Peugeot Partner Tepee 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2011Pages: 232, tamaño PDF: 7.45 MB
Page 191 of 232

9.23
08
1
2
3
2 1 4
*
Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en las
instrucciones del teléfono o con su operador, los servicios a los que tieneacceso. Está disponible en la red una lista que propone la mejor ofertade teléfonos móviles.
TELÉFONO BLUETOOTH
CONECTAR UN TELÉFONO
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especialpor parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfonomóvil Bluetooth con el sistema kit manos libres del WIP Nav, debenefectuarse con el vehículo parado y el contacto puesto.
A
ctive la función Bluetooth del teléfono.
El
último teléfono conectado se vuelve a conectar automáticamente. Introduzca el códi
go de autentifi cación en el
teléfono. El código introducido aparece en
pantalla.
Para cambiar el telé
fono conectado,pulse la tecla PHONE, seleccione "Menú teléfono" y valide con el el
botón giratorio. Una vez conectado el telé
fono, el WIP Nav puede sincronizar la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. Esta
sincronización puede tardar unos minutos * .
Seleccione "Conectar teléfono". Seleccione el teléfono y pulse para
validar. La lista de los telé
fonos anteriormente conectados (4 como
máximo) aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el teléfono que desee conectar. Pulse la tecla PH
ONE.
Para una
primera conexión, seleccione "Buscar teléfono" y pulseel botón giratorio para validar. A continuación, seleccione el nombredel teléfono.
Buscar teléfono
Conectar teléfono
Page 192 of 232

9.24
08
1
3 2
2 1aceptar o "No" para rechazar y
valide pulsando el botón giratorio.
RECIBIR UNA LLAMADA
REALIZAR UNA LLAMADA
Se anuncia una llamada entrante mediante un sonido y un mensaje que aparece en la pantalla multifunción.
Sí
Para colgar, pulse la tecla PHONE
o el botón giratorio, seleccione
"Colgar" y valide pulsando de nuevo
el botón giratorio.
Col
garPulse la tecla PH
ONE.
Seleccione "Marcar número" ymarque el número de teléfono conel teclado virtual.
No
Seleccione la función "Menú
teléfono" y pulse el botón giratorio
para validar.
La lista de las últimas 20 llamadas realizadas
y recibidas desde el
vehículo aparece debajo del "Menú teléfono". Puede seleccionar
un número y pulsar el botón giratorio para realizar la llamada.
También es posible ele
gir un número de la agenda seleccionando
"Marcar desde la agenda". El WIP Nav permite grabar hasta
4 000 contactos.
Pulse, durante más de dos se
gundos, el extremo del mando en el
volante para acceder a la agenda.
Menú teléfono
Marcar número
Para borrar un número, pulse la tecla PHONE y, después, pulse prolongadamente un número para acceder a una lista de acciones como:
Borrar entrada
B
orrar lista
TELÉFONO BLUETOOTH
Pulse el extremo del mando situado en el volante para aceptar la llamada o para fi nalizar la llamada en curso.
Page 193 of 232

9.25
09
4 3 2 1
65
CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA La función SETUP permite el acceso a las opciones:Idioma, Fecha y
hora,Pantalla (Brillo, Color, Color mapa), Parámetros vehículo, Unidades y
Parámetros sistema.
Ajuste los parámetros, uno a uno, utilizando las fl echas direccionales y
valid·ndolos con el botÛn giratorio.
Seleccione la funciÛn "Formato de
fecha" y pulse el botÛn giratorio para
validar.
Seleccione la funciÛn "Ajustar fechay hora" y pulse el botÛn giratorio para validar.
Valide el
formato deseado con el botÛn giratorio.
Pulse, durante m·s de 2 segundos, la tecla
SETUP para acceder a: Es necesario realizar este a
juste despuÈs de cada desconexiÛn dela baterÌa.
P
ulse la tecla SETUP.
V
alide el formato deseado con el
botÛn giratorio.
Seleccione la funciÛn "Formato dehora" y pulse el botÛn giratorio para
validar.
A
justar fecha y hora
Seleccione la función "Fecha y hora" y pulse el botón giratorio para
validar.
Modo de demostraciónCobertura GP
S
Detalles del equipo
Fecha y hora
Page 194 of 232

9.26
10
1
ORDENADOR DE A BORDO
ORDENADOR DE A BORDO
Pulse sucesivamente la tecla MODEhasta que aparezca la pantalla del ordenador de a bordo.
Autonomía:
indica el número de kilómetros que se pueden aún
recorrer con el carburante que queda en el depósito, en función del consumo medio de los últimos kilómetros recorridos.
Este valor puede variar después de un cambio de velocidad del
v
ehículo o del relieve del recorrido.
En cuanto la autonomía es inferior a 30 km, a
parecen unos guiones. Después de repostar al menos 5 litros, la autonomía
se vuelve a calcular y aparece indicada cuando sobrepasa los
100 km.
Si mientras circula aparecen unos guiones en lugar de cifras,consulte con la Red PEUGEOT.
Cada vez que se presione el botón situado en el extremo del
mando del limpiaparabrisas, se muestran sucesivamente los
diferentes datos del ordenador de a bordo, en función de la pantalla.
ALGUNAS DEFINICIONES
- La pestaña "vehículo":
La autonom
ía, el consumo
instantáneo y la distancia quequeda por recorrer.
- La pestaña "1"
(recorrido 1) con:
La velocidad media, el consumo
medio y la distancia recorrida
calculados en el recorrido "1".
- La pestaña "2"
(recorrido 2) con
las mismas características, pero
para un segundo recorrido.Consumo instantáneo
: calculado e indicado solamente a partir de 30 km/h.
Consumo medio:
es la cantidad media de carburante consumido
desde la última puesta a cero del ordenador.
Distancia recorrida:calculada a partir de la última puesta a cerodel ordenador de a bordo.
Distancia que queda por recorrer: calculada con relación al
destino fi nal introducido por el conductor. Si está activado elguiado, el sistema de navegación la calcula instantáneamente.
Velocidad media:
es la velocidad media calculada desde la última
puesta a cero del ordenador (con el contacto puesto).
Page 195 of 232

9.27
11
RADIO
MEN
Page 196 of 232

9.28
Detener guiado/Retomar guiado
Introducir un destino
Coordenadas GPS
Introducir en ma
pa
Etapas
Añadir etapa
Guiar hacia "mi domicilio"
Desde la a
genda Optimizar itinerari
o
Selección entre los últimos destinos Sustituir etap
a
Suprimir etapa
Volver a calcular itinerario
Ruta r
ápida
R
uta corta
Optimizar tiempo/distancia
Buscar puntos de interés
Cercanos
Opciones de
guiado
Criterios de
guiado
Ruta corta Ruta rápida
Menú "Navegación"
Ciudad
Calle
Introducir una nueva dirección
P
aís
Guiar a "mi domicilio"
Centro ciudad
Número de portal Iniciar
guiado
Códi
go postal
Guardar en la a
genda
Int
ersección
Intr
oducir una nueva dirección Cerca nos al destin
o
En una ciudad
En un país
A lo lar
go de la ruta
Desde la agenda
3
3
Desde los últimos destinos
Información de emisora TM
C
Loudness
Corrección automática del volumen
Inicializar ajustes de audio
3
3
3
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
2
3
3
2
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
4
2
3
3
3
3
3
3
4
Clásico
Jazz
Rock/Pop
Te cno
Vocal
4
4
4
4
4
Page 197 of 232

9.29
Evitar transbordadores
Volver a calcular la ruta
Reglajes
Volumen de los mensajes vocales
Puntos de interés en el mapa
Confi
gurar alertas de las zonas de riesgo
Mostrar en el mapa
Aviso visual en proximidad
Aviso acústico en proximidad
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Marcar desde la agenda
Menú "Teléfono"
Buscar un teléfono
Registro de llamadas
Conectar un teléfono
Seleccionar tono de llamad
a
Ajustar volumen del tono
Teléfonos conectados
Introducir número de buzón de voz
Reglajes D
esconectar teléfono
V
olver a nombrar teléfono
Suprimir teléfono
Suprimir todos los teléfonos
Mostrar detalles
Menú "SETUP"
Idioma *
English
Español
Deutsch
Italiano
Français
Nederlands
Polski
Português
Fecha
y hora *
A
justar fecha y hora
Formato de la fecha
Formato de la hora
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Evitar autopistas
Tener en cuenta tráfi co
Sin desvío
Con confi rmación
Criterios de exclusión
Evitar carreteras de pea
je
Optimizar tiempo/distancia
3
3
4
4
4
4
4
*
Disponible según modelo.
Page 198 of 232

9.30
*
Disponible según modelo. D
ark blue
Color mapa
Mapa en modo noche
Unidades
Mapa en modo d
ía
Parámetros del vehículo *
Información del vehículo
Re
gistro de alertas
E
stado de las funciones
Temperatura
Celsius
F
ahrenheit
Distancia
Kilómetros
(consumo: l/100 km)
Kilómetros (consumo: km/l)
Millas
(consumo: MPG)
Parámetros del sistema
Mapa en modo automático día
/noche
Restaurar confi guración de fábrica
Versión de software
Textos deslizantes
3
4
4
2
4
3
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
4
3
3
3
Color
Pop titanium
T
offee
Bl
ue steel
Techno
grey
3
4
4
4
4
Pantalla
Brillo
2
3
Page 199 of 232

9.31
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Hay una diferencia de calidad sonora entre lasdistintas fuentes de audio(radio, CD...).Para permitir una calidad de audición óptima, los a
justes de audio(Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles al cambiar de fuente (radio, CD...). Compruebe que los a
justes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) están
adaptados a las fuentes escuchadas. Se aconsejaregular las funciones AUDIO (Graves, Agudos,
Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-
Derecho
) en la posición media, seleccionar el ambiente musical "Ninguno", y regular la corrección loudness en la posición "Activa" enmodo CD y en la posición "Inactiva" en modoradio.
El
CD es expulsado sistemáticamente o el
lector no lo reproduce. El
CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos
de audio o tiene un formato de audio que no puede ser reproducido por el autorradio.
El CD está prote
gido por un sistema de protección antipiratería no reconocido por el autorradio.
-
Compruebe el sentido en el que ha insertadoel CD en el reproductor.
- Com
pruebe el estado del CD: el CD no será
reproducido si está demasiado dañado.
-Compruebe el contenido si se trata de un CD grabado: consulte los consejos del apartado "Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce DVD.
- Al
gunos CD grabados, de calidad insufi ciente,
no podr·n ser reproducidos por el sistema deaudio.
El sonido del reproductor
CD est· daÒado.El CD utilizado est· rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consÈrvelos en buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio
(graves, agudos, ambiente) no son adecuados. Ponga el nivel de los agudos o de los graves a 0,sin seleccionar ning˙n ambiente.
Page 200 of 232

9.32
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Las emisorasmemorizadas nofuncionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
La gama de onda seleccionada no es la correcta.
Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están memorizadas las emisoras.
La calidad de recepciónde la emisoraescuchada se degrada progresivamente o lasemisoras memorizadasno funcionan (no hay sonido, se visualiza87,5 Mhz...).
El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay ninguna emisora en la zona geográfi ca por la que circula. Active la funciÛn "RDS" para permitir que elsistema compruebe si hay una emisora m·spotente en la zona geogr·fi ca.
El entorno (colinas, inmuebles, t˙nel, parking subterr·neo...) puede bloquear la recepciÛn, incluso en modo seguimiento RDS.
Este fenÛmeno es normal y no constituye un defecto o fallo del autorradio.
La antena no est· colocada o est· daÒada (por ejemplo, al pasar por un t˙nel de lavado o en un parking subterr·neo).
Lleve a revisar la antena a la Red PEUGEOT.
Cortes del sonido de 1 a2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido unafrecuencia que permita una mejor recepciÛn de la emisora.
Desactive la funciÛn "RDS" si el fenÛmeno aparece con demasiada frecuencia y siempre enel mismo recorrido.
Con el motor parado,el autorradio se apagapasados unos minutos deutilizaciÛn.
Cuando el motor est· parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio depende de la carga de la baterÌa.
Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo ahorro de energÌa y se corta con el fi n de conservar la batería del vehículo.
Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga de la batería.