ESP PEUGEOT PARTNER TEPEE 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: PARTNER TEPEE, Model: PEUGEOT PARTNER TEPEE 2020Pages: 216, tamaño PDF: 8.54 MB
Page 2 of 216

Acceso a la Guía de utilización en línea
Desde la Tienda correspondiente, descargue la aplicación
Scan MyPeugeot APP para smartphones.
Acceso directo a la Guía de utilización.
La Guía de utilización
está disponible en el sitio web
de PEUGEOT, en el apartado "Espacio personal" o en
la siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
A continuación seleccione:
-
e
l vehículo,
-
l
a edición impresa correspondiente a la fecha de la 1
a
matriculación del vehículo.
Descargue el contenido de la Guía de utilización del vehículo.Seleccione:
-
e
l idioma,
-
e
l vehículo, la carrocería,
-
l
a edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la
fecha de la primera matriculación del vehículo.
Este símbolo indica la información más reciente
disponible.
Page 3 of 216

Bienvenido
Le agradecemos que haya elegido una Peugeot Partner.
Estos documentos presentan la información y las recomendaciones
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad.
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las
características propias del país de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.
Automobiles PEUGEOT se reser va el derecho a modificar las
características técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad de
actualizar la presente guía.
Si se transfiere la propiedad del vehículo, asegúrese de que esta Guía
de utilización completa se entrega al nuevo propietario.
En este documento encontrará todas las instrucciones y
recomendaciones de uso que le permitirán disfrutar al máximo de
su vehículo. Se recomienda encarecidamente que se familiarice
con ella así como con la carnet de mantenimiento – mantenimiento
y condiciones de garantía que le proporcionarán información sobre
garantías, mantenimiento y asistencia en carretera relacionada con su
vehículo. Llave
Advertencia de seguridad
Información complementaria
Contribución a la protección del
medio ambiente
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Leyenda
Permite identificar la características especiales de su vehículo: Vehículo de pasajeros Partner Tepee solamente.
Vehículo comercial Partner solamente.
Page 4 of 216

2
.
.
Cuadro de instrumentos 7
T estigos e indicadores 8
In
dicadores
1
8
Reostato de iluminación
2
2
Ordenador de a bordo
2
2
Ajuste de la fecha y la hora
2
3
Llave
2
5
Mando a distancia
2
5
Puertas delanteras
2
8
Puerta(s) lateral(es) corredera(s)
2
8
Funcionamiento en caso de fallo
de la batería
2
9
Portón trasero
2
9
Puertas batientes traseras
3
0
Trampilla trasera de techo
3
2
Cierre centralizado
3
3
Alarma
3
4
Elevalunas eléctricos
3
5Ajuste del volante
3
7
Retrovisores
37
Espejo de vigilancia
3
8
Asientos delanteros
3
8
Asiento individual de pasajero
4
0
Banqueta Multi-Flex
4
0
Banqueta trasera
4
2
Asientos traseros (5 plazas) 4 3
Asientos traseros (7 plazas) 4 6
Cabina larga
5
0
Modularidad
52
Acondicionamiento de la parte delantera
5
4
Acondicionamiento de los asientos
5
5
Zénith
5
6
Ambientador
5
7
Luces de techo
5
9
Acondicionamiento de la parte trasera
(5 plazas)
6
0
Acondicionamiento de la parte trasera
(7 plazas)
6
1
Acondicionamiento del espacio de carga
6
4
Calefacción/Aire acondicionado manual
6
6
Aire acondicionado automático bizona
6
7
Desempañado y desescarchado
7
0Mando de luces
7
1
Encendido automático de las luces
7
2
Luces diurnas de LED
7
2
Iluminación de acompañamiento
7
2
Alumbrado estático de intersección
7
3
Intermitentes
73
Haz de luz de los faros
7
3
Mando del limpiaparabrisas 7 3
Recomendaciones generales de seguridad
7
6
Luces de emergencia
7
7
Claxon
77
Emergencia o asistencia
7
7
ABS
79
EBA
79
ASR y ESC
7
9
Control de adherencia
8
0
Cinturones de seguridad
8
2
Airbags
85
Sillas infantiles
8
9
Desactivación del airbag frontal
del acompañante
9
0
Fijaciones ISOFIX
9
8
Bloqueo para niños
1
02
Descripción general
Cuadro de instrumentos
Apertura y cierre Ergonomía y Confort
Seguridad
Alumbrado y visibilidad
Conducción ecológica
Índice
Page 7 of 216

5
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los dispositivos multimedia
(vídeo, música, videojuegos, etc.); así
contribuirá a limitar el consumo de energía
eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes
de abandonar el vehículo.
Conducción ecológica
La conducción ecológica consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de
cambios
Con una caja de cambios manual, arranque
con suavidad e introduzca inmediatamente
una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha
con rapidez.
Con una caja de cambios automática, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le
propondrá introducir la marcha más
adecuada: cuando la indicación aparezca en
el cuadro de instrumentos, sígala lo antes
posible.
En los vehículos equipados con cajas de
cambios automáticas, este indicador solo
aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre vehículos, favorezca el freno motor
con respecto al pedal del freno y pise el
acelerador de forma gradual. Estas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante, reducir las
emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la
circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el vehículo dispone
de regulador de velocidad, utilícelo a partir de
40
km/h.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo, ventílelo
bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire
acondicionado.
Por encima de 50 km/h, cierre las ventanillas
y abra las salidas de aire.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana
del techo corredizo, estores, etc.). No circule con los faros antiniebla y la luz
antiniebla trasera encendidos cuando haya
suficiente visibilidad sin ellos.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará
con mayor rapidez durante la circulación. Corte el aire acondicionado, a menos que
sea de regulación automática, una vez que
se haya alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague los mandos del desempañado
y desescarchado, si no se controlan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
.
.
Conducción ecológicasommaire
Page 8 of 216

6
Limite las causas de consumo
excesivo
Reparta el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados al fondo del maletero, lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
baca, portabicicletas, remolque, etc.). Se
recomienda utilizar un cofre de techo.
Retire las barras de techo y la baca después
de utilizarlas.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
c o n d u c t o r.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un periodo prolongado de
inactividad.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque o la
caravana. Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro del
habitáculo, etc.) y siga el calendario de las
operaciones del plan de mantenimiento del
fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del
tercer corte de la pistola para evitar que se
derrame carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3000 primeros kilómetros. Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
de nitrógeno del vehículo conforme a la
normativa.
Conducción ecológica
Page 10 of 216

8
Testigos e indicadores
Información visual que avisa al conductor de si
un sistema está encendido, apagado (testigos
de funcionamiento o de desactivación) o si
tiene una anomalía (testigo de alerta).
Al dar el contacto
Al dar el contacto del vehículo, algunos
testigos de alerta se encienden durante unos
segundos.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte
la información sobre el testigo de alerta
correspondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar uno de
los dos tipos de encendido: fijo (continuo) o
intermitente.
Solo relacionando el tipo de encendido con
el estado de funcionamiento del vehículo
podemos saber si la situación es normal o si se
trata de una anomalía.
En caso de anomalía, el encendido del testigo
puede ir acompañado de una señal acústica
y/o un mensaje.
Testigos
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de uno de los
siguientes testigos indica la aparición de una
anomalía que requiere la inter vención del
c o n d u c t o r.
Debe realizarse un diagnóstico
complementario de toda anomalía que
provoque el encendido de un testigo de alerta.
Para ello, sír vase del mensaje asociado.
En caso de surgir algún problema, consulte con
la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos
en el cuadro de instrumentos y/o en la pantalla
del cuadro de instrumentos confirma la puesta
en marcha del sistema correspondiente.
Testigo de desactivación
Si este testigo se enciende, confirma
la desactivación voluntaria del sistema
correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal acústica y
un mensaje en la pantalla.
Instrumentación de a bordo
Page 11 of 216

9
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos rojos
STOPEncendido, asociado
a otro testigo y
acompañado de
una señal acústica
y un mensaje en la
pantalla. Anomalías graves relacionadas
con los testigos de "Nivel de
líquido de frenos", "Presión
y temperatura del aceite del
motor", "Temperatura del líquido
de refrigeración", "Sistema
electrónico de distribución de la
fuerza de frenado" y "Dirección
asistida". Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad se lo permitan.
Estacione el vehículo, quite el contacto y consulte
con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Temperatura y
nivel del líquido de
refrigeración del
motor Fijo, con la aguja en
zona roja.
Aumento anómalo de la
temperatura. Estacione y quite el contacto para que baje la
temperatura.
Compruebe visualmente el nivel.
Intermitente. Bajada del nivel de líquido de
refrigeración del motor. Póngase en contacto con la red PEUGEOT o un taller
cualificado.
Presión y
temperatura del
aceite del motor Fijo durante la
conducción.
Presión insuficiente o
temperatura excesiva.
Estacione y quite el contacto para que baje la temperatura. Compruebe
visualmente el nivel. Para más información sobre la comprobación de
los niveles
, consulte el apartado correspondiente.
Fijo, aunque el nivel es
correcto. Anomalía grave.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
para proceder a su revisión
Carga de la batería Fijo. Anomalía en el circuito de carga.
Compruebe los terminales de la batería. Para más información
relativa a la batería, consulte el apartado correspondiente.
Intermitente.Ponga las funciones activas en
espera (modo de ahorro de energía).Para más información relativa a la batería , consulte
el apartado correspondiente.
Fijo, a pesar de las
comprobaciones. Anomalía en el encendido o el
sistema de inyección. Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
1
Instrumentación de a bordo
Page 13 of 216

11
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos naranjas
ServicioEncendido
temporalmente. Anomalías o alertas leves.Consulte el diario de alertas en la pantalla informativa o la
pantalla.
Para más información relativa al ordenador de a bordo
, consulte
el apartado correspondiente.
Póngase en contacto con la red PEUGEOT o un taller cualificado.
Fijo. Anomalías graves.
Sistema
anticontaminación
EOBD Intermitente o fijo.
Fallo del sistema.
El EOBD (European On Board
Diagnosis) es un sistema europeo
de diagnosis que responde, entre
otras, a la normativa de emisiones
autorizadas de:
-
CO
(monóxido de carbono),
-
H
C (hidrocarburos no
quemados),
-
N
Ox (óxidos de nitrógeno),
detectados por unas sondas
de oxígeno situadas en la parte
posterior de los catalizadores,
-
par
tículas.Existe riesgo de que el catalizador resulte dañado.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualificado lo
antes posible para proceder a la revisión del sistema.
Nivel bajo de
carburante Fijo, con la aguja del
indicador en la zona
roja. Cuando se enciende por primera
vez, quedan aproximadamente
8
litros de carburante en el
depósito, según su estilo de
conducción y el motor. Reposte carburante en cuanto sea posible para evitar
agotar la reser va. Este testigo se enciende cada
vez que se da el contacto, hasta que se añada una
cantidad suficiente de carburante.
Nunca continúe conduciendo hasta quedarse sin
carburante, ya que podrían dañarse los sistemas
anticontaminación y de inyección.
Intermitente. Tras una colisión grave, se corta
la alimentación. Restablezca la alimentación.
Para más información sobre el Carburante
, consulte
el apartado correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 14 of 216

12
ABSFijo. Fallo del sistema de frenos
antibloqueo. El vehículo conser va su capacidad de frenada
convencional.
Circule con prudencia a velocidad moderada y
consulte inmediatamente con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
ESC Intermitente. Activación de la regulación ASR
o CDS El sistema optimiza la tracción y permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo.
Encendido. Fallo de la regulación ASR o
CDS.
P. ej., inflado insuficiente de los
neumáticos. P. ej., compruebe la presión de los neumáticos.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema (sensor de
velocidad de rueda, unidad hidráulica, etc.).
Inflado insuficiente Fijo. La presión de aire de una o
varias ruedas es insuficiente. Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Esta comprobación debe efectuarse preferentemente
con los neumáticos en frío.
+ Intermitente y luego
fijo, acompañado del
testigo de servicio y
de la indicación de
un mensaje, según
equipamiento.El sistema de vigilancia de la
presión de los neumáticos falla o
no se detecta sensor en alguna
de las ruedas.
La detección de inflado insuficiente no está
asegurada.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del
sistema.
Airbag frontal/
lateral Intermitente o fijo.
Fallo de un airbag. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a su revisión.
Para más información relativa a los Airbags ,
consulte el apartado correspondiente.
Desactivación del
airbag frontal del
acompañante Fijo.
Desactivación voluntaria de este
airbag cuando se instala una silla
infantil montada de espaldas al
sentido de la marcha.Para más información relativa a los airbags
, consulte
el apartado correspondiente.
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 216

13
Filtro de par tículasFijo. Anomalía del filtro de partículas
(nivel de aditivo diésel, riesgo de
obstrucción, etc.). Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del filtro.
Para más información relativa a la Comprobación de
los niveles
, consulte el apartado correspondiente.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
AdBlue
®
(Diésel BlueHDi) Encendido desde que
se da el contacto,
acompañado de
una señal acústica y
de un mensaje que
indica la autonomía
restante. La autonomía está comprendida
entre 600 y 1500
kilómetros.Efectúe lo antes posible una reposición del nivel de
AdBlue®.
+ AdBlue
®
(Diésel BlueHDi)
Intermitente, asociado
al testigo SERVICE,
acompañado de
una señal acústica y
de un mensaje que
indica la autonomía
restante. La autonomía está comprendida
entre 0
km y 600 km.Debe
reponer el nivel de AdBlue
® para evitar una
avería .
Intermitente, asociado
al testigo SERVICE,
acompañado de
una señal acústica
y de un mensaje
que indica que el
arranque del motor
está inhibido. El depósito de AdBlue
® está
vacío: el sistema de inhibición
del arranque impide el arranque
del motor. Para poder arrancar el motor, debe
reponer el nivel
de AdBlue®.
Es imprescindible añadir una cantidad mínima de
5
litros de AdBlue
® al depósito correspondiente.
Para realizar la puesta a nivel o para obtener más información relativa al AdBlue
®, consulte el apartado correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo