Peugeot Partner Tepee 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2017Pages: 292, PDF Size: 10.68 MB
Page 11 of 292

9
Partner2VP_pt_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016
Retrovisor interior 111
Espelho de vigilância de crianças
1
11
Ecrãs, menus
28, 207, 268
Regulação da data e hora
30-31
Comandos: -
trancamento centralizado
27
-
segurança eléctrica para crianças 147
-
elevador de vidros
1 12
-
sinal/luzes de perigo,
warning
1
14 Aquecimento, ventilação
-
aquecimento
70-71, 74
-
ar condicionado
A/C
70-71, 74
Ar condicionado
automático
72-73, 74
Descongelamento- desembaciamento
75-76
Luzes de tecto
103, 184
Espaços de arrumação
dianteiros 94-95
- porta-objectos,
- porta-luvas,
-
porta-garrafas,
-
suporte para sacos,
-
consola central,
-
compartimento por cima das palas de sol,- pala de sol,
- arrumação sob os bancos.
Ecrã táctil
203-263
WIP
Sound
265-282
Câmara de marcha-atrás
1
17
Neutralização do airbag do passageiro
132, 136
Caixa de velocidades
49
"
g
rip control"
120-121
1
VIS
Page 12 of 292

10
Partner2VP_pt_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016
POSTO DE CONDUÇÃO
Fusíveis do painel de bordo, habitáculo 187-189
Abertura do capot
154
Espaços de arrumação
dianteiros 94-95
-
porta-objectos,
-
porta-luvas,
-
porta-garrafas,
-
suporte para sacos,
-
consola central,
-
compartimento por cima das palas de sol,- pala de sol,
- arrumação sob os bancos.
Retrovisor interior
1
11
Espelho de vigilância de crianças 111
Caixa de velocidades
49Ecrã táctil
203-263
WIP
Sound
265-282
Câmara de marcha-atrás
1
17
Comandos: -
trancamento centralizado
27
-
segurança eléctrica para crianças 147
-
elevador de vidros
1 12
-
sinal/luzes de perigo,
warning
1
14
"
g
rip control"
120-121
Aquecimento, ventilação -
aquecimento
70-71, 74
-
ar condicionado
A/C
70-71, 74
Ar condicionado
automático
72-73, 74
Descongelamento- desembaciamento
75-76
Luzes de tecto
103, 184
Ecrãs, menus
28, 207, 268
Regulação da data e hora
30-31
Localização
Page 13 of 292

11
Partner2VP_pt_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016
Regulador de velocidade 64-66
Limitador de velocidade 67-69
Iluminação
58-60
Luzes de nevoeiro
59
Luzes diurnas de LED
59
Acendimento automático das luzes
59-60
travão de estacionamento
1
14Quadros de bordo, visores, ecrãs,
contadores 28-29
Acertar a hora no quadro de bordo
29
A
visadores, luzes
avisadoras 32-39
Indicadores, sonda
40, 47-48
Reóstato de iluminação
48
Indicador de passagem de velocidades
50
Regulação do volante
49
A
visador sonoro
1
14 Motor de arranque, contactor
55
Limpa-vidros
61-62
Limpa-vidros automático
61
Lava-vidros
62, 158
Computador de bordo
63
Comandos no volante: -
Ecrã táctil
206
-
WIP
Sound
267
Neutralização do airbag do
passageiro
132, 136
ASR-ESC
1
19
Ajuda ao estacionamento 115-116
Retrovisores eléctricos
1 10
Regulação em altura das luzes 60
Stop & Start
53-55
Caixa manual pilotada
de
6
velocidades
51-52
1
VIS
Page 14 of 292

12
Partner2VP_pt_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016
CARACTERÍSTICAS - MANUTENÇÃO
Elementos de identificação, número de série, pintura,
pneus
201
Lava-vidros, níveis
158
Substituição de lâmpadas, iluminação
181-186 Controlos
159-160
-
bateria,
-
pastilhas de travão,
-
tambores, discos dos travões,
-
travão de estacionamento,
-
filtro de carvão/habitáculo,
- filtro
do óleo,
- filtro
de partículas,
-
caixa de velocidades.
Despoluição
41
Fusíveis do motor
187, 190
Abertura do capot, vareta
154 Níveis
157-158
-
vareta do óleo,
-
líquido de travões,
-
líquido de arrefecimento,
-
líquido da direcção assistida,
-
aditivo gasóleo.
Purga
de água, filtro
de gasóleo 160
A
visadores
32-39
Sob o capot do motor-
diesel
156
-
gasolina
155
Corte de combustível, purga diesel
163
Additif AdBlue
164-169
Dimensões
193-196
Pesos
197-198
Motorisations / Masses Diesel
197, 199-200
Localização
Page 15 of 292

13
Partner2VP_pt_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016
POSTO DE CONDUÇÃO
1. Comando de iluminação e
indicadores de mudança de direcção.
2.
Quadro de bordo com ecrã.
3.
Comandos do limpa-vidros,
lava-vidros, computador de bordo.
4.
Ignição.
5.
Comando do auto-rádio.
6.
Airbag frontal do condutor
, avisador
sonoro.
7.
Regulação em altura e profundidade
do volante.
8.
Comando do regulador
, limitador de
velocidade.
9.
Placa de comandos, ajuda ao
estacionamento, regulação do feixe
das luzes, ESC, Stop & Start
10.
Abertura do capot do motor
.
11 .
Regulação do retrovisor exterior com
comandos eléctricos.
12.
Comandos do elevador de vidros
dianteiro.
13.
Barra de comandos: sinal de perigo,
trancamento centralizado, segurança
para crianças.
14.
Isqueiro.
15.
Comandos de aquecimento-
ventilação.
16.
Comando da caixa de velocidades
manual pilotada ou
g rip control
17.
Ecrã táctilEcrã.
18.
t
omada
u SB (com caixa manual
pilotada).
19.
t
omada
u SB (com caixa de
velocidades manual).
1
VIS
Page 16 of 292

14
Partner2VP_pt_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016
POSTO DE CONDUÇÃO
1. Comando de iluminação e luzes
indicadoras de mudança de direcção.
2.
Quadro de bordo com ecrã.
3.
Comandos de limpa-vidros, lava-
vidros, computador de bordo.
4.
Ignição.
5.
Comando do auto-rádio.
6.
Airbag frontal do condutor
, avisador
sonoro.
7.
Regulação da altura e profundidade
do volante.
8.
Comando do regulador
, limitador de
velocidade.
9.
Platina de comandos, ajuda ao
estacionamento, regulação do feixe
das luzes, ESC, Stop & Start, alarme.
10.
Abertura do capot motor
.
11 .
Regulação do retrovisor exterior de
comandos eléctricos.
12.
Comandos do elevador de vidros
dianteiro.
13.
Barra de comandos: sinal de perigo,
trancamento centralizado, segurança
para crianças.
14.
Isqueiro.
15.
Comandos de aquecimento-
ventilação.
16.
Comando da caixa de velocidades
manual pilotada ou
g rip control.
17.
Ecrã táctilEcrã.
18.
t
omada
u SB (com caixa manual
pilotada).
19.
t
omada
u SB (com caixa de
velocidades manual).
Apresentação
Page 17 of 292

15
Partner2VP_pt_Chap02_eco-conduite_ed02-2016
Ambiente
Consigo, a PEugEOt intervém na
protecção do ambiente.
Consulte o web site
www.peugeot.com. Na qualidade de utilizador, também
pode contribuir para a protecção do
ambiente seguindo determinadas
regras:
-
adoptar um estilo de condução
preventivo, sem acelerações
frequentes e brutais,
-
respeitar os intervalos de
manutenção, que devem ser
efectuados na rede PE
ug EO t
,
preparada para recolher as
baterias e os líquidos usados,
-
não utilizar aditivos ao óleo do
motor
, para preservar a fiabilidade
dos motores e dos dispositivos
antipoluição.Consulte os conselhos de eco-
condução
detalhados no fim desta
rubrica.
2
ECO-CONDuÇ
Page 18 of 292

16
Partner2VP_pt_Chap02_eco-conduite_ed02-2016
A eco-condução é um conjunto de
práticas quotidianas que permitem
que o automobilista optimize o
consumo de combustível e que
reduza a emissão de CO
2.
Eco-condução
Optimizar a utilização da caixa
de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual,
efectue o arranque lentamente e
engrene, imediatamente, a relação da
caixa de velocidades superior. Em fase
de aceleração, engrene as velocidades
com antecedência.
Com uma caixa de velocidades
automática ou pilotada, privilegie o
modo automático, sem pressionar
fortemente ou bruscamente o pedal
do acelerador.
O indicador de alteração de
velocidade convida-o a engrenar a
relação da caixa de velocidade mais
adaptada: assim que a indicação for
apresentada no quadro de bordo,
cumpra-a o mais rapidamente
possível.
Para os veículos equipados com uma
caixa de velocidades pilotada ou
automática, este indicador apenas é
apresentado em modo manual.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança
entre os veículos, utilize o travão do
motor para além do pedal do travão,
prima progressivamente o pedal do
acelerador. Estas atitudes contribuem
para economizar combustível, ajudam
a reduzir a emissão de CO
2 e a
atenuar o fundo sonoro da circulação.
Em
condições
de
circulação fluida,
quando utilizar o comando "Cruise"
no volante, seleccione o regulador de
velocidade a partir dos 40
km/h.
Controlar a utilização dos
equipamentos eléctricos
Desligue os comandos de
descongelamento e de
desembaciamento, se o
accionamento não for automático.
Desligue todos os comandos de
aquecimento do assento.
Não conduza com as luzes de
nevoeiro ligadas quando as
condições de visibilidade forem
suficientes.
Evite colocar o motor em funcionamento,
sobretudo no Inverno, antes de engrenar
a primeira velocidade. O veículo aquece
mais rapidamente enquanto estiver em
movimento.
Enquanto passageiro, se não ligar
os suportes de multimédia (filmes,
música, jogos de vídeo,
...), vai ajudar
a reduzir o consumo de energia
eléctrica e, portanto, o combustível.
Desligue os aparelhos portáteis antes
de sair do veículo.
Antes de partir, se o habitáculo estiver
sobreaquecido, ventile-o baixando os
vidros e abrindo os ventiladores, antes
de utilizar o ar condicionado.
Com uma velocidade superior a
50
km/h, volte a fechar os vidros e
deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que
permitam limitar a temperatura dentro
do habitáculo (ocultador do tecto de
abrir, cortinas...).
Desligue o ar condicionado, excepto
se a regulação for automática, depois
de ter atingido a temperatura de
conforto pretendida.
Automóvel & Ambiente
Page 19 of 292

17
Partner2VP_pt_Chap02_eco-conduite_ed02-2016
Limitar as causas de consumo
excessivo
Distribua o peso por todo o veículo.
Coloque a bagagem mais pesada no
fundo da mala, o mais perto possível
dos assentos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize
a resistência aerodinâmica (barras
de tejadilho, porta-bagagens, porta-
bicicletas, reboque...). Prefira a
utilização de uma caixa de tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e
a grade porta-bagagens após
utilização.
No
fim do Inverno, retire os pneus de
neve e volte a montar os pneus de
V
erão.
Respeitar as instruções de
manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus, consultando a
etiqueta situada na porta do lado do
condutor .
Efectue
esta verificação,
especialmente:
-
antes de uma longa viagem,
-
a cada mudança de estação,
-
após um período de paragem
prolongado.
Não esqueça também a roda
sobresselente e os pneus do reboque
ou da caravana.
Efectue regularmente a manutenção
do
veículo (óleo, filtro de óleo, filtro
de
ar, filtro do habitáculo...) e siga o
calendário das operações indicadas no
plano de manutenção do construtor
.
Com um motor Diesel Blue HDi,
quando o sistema SCR apresentar um
problema de funcionamento, o seu
veículo torna-se poluente; dirija-se
logo que possível à rede PE
ug EO t
ou
a uma oficina qualificada para
repor o nível de emissão dos óxidos
de azoto em conformidade com a
regulamentação. No momento de enchimento do
depósito de combustível, não insista
para além do 3º disparo da pistola
para evitar o derrame.
Ao volante de um veículo novo, só
após os primeiros 3
000 quilómetros é
que obterá uma melhor regularidade
no consumo médio de combustível.
2
ECO-CONDuÇ
Page 20 of 292

18
Partner2VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Permite trancar e destrancar as
fechaduras do veículo, abrir e fechar o
tampão do depósito de combustível e
ligar e desligar o motor.
ChAVETELECOMANDO
Destrancamento
T
rancamento
Premir este comando
para trancar o conjunto de
fechaduras do veículo.
As luzes de mudança de direcção
piscam uma vez.
Se uma das portas estiver aberta ou
mal fechada, o fecho centralizado não
se efectua.
Supertrancamento
Uma segunda pressão no cadeado
fechado do telecomando nos cinco
segundos após o trancamento, muda
este para o supertrancamento.
É
assinalado pelo acendimento fixo
das luzes de mudança de direcção
durante cerca de dois segundos.
O supertrancamento torna inoperativos
as pegas de abertura exteriores e
interiores das portas: não deixar
ninguém no interior do veículo quando
este estiver supertrancado.
Se o supertrancamento for accionado
a partir do interior do veículo com
o telecomando, este passará para
trancamento simples aquando do
arranque do veículo.
u
ma pressão neste comando
permite destrancar o conjunto
de fechaduras do veículo.
As luzes de mudança de direcção
piscam 2
vezes.
Acessos