Peugeot Partner Tepee 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2016Pages: 296, tamaño PDF: 10.32 MB
Page 11 of 296
9
Localización
Retrovisor interior 112
Espejo de vigilancia para niños
1
12
Pantallas, menús
28, 205, 272
Ajuste de la fecha y la hora
30-31
Mandos: -
Cierre centralizado
27
-
Seguro eléctrico para niños
147
-
Elevalunas
1
13
-
Señal/Luces de emergencia,
warning
1
14 Calefacción, aireación:
-
Calefacción
70-71, 74
-
Aire acondicionado A/C 70-71, 74
Aire acondicionado
automático
72-73, 74
Deshelado-Desempañado
75-76
Luces de techo
104, 183
Acondicionamiento parte delantera
94-96
-
Guardaobjetos
-
Guantera
-
Portabotellas
-
Portabolsos
-
Consola central
-
Consola de techo
-
Parasol
-
Cajones
Pantalla táctil
201-268
WIP
Sound
269-286
Cámara de marcha atrás
1
17
Neutralización del airbag frontal del acompañante
132, 136
Caja de velocidades manual
49
"Grip control"
120-121
1
VISTA GENERAL
Page 12 of 296
10
Localización
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Fusibles en el salpicadero, habitáculo 186-188
Apertura del capó
154
Acondicionamiento parte
delantera
94-96
-
Guardaobjetos
-
Guantera
-
Portabotellas
-
Portabolsos
-
Consola central
-
Consola de techo
-
Parasol
-
Cajones
Retrovisor interior
1
12
Espejo de vigilancia para niños
1
12
Caja de velocidades manual
49Pantalla táctil
201-268
WIP
Sound
269-286
Cámara de marcha atrás
1
17
Mandos: -
Cierre centralizado
27
-
Seguro eléctrico para niños
1
47
-
Elevalunas
1
13
-
Señal/Luces de emergencia,
warning
1
14
"Grip control"
120-121
Calefacción, aireación: -
Calefacción
70-71, 74
-
Aire acondicionado A/C 70-71, 74
Aire acondicionado
automático
72-73, 74
Deshelado-Desempañado
75-76
Luces de techo
104, 183
Pantallas, menús
28, 205, 272
Ajuste de la fecha y la hora
30-31
Page 13 of 296
11
Localización
Regulador de velocidad 64-66
Limitador de velocidad 67-69
Alumbrado
58-60
Faros antiniebla
59
Luces diurnas LED
59
Encendido automático
de las luces
59-60
Freno de mano
1
14Cuadros de a bordo,
pantallas, indicadores
28-29
Ajuste de la hora en el cuadro
de a bordo
29
T
estigos 32-39
Indicadores, aforador
40, 47-48
Reóstato de iluminación
48
Indicador de cambio
de velocidad
50
Reglaje del volante
49
Claxon
114 Arranque, contactor
55
Limpiaparabrisas
61-62
Limpiaparabrisas automático
61
Lavaparabrisas/Lavafaros
6
2, 158
Ordenador de a bordo
63
Mandos en el volante:
-
Pantalla táctil
204
-
WIP
Sound
271
Neutralización del airbag frontal
del acompañante
132, 136
ASR - ESC
1 19
Ayuda al estacionamiento
1
15-116
Retrovisores eléctricos
1
11
Reglaje de la altura de los faros
60
Stop & Start
53-55
Caja manual pilotada de
6
velocidades
51-52
1
VISTA GENERAL
Page 14 of 296
12
Localización
CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO
Elementos de identificación, número de serie, pintura,
neumáticos
200
Lavaparabrisas/Lavafaros, niveles
158
Cambio de una lámpara, luces
180-185 Controles
159-160
-
Batería
-
Pastillas de freno
-
T
ambores, discos de freno
-
Freno de estacionamiento
-
Filtro de carbo/polen
-
Filtro de aceite
-
Filtro de partículas
-
Caja de velocidades
Anticontaminación
41
Fusibles en el compartimento
motor
186, 189
Apertura del capó,
varilla soporte
154 Niveles
157-158
-
V
arilla de nivel de aceite
-
Líquido de frenos
-
Líquido de refrigeración
-
Líquido de dirección asistida
-
Aditivo gasoil
Purga de agua, filtro de gasoil 1 60
Testigos 32-39
Compartimento motor:-
Diésel
156
-
Gasolina
155
Corte de carburante, cebado diésel
162
Aditivo AdBlue
163-168
Dimensiones
192-195
Motorizaciones/Masas gasolina
196-197
Motorizaciones/Masas
diésel
196, 198-199
Page 15 of 296
13
Presentación
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mando de luces y de indicadores de
dirección
2.
Cuadro de a bordo con pantalla
3.
Mandos de limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a bordo
4.
Contacto
5.
Mando del autorradio
6.
Airbag frontal del conductor
, claxon
7.
Ajuste de la altura y la profundidad
del volante
8.
Mando del regulador y limitador de
velocidad
9.
Pletina de mandos, ayuda al
estacionamiento, reglaje de la altura
de los faros, ESC, Stop & Start
10.
Apertura del capó
11
.
Reglaje del retrovisor exterior con
mandos eléctricos
12.
Mandos de elevalunas delanteros
13.
Línea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado,
seguro para niños
14.
Encendedor
15.
Mandos de la calefacción-ventilación
16.
Mando de la caja de velocidades
manual pilotada o Grip control
17.
Pantalla táctil
18.
T
oma USB (con caja manual pilotada)
19.
T
oma USB (con caja de velocidades
manual)
1
VISTA GENERAL
Page 16 of 296
14
Presentación
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mando de luecs y de los indicadores
de dirección.
2.
Cuadro de a bordo con pantalla.
3.
Mandos del limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a
bordo.
4.
Contacto.
5.
Mando del autorradio.
6.
Airbag
frontal del conductor, indicador
sonoro.
7.
Regulación de la altura y profundidad
del volante.
8.
Mando dle regulador
, limitador de
velocidad.
9.
Pletina de mando, ayuda al
estacionamiento, reglaje de la
cablería de los faros, ESC,
Stop & Start, alarma
10.
Apertura del capó.
11
.
Reglaje del retrovisor exterior con
mando eléctrico.
12.
Mandos de elevalunas delanteros
13.
Línea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado,
seguro para niños.
14.
Encendedor.
15.
Mandos de la calefacción-ventilación.
16.
Mando caja de velocidades manual
pilotada o Grip control.
17.
Pantalla táctil
18.
T
oma USB (con caja manual pilotada)
19.
T
oma USB (con caja de velocidades
manual)
Page 17 of 296
15
Automóvil y Medio Ambiente
Medio ambiente
Con usted, PEUGEOT actúa en favor
de la protección del medio ambiente.
Le invitamos a consultar la página Web
www.peugeot.com.Como usuario, usted también puede
contribuir a la protección del medio
ambiente siguiendo unas indicaciones:
-
Adopte un estilo de conducción
preventivo, sin aceleraciones
frecuentes y bruscas.
-
Respete los intervalos de
mantenimiento, y realícelos en la
red PEUGEOT
, habilitada para
desechar las baterías y los líquidos
usados.
-
No utilice aditivos en el aceite de
motor
, para preservar la fiabilidad
de los motores y los dispositivos
anticontaminación. Consulte los consejos de
eco-conducción que se detallan al
final de este apartado.
2
ECO-CONDUCCIóN
Page 18 of 296
16
Automóvil y Medio Ambiente
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas \
que permiten reducir el consumo de carburante y las
emisiones de CO
2.
Eco-conducción
Mejore el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con
suavidad e introduzca inmediatamente una marcha más
larga. En fase de aceleración, efectúe los cambios de
marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con fuerza ni
bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir
la marcha más adecuada: cuando la indicación aparezca
en el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades
pilotadas o automáticas, este indicador solo aparece en
modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos,
favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno
y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de
CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una
circulación fluida, si el volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad a partir de 40
km/h.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el
habitáculo, ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y
deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que
permite limitar la temperatura del habitáculo (persiana de
ocultación del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es
automática, una vez haya alcanzado la temperatura de
confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se
gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla
trasera encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en
invierno, antes de introducir la primera marcha; el vehículo
se calentará con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los
soportes multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así
contribuirá a limitar el consumo de energía eléctrica y, por
lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar
el vehículo.
Page 19 of 296
17
Automóvil y Medio Ambiente
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas
más pesadas al fondo del maletero, lo más cerca posible
de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia
aerodinámica (barras de techo, portacargas,
portabicicletas, remolque...). En su lugar se recomienda
utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de
nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de
los neumáticos, consultando la etiqueta situada en la
entrada de puerta del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
Antes de realizar un trayecto largo.
-
En cada cambio de estación.
-
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los
neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite,
filtro de aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga
el
calendario de las operaciones del Plan de mantenimiento
del fabricante.
Con un motor diésel Blue HDi, cuando el sistema SCR
falla, el vehículo se vuelve contaminante. Acuda lo antes
posible a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos de nitrógeno
conforme a la normativa.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del
tercer corte de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio
de carburante se regulariza después de los 3.000
primeros
kilómetros.
2
ECO-CONDUCCIóN
Page 20 of 296
18
Aperturas
Permite bloquear y desbloquear las
cerraduras del vehículo, abrir y cerrar
el tapón del depósito de carburante y
arrancar y apagar el motor.
LLAVEM ANDO A DIST ANCIA
Desbloqueo
Bloqueo
Un impulso en este mando
permite bloquear el conjunto
de las aperturas de su
vehículo.
Los indicadores de dirección
parpadean una vez.
Si una de las puertas está abierta o
mal cerrada, el bloqueo centralizado
no se efectuará.
Superbloqueo
Un segundo impulso en el candado
cerrado del telemando en los cinco
segundos siguientes al bloqueo,
cambia éste por un superbloqueo.
Está señalado por la iluminación
fija de los indicadores de dirección
(intermitentes) durante dos segundos
aproximadamente.
El superbloqueo deja inactivos
las empuñaduras de las aperturas
exteriores e interiores de las puertas
: no deje a nadie en el interior
del vehículo cuando éste está
superbloqueado.
Si se acciona el superbloqueo desde el
interior del vehículo con el telemando,
éste pasará a bloqueo simple al
arrancar el vehículo.
Un impulso en este mando
permite desbloquear el
conjunto de las aperturas de
su vehículo.
Los indicadores de dirección
parpadean 2
veces.