tow Peugeot Partner 2017 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2017Pages: 260, PDF Size: 9.22 MB
Page 239 of 260

Audio i Telematyka
237
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
RDS
Środowisko naturalne (wzniesienia,
budynki, tunele, parkingi, podziemia)
może uniemożliwić odbiór, również
w trybie RDS. Jest to normalne
zjawisko w
przypadku fal radiowych
i
nie jest przyczyną usterki
radioodtwarzacza.
Nacisnąć przycisk MEN
u
.
W
ybrać " Fonctions audio "
(funkcje audio).
Nacisnąć OK.
Wybrać funkcję "
ra
dio favourites
FM " (ustawienia radia FM).
Nacisnąć OK. Wybrać
"Activate alternative
frequencies" (rD
S)
(włącz funkcję RDS).
Nacisnąć OK, na ekranie pojawi się
RDS.
W trybie " Radio" nacisnąć OK, aby włączyć lub
wyłączyć tryb RDS.
RDS, jeżeli zostanie włączony, umożliwia
nieprzerwane słuchanie tej samej
stacji dzięki śledzeniu częstotliwości.
W
pewnych warunkach śledzenie stacji
RDS jest niemożliwe na całym obszarze
kraju, ponieważ stacje radiowe nie
pokrywają 100% jego terytorium. Z tego
powodu istnieje możliwość utraty sygnału
stacji w
trakcie podróży.
Słuchanie komunikatów TA
Nacisnąć przycisk TA, aby włączyć
lub wyłączyć odsłuch komunikatów.
Funkcja TA (Traffic Announcement)
powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc
działać, funkcja ta wymaga prawidłowego
odbioru stacji radiowej nadającej tego
typu komunikaty. Z chwilą emisji informacji
odsłuch z
aktualnego źródła (Radio,
CD,
...) zostaje automatycznie przer wany,
aby przekazać komunikat TA. Normalny
odsłuch źródła zostaje wznowiony po
zakończeniu nadawania komunikatu.
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Page 243 of 260

Audio i Telematyka
241
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Używać wyłącznie pamięci USB w formacie
F AT32 (File Allocation Table).
Zaleca się używanie firmowych
przewodów Apple
®, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie.
*
W p
ewnych przypadkach odtwarzanie plików
audio należy zainicjować z
klawiatury.
** Jeżeli telefon obsługuje funkcję.
Streaming audio Bluetooth®
Funkcja streaming umożliwia odsłuchiwanie
plików muzycznych z telefonu przez głośniki
samochodu.
Podłączyć telefon: patrz rubryka " Telefon".
W menu " Bluetooth : Telefon – audio " wybrać
telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z
nowo
sparowanym telefonem.
Sterowanie odtwarzaniem utworów jest
możliwe za pomocą przycisków na panelu
audio i
przycisków na kierownicy**. Informacje
kontekstowe mogą być wyświetlane na ekranie. Uaktywnić źródło streaming,
naciskając przycisk SO
u
r CE*.
Podłączenie odtwarzaczy
Apple®
Podłączyć odtwarzacz Apple® do gniazda USB za
pomocą odpowiedniego kabla (zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odbywa się z
poziomu systemu
audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami
podłączonego odtwarzacza przenośnego (wykonawcy /
albumy / rodzaje / listy odtwarzania / audiobook / podcast).
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza
może nie być kompatybilna z generacją
Państwa odtwarzacza Apple
®.
W celu ochrony systemu nie używać
rozdzielacza USB.
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Page 244 of 260

Audio i Telematyka
242
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Telefon
Parowanie telefonu Bluetooth®
Ekran C
(Dostępny w zależności od modelu i wersji)
Ze względów bezpieczeństwa
(konieczność zwiększonej uwagi
kierowcy) operacje parowania
telefonu komórkowego Bluetooth
z
systemem głośnomówiącym
Bluetooth radioodtwarzacza należy
przeprowadzać na postoju, przy
włączonym zapłonie.
Dodatkowe informacje (kompatybilność, pomoc...)
znajdują się na stronie www.peugeot.pl.
Włączyć funkcję Bluetooth w
telefonie
i
upewnić się, że telefon jest "widoczny dla
wszystkich" (konfiguracja telefonu).
Nacisnąć przycisk MEN
u
.W
ybrać w menu:
- "Bl
uetooth: Telefon – audio "
-
"B
luetooth configuration"
(Konfiguracja Bluetooth)
-
"P
er form a Bluetooth search"
(Wyszukaj urządzenie Bluetooth)
Wyświetla się okienko z
komunikatem:
wyszukiwanie w
toku.
Dostępne usługi są uzależnione od
sieci, karty SIM oraz kompatybilności
stosowanych urządzeń Bluetooth.
Należy zapoznać się z
instrukcją
obsługi telefonu lub skontaktować
się z
operatorem w celu uzyskania
informacji na temat dostępnych usług.
*
J
eżeli dany telefon jest w pełni kompatybilny
sprzętowo. W okienku tym wyświetlają się 4
pier wsze
rozpoznane telefony.
Menu " Telefon " umożliwia dostęp zwłaszcza
do następujących funkcji: " Consult the paired
equipment ", "Directory "*, "Calls list " (Zobacz
sparowane urządzenia, Książka telefoniczna,
Dziennik połączeń). Wybrać z
listy telefon do podłączenia. Można
podłączyć tylko jeden telefon naraz.
Na ekranie wyświetla się wirtualna klawiatura:
wprowadzić co najmniej 4-cyfrowy kod.
Zatwierdzić, naciskając OK.
Komunikat na ekranie wskazuje wybrany telefon. Aby
zaakceptować parowanie, należy wpisać ten sam
kod w
telefonie, a potem zatwierdzić, naciskając OK.
W razie niepowodzenia liczba prób jest
nieograniczona.
Na ekranie ukazuje się komunikat: parowanie
zakończone.
Dozwolone połączenie automatyczne jest
aktywne dopiero po skonfigurowaniu telefonu.
Książka telefoniczna i
dziennik połączeń są
dostępne po zakończeniu synchronizacji.
Page 245 of 260

Audio i Telematyka
243
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane
jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna
dialogowego na ekranie.Wybrać zakładkę " YES" na ekranie
za pomocą przycisków.
Zatwierdzić przez OK.
Nacisnąć ten przycisk sterowania
przy kierownicy, aby odebrać
połączenie.
Wykonywanie połączenia
Z poziomu menu " Bluetooth: Telefon –
audio ".
Wybrać " Manage the telephone call " (Zarządzanie połączeniami telefonicznymi)
Wybrać "Call" (Połącz).
Albo
Wybrać " Calls list " (Dziennik połączeń).
Albo
Wybrać " Directory " (Książka telefoniczna).
Naciskać przez ponad dwie sekundy
ten przycisk, aby otworzyć książkę
telefoniczną, a
następnie użyć
pokrętła.
Albo
Aby wybrać numer, użyć klawiatury telefonu
podczas postoju samochodu.
Zakończenie połączenia
Podczas połączenia nacisnąć na
ponad dwie sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić OK , aby zakończyć połączenie.
System ma dostęp do książki
telefonicznej telefonu w
zależności od
kompatybilności telefonu i
podczas
połączenia poprzez Bluetooth.
W niektórych telefonach podłączonych
przez Bluetooth można importować
kontakt do książki telefonicznej
radioodtwarzacza.
W ten sposób zaimportowane kontakty
są zapamiętywane w
stałej książce
telefonicznej, widocznej dla wszystkich
bez względu na podłączony telefon.
Menu książki telefonicznej jest
niedostępne, dopóki jest puste.
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Page 246 of 260

Audio i Telematyka
244
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Rozkład(-y) funkcji ekranu(-ów)
Radio – CD
Radio – CD
REG mode
Tr yb
r
Eg
CD
repeat
Pow tarzanie CD
ra
ndom Play
Odtwarzanie losowe
Vehicle config
Konfiguracja samochodu*
rev wipe act
Włączanie tylnej w ycieraczki po włącz. wstecznego biegu
Options
Opcje
Diagnostics
Diagnostyka
rDS
search
Śledzenie
rD
S
Consult
Przeglądaj
Abondon
Rezygnuj1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Ekran A
* Parametry mogą różnić się w zależności od
poziomu gamy modelu.
guide lamps
Oświetlenie towarzyszące 2
units je
dnostki
Temperature : °Celsius / °Fahrenheit
Temperatura: °Celsjusza / °Fahrenheita
Fuel consumption : KM/L - L/100- MPG
Zużycie paliwa: km/l – l/100
– mpg1
2
2
Display adjust ustawienia wyświetlacza
Month
Miesiąc
Date
Dzień
ho
ur
go
dzina
Minutes
Minuty Ye a r
Rok
12
H/24
H mode
Tr yb 12
h
/
24 h Languages
ję
zyki
Italiano
Włoski
Nederlands
h
olenderski
Portuguès
Portugalski
Português do Brasil
Portugalski brazylijski Français
Francuski
Deutsch
Niemiecki
Čeština
Czeski English
Angielski
Hrvatski
Chorwacki Español
hisz
pański
Magyar
Węgierski
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Page 247 of 260

Audio i Telematyka
245
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Ekran C
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia
dostęp do menu skrótów w zależności
od wyświetlania na ekranie.
activate / deactivate RDS
włącz / w yłącz rD S
activate / deactivate REG mode
włącz / w yłącz tr yb
r
Eg
a
ctivate / deactivate radiotext
włącz / w yłącz radiotekst
Radio
activate / deactivate Intro
włącz / w yłącz Intro
CD / CD MP3
activate / deactivate track repeat (the entire current
CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
włącz / w yłącz pow tarzanie utworów (cała bieżąca
pł yta CD w
przypadku CD, cał y folder w przypadku
CD MP3)
activate / deactivate random play (the entire
current CD for CD, the entire current folder for
MP3
CD)
włącz / w yłącz losowe odtwarzanie utworów (cała
bieżąca pł yta CD w
przypadku CD, cał y bieżący
folder w
przypadku CD MP3) activate / deactivate track repeat (of the current
folder / ar tist / genre / playlist)
włącz / w yłącz pow tarzanie utworów (bieżącego
folderu / ar tysty / gatunku / listy odtwarzania)
uSB
activate / deactivate random play (of the current
folder / ar tist / genre / playlist)
włącz / w yłącz odtwarzanie losowe (bieżącego
folderu / ar tysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Page 252 of 260

Audio i Telematyka
250
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Media
PY TA N I EODPOWIEDźrO ZWIąZ ANIE
Komunikat "Błąd urządzenia
peryferyjnego USB"
wyświetla się na ekranie.
Połączenie Bluetooth zostaje
przer wane. Poziom naładowania akumulatora urządzenia peryferyjnego może
być niewystarczający.
Naładować akumulator urządzenia peryferyjnego.
Moduł pamięci USB nie został rozpoznany.
Dane w
tej pamięci USB mogą być uszkodzone. Sformatować ponownie pamięć USB.
Płyta CD wysuwa się
bez przer wy lub nie jest
rozpoznawana przez
odtwarzacz. Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera
danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez
radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym
powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz. -
S
prawdzić stronę wkładania płyty CD do
odtwarzacza.
-
S
prawdzić stan płyty CD: mocno porysowana
płyta CD nie będzie odtwarzana.
-
S
prawdzić zawartość wypalanej płyty CD:
zapoznać się z
poradami w rubryce "Audio".
-
O
dtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
-
Z
e względu na niską jakość niektóre
wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane
przez system audio.
Niska jakość dźwięku
odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Wkładać płyty CD dobrej jakości i
przechowywać
je w
odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, bar wa
dźwięku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0,
nie wybierając bar wy dźwięku.
PY TA N I E ODPOWIED
źrO
ZWI
ąZ
ANIE
Nie mogę wejść
w
skrzynkę głosową. Niewiele telefonów lub niewielu operatorów pozwala na korzystanie
z
tej funkcji.
Telefon
Page 253 of 260

Audio i Telematyka
251
Partner-2-VU_pl_Chap10c_BTA-3R_ed02-2016
PEugEOT Connect SOSDotyczy rosji, Białorusi, Kazachstanu.
W razie zderzenia wykrytego przez
kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została
uruchomiona, połączenie alarmowe
wykonywane jest automatycznie.
Jeśli korzystają Państwo z usługi
PEUGEOT Connect Packs obejmującej
SOS i assistance, dysponują Państwo
usługami dodatkowymi w strefie
osobistej poprzez stronę internetową
Państwa kraju.
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na
ponad 2 sekundy ten przycisk.
Migająca zielona dioda
i
komunikat głosowy potwierdzają
rozpoczęcie połączenia
z
platformą "PEUGEOT Connect
SO S " *.
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga),
jeżeli połączenie zostało ustanowione.
Gaśnie po zakończeniu połączenia. Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku
powoduje anulowanie połączenia.
Zielona dioda gaśnie.
"PEUGEOT Connect SOS" natychmiast
lokalizuje samochód i kontaktuje się z jego
użytkownikiem w języku ojczystym** oraz
w
razie potrzeby wzywa odpowiednie służby
ratownicze**. W krajach, w których platforma
nie świadczy usług, lub jeżeli usługa lokalizacji
jest niedostępna, połączenie przekazywane
jest bezpośrednio na numer alarmowy (112)
bez lokalizacji. *
W zależności od warunków ogólnych
korzystania z usługi dostępnej w punkcie
sprzedaży oraz z zastrzeżeniem ograniczeń
technologicznych i technicznych.
** W zależności od pokrycia geograficznego "PEUGEOT Connect SOS", "PEUGEOT
Connect Assistance" oraz oficjalnego
języka państwowego wybranego przez
właściciela samochodu.
L
ista krajów objętych usługami PEUGEOT
CONNECT dostępna jest w punktach
sprzedaży lub na stronie internetowej
Państwa kraju.
Połączenie alarmowe lub z assistance drogowym
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Page 254 of 260

Audio i Telematyka
252
Partner-2-VU_pl_Chap10c_BTA-3R_ed02-2016
PEugEOT Connect Assistance
Działanie systemuW przypadku samochodu zakupionego
poza siecią Marki prosimy
o sprawdzenie konfiguracji tych usług
i ich ewentualną modyfikację w sieci
ser wisowej. W krajach wielojęzycznych
konfiguracja jest możliwa w jednym
z
wybranych języków państwowych.
Ze względów technicznych, szczególnie
w celu zapewnienia klientowi lepszej
jakości usług PEUGEOT CONNECT,
producent zastrzega sobie prawo
do aktualizacji w dowolnej chwili
pokładowego systemu telematycznego
pojazdu.
Po włączeniu zapłonu zielona
kontrolka zapala się na
3
sekundy, co sygnalizuje
prawidłowe działanie systemu.
Czer wona kontrolka zapalona na
stałe: system działa wadliwie.
Nieprawidłowe działanie systemu nie
uniemożliwia jazdy samochodem. Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten
przycisk, aby poprosić o pomoc
drogową w razie unieruchomienia
pojazdu.
**
W z
ależności od pokrycia geograficznego
"PEUGEOT Connect SOS", "PEUGEOT
Connect Assistance" i oficjalnego języka
państwowego wybranego przez właściciela
pojazdu.
L
ista krajów objętych usługami PEUGEOT
CONNECT dostępna jest w punktach
sprzedaży lub na stronie internetowej
Państwa kraju.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku
powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest
komunikatem głosowym.
Lokalizacja geograficzna
Można wyłączyć funkcję lokalizacji geograficznej
równoczesnym naciśnięciem przycisków
"PEUGEOT Connect SOS" i "PEUGEOT Connect
Assistance", po czym należy nacisnąć przycisk
"PEUGEOT Connect Assistance", aby zatwierdzić.
Aby włączyć funkcję lokalizacji geograficznej,
ponownie równocześnie nacisnąć przyciski
"PEUGEOT Connect SOS" i "PEUGEOT
Connect Assistance", a następnie – przycisk
"PEUGEOT Connect Assistance", aby
zatwierdzić.
Czer wona kontrolka miga: należy wymienić
baterię awaryjną.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie
p o ł ą c ze nia* *.
W obydwu przypadkach usługi połączenia
alarmowego i assistance mogą nie działać.
Należy możliwie szybko skontaktować się
z
warsztatem specjalistycznym.
Dotyczy
r
o
sji, Białorusi, Kazachstanu.
Page 259 of 260

08-16
Kopiowanie i tłumaczenie zarówno całości, jak
i fragmentów niniejszego dokumentu bez pisemnego
upoważnienia Automobiles PEUGEOT jest zabronione.
Zgodnie z europejską dyrektywą 2000/53
dotyczącą pojazdów wycofanych
z
eksploatacji Automobiles PEUGEOT
zaświadcza, że wszystkie postanowienia
zawarte w tym dokumencie zostały spełnione,
a do produkcji sprzedawanych wyrobów
używane są surowce wtórne.
Wydrukowano w UEPolonais