo) la caja de velocidades
cambia automáticamente a una
marcha inferior hasta la primera
velocidad.
-
No es necesario soltar
completamente el pedal del
acelerador durante los cambios de
marcha.
-
Las peticiones de cambio de
marcha sólo se aceptan si el
régimen del motor lo permite.
-
Por motivos de seguridad,
en función del régimen del
motor, la caja puede cambiar
automáticamente a marchas más
cortas.
Caja de cambios y volante